Resumen de contenidos para Ecom Instruments Ex-Handy 04
Página 1
Ex-Handy 04 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Manual de instruções Bruksanvisning...
1. Anwendung Die Gerätesicherheit kann z.B. gefährdet sein, wenn: • am Gehäuse Beschädigungen sichtbar sind. • das Gerät unsachgemäßen Belastungen ausgesetzt wurde. • das Gerät unsachgemäß gelagert wurde. • das Gerät Transportschäden erlitten hat. 2. Allgemeiner Sicherheitshinweis • Gerätebeschriftungen unleserlich sind. •...
7. Technische Daten • Schalten Sie das Mobiltelefon in der Nähe von medizini- schen Geräten aus! • Der Einsatz, bzw. die Verwendung des Ex-Handy 04 ist verboten wenn es zu Störungen kommen kann oder Gefahr entstehen kann! • Schalten Sie das Telefon nicht ein, wenn der Einsatz von Mobiltelefonen verboten ist! •...
8. Bedienungshinweise 8.3 Elektronische Geräte 8.1 Verkehrssicherheit 8.3.1 Herzschrittmacher Für Personen mit einem Herzschritt- macher gilt: • Es ist generell ein Mindestabstand von 20 cm zwischen Die Verkehrssicherheit hat Vorrang! Mobiltelefon und Herzschrittmacher einzuhalten, wenn das Telefon eingeschaltet ist. 8.2 Betriebsumgebung •...
Página 7
Tätigen Sie einen Notruf wie folgt: 1. Schalten Sie das Telefon ein, falls es nicht schon einge- schaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Signalstärke aus- reichend ist. In einigen Netzen kann es erforderlich sein, dass eine gültige SIM-Karte ordnungsgemäß in das Telefon gesteckt wird.
Hinweis: - Einige Netze unterstützen möglicherweise nicht alle sprachabhängigen Zeichen und/oder Dienste. - Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels von Zubehörteilen am Stecker und nicht am Kabel. 10.2 Telefonfunktionen Aus ex-relevanten Gründen mußte der inter- ne Vibrationsmotor entfernt werden. 10. Inbetriebnahme 10.2.1 Bluetooth 10.1 Netzdienste...
Página 9
10.2.2 GPRS (General Packet Radio Service) 10.2.4 WAP (Wireless Application Protocol) - Müssen Sie sich für den GPRS-Dienst anmelden. Informationen zur Verfügbarkeit und zu den Nutzungs- voraussetzungen von GPRS erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber oder Dienstanbieter. - Müssen Sie die Einstellungen für die Anwendungen spei- chern, die GPRS verwenden dürfen.
Alle obigen Hinweise gelten in gleicher Weise für Telefon, Akku, Ladegerät sowie sämtliche Zubehörteile. 16. Wartung 17. Garantie und Haftung Jugendschutzhinweis:...
18. EG-Konformitätserklärung minimalen Anforderungen von Artikel 3.2 der R & TTE Direktive EN 300328-2:2002 Elektromagnetische Verträglichkeit und ecom instruments GmbH Funkspek-trumangelegenheiten (ERM); Industriestraße 2 Breitband Übertragungssysteme; D-97959 Assamstadt Datenübertragungseinricht-ungen für den Einsatz im 2,4 GHz ISM-Band mit Spreizspektrummodulation. EN 301489-01 Elektromagnetische Verträglichkeit für...
Página 20
Contents Page 8.1 Safety in traffic 8.2 Operating environment 8.3 Electronic equipment 8.4 Transport 8.5 Emergency calls 10.1 Network services 10.2 Telephone functions 10.3 Access codes 10.4 Keys and connections 10.5 Standby display 10.6 Symbols in the Standby display 13.1 Battery change 13.2 Charging 13.3 General instructions 13.4 Safety instructions for the...
Página 21
• It must be ensured that the unit is not taken into • Incorrect storage of the unit. Category 1 (Zone 0). • Damage sustained in transit. • The explosion-protected Ex-Handy 04 mobile phone may • Correct certification is illegible. only be used in an Ex-hazardous area classified as...
• The mobile phone is to be switched-off when in the vici- nity of medical equipment! • The use of the Ex-Handy 04 is forbidden if it could result in danger or interference of any sort! • The mobile phone is not to be switched on when the use of mobile telephones is specifically forbidden.
8. Operating Instructions 8.1 Safety in traffic 8.3.1 Cardiac pacemaker The following instructions apply to per- sons fitted with a cardiac pacemaker: • When the mobile phone unit is switched-on, ensure that a minimum distance of 20 cm between the mobile- Never forget that: phone unit and the Pacemaker is maintained.
8.4.2 Aeroplanes Please remember: 8.3.4 Places with appropriate signs 8.4 Transport 8.4.1 Motor vehicles 8.5 Emergency calls...
Página 25
Procedure in the event of an emergency call: 1. Switch the telephone on if it is not already switched on Check whether the signal strength is adequate. In certain networks it may be necessary to plug a valid SIM card into the telephone.
Please note: - It is possible that some networks do not support all lang- uage-dependent characters and/or services. - When detaching the mains cable from accessories, pull the connector and not the cable. 10.2 Telephone functions Due to Ex-relevant reasons, the internal vibration motor had to be removed.
- you must apply for the GPRS service. Information on the availability and contions of using GPRS can be obtained from your net- work operator or service provider. 10.2.5 Java™-Programme - you must store the settings for the applications which are allowed to make use of GPRS.
10.3 Access codes SIM card contains a security module. - Security code (5 digits): The security code which was supplied with your telephone protects your telephone - Signature PIN: The Signature PIN is needed for the digital from unauthorised use. The code preinstalled in the fac- signature.
13. Battery 13.1 Battery change 13.4 Safety instructions for the Ex-bat- tery module type Ex-AMH 04. 13.2 Charging a rest period of a minimum of 3 minutes must be observed Caution! before the mobile phone unit is again allo- wed to enter the Ex-hazardous area. 13.3 General instructions...
Página 33
14. Repairs 15. Cleaning All of the above suggestions apply not only to mobile phone unit, but also to the rechargeable battery (type Ex-AMH 04), battery charger (type LGH 04) as well as all other permitted accessories 16. Maintenance...
Data and Hiperlan Equipment EN 60950:2001 Safety of information technology equip- ment EN 50360:2001 Product Standard to demonstrate the com- pliance of mobile phones with the basic restrictions related to human exposure to electromagnetic fields ecom instruments GmbH Assamstadt, 20.02.03...
Página 37
Sommaire Page 8.1 Sécurité routière 8.2 Environnement de service 8.3 Appareils électroniques 8.4 Véhicules 8.5 Appels d’urgence 10.1 Services du réseau 10.2 Fonctions du téléphone 10.3 Code d’accès 10.4 Touches et connexions 10.5 Affichage de sortie 10.6 Symboles sur l’affichage initial 13.1 Changement d’accu 13.2 Chargement 13.3 Conseils générales...
Ex-AMH 04 à l’intérieur de la zone Ex. • S’assurer de ne pas introduire l’appareil en zone 0 (caté- gorie 1). • Le téléphone mobile antidéflagrant Ex-Handy 04 doit La sûreté de l’appareil peut être défaillante être utilisé dans les atmosphères Ex de la catégorie 2 dans les cas suivants: (zone 1) uniquement dans son étui en cuir.
Página 39
• Veuillez éteindre l’appareil à proximité d’appareils médi- 7. Caractéristiques techniques caux! • L’application et l’utilisation du téléphone Ex-Handy 04 est interdite si l’appareil peut être la cause de perturbations ou susceptible d’engendrer un danger éventuel! • N’allumez pas l’appareil dans les endroits où l’utilisation de téléphones portables n’est pas autorisée!
8. Conseils d’utilisation 8.3 Appareils électroniques 8.1 Sécurité routière 8.3.1 Stimulateur cardiaque Pour toute personne porteuse d’un simula- teur cardiaque, voici quelques conseils: La sécurité est prioritaire! • Respecter une distance minimum de 20 cm entre le télé- phone mobile et le stimulateur cardiaque lorsque l’appar- 8.2 Environnement de service eil est en état de marche.
Página 42
9. Informations concernant la certifica- tion (SAR) Pour procéder à un appel d’urgence, veuillez suivre les instructions ci-dessous: 1. Allumer le téléphone le cas échéant. S’assurer que la puissance du signal est suffisante. Certains réseaux ne fonctionnent que si une carte SIM en cours de validité est installée correctement dans le téléphone.
10.1 Services du réseau Remarque: - Certains réseaux n’acceptent pas tous les signes et/ou services linguistiques. - Ne déconnectez pas les accessoires en tirant sur le câble mais en retirant la prise. 10.2 Fonctions du téléphone...
Página 44
10.2.1 Bluetooth 10.2.3 HSCSD (High Speed Circuit Switched Data) 10.2.2 GPRS (General Packet Radio Service) 10.2.4 WAP (Wireless Application Protocol) - Vous devez vous inscrire au service GPRS. Pour plus de renseignements concernant la disponibilité et les condi- tions d’utilisation des services GPRS, veuillez consulter votre opérateur.
non autorisée. Le code PIN-Code est livré avec la carte SIM . - Le code PIN2 (4 à 8 caractères): Le code PIN2 est égale- 10.2.6 Fonctions vocales ment livré avec la carte SIM et est nécessaire pour l’utili- sation de certaines fonctions du téléphone. •...
10.4 Touches et connexions 10.4.3 Touches de sélection (3) 10.4.4 Touche pour feuilleter (4) 10.4.5 DÉCROCHER (5) 10.4.6 RACCROCHER (6) 10.4.7 Clavier (7) 10.4.1 Touche marche/arrêt (1) On utilise le clavier pour sélectionner les chiffres et les signes. 10.4.2 Touche amplificateur (2)
Toutes ces recommandations sont valables de la même manière pour le téléphone, les accus, le chargeur ainsi que tous les accessoires. 16. Maintenance 17. Garantie et responsabilité...
18. Attestation de conformité CE EN 300328-2:2002 CEM et spectre radioélectrique (ERM)- Nous Système de transmission de données large ecom instruments GmbH bande ; Equipements de transmission de Industriestraße 2 données fonc-tionnant dans la bande ISM D-97959 Assamstadt à 2,4 GHz et utilisant des techniques de modulation à...
1. Toepassing De veiligheid van het apparaat kan b.v. gevaar lopen, wanneer: • de behuizing zichtbare beschadigingen vertoont. • het apparaat aan ondeskundige belastingen werd bloot- gesteld. • het apparaat ondeskundig werd opgeslagen. 2. Algemene veiligheidsinstructie • het apparaat transportschade heeft opgelopen. •...
Página 57
• Schakel de mobiele telefoon uit in de nabijheid van medi- sche apparatuur! • Het is verboden de Ex-Handy 04 te gebruiken, wanneer er storingen of gevaar kunnen ontstaan! • Schakel de telefoon niet in, wanneer het gebruik van mobiele telefoons verboden is! •...
8. Bedieningsinstructies 8.3 Elektronische apparaten 8.1 Verkeersveiligheid 8.3.1 Pacemaker Voor personen met een pacemaker geldt: • Men dient in het algemeen een minimale afstand van 20 cm tussen de mobiele telefoon en de pacemaker aan De verkeersveiligheid gaat voor! te houden, wanneer de telefoon is ingeschakeld. •...
Let op: 8.4.2 Vliegtuigen 8.3.4 Plaatsen waar de telefoon uitgeschakeld dient te zijn 8.4 Voertuigen 8.4.1 Motorvoertuigen 8.5 Alarmnummers...
Página 60
Bel een alarmnummer als volgt: 1. Schakel de telefoon in, wanneer deze nog niet is inge- schakeld. Zorg ervoor, dat het signaal krachtig genoeg is. In enkele netwerken kan het noodzakelijk zijn, dat een geldige SIM-kaart op de juiste wijze in de telefoon wordt gestoken.
10.1 Netwerkdiensten Aanwijzing: - Mogelijk ondersteunen enkele netwerken niet alle taalaf- hankelijke tekens en/of diensten. - Houd altijd de stekker van het netsnoer vast en niet het snoer, wanneer u de stekker van de hulpstukken trekt. 10.2 Telefoonfuncties 10. Ingebruikname 10.2.1 Bluetooth...
Página 62
10.2.3 HSCSD (High Speed Circuit Switched Data) 10.2.2 GPRS (General Packet Radio Service) 10.2.4 WAP (Wireless Application Protocol) - dient u zich voor de GPRS-dienst aan te melden. Informatie over de beschikbaarheid en de gebruiksvoor- waarden van GPRS is verkrijgbaar bij uw netwerk- of serviceprovider, - dient u de instellingen voor de toepassingen die GPRS mogen gebruiken, op te slaan.
10.2.6 Spraakfuncties • S PRAAKKIEZEN Het tot stand brengen van een gesprek door de ingevoer- de gegevens in het telefoonboek uit te spreken. • S ’ PRAAKCOMMANDO Het opvragen van opgeslagen functies in de telefoon die in het menu Spraakcommando’s werden geactiveerd. •...
11. Oplaadproces 13.2 Opladen 13.3 Algemene aanwijzingen een pauze van 3 min. aan te houden. 12. Extra module 13. Batterij 13.1 Batterijen vervangen...
Página 68
13.4 Veiligheidsinstructies voor de batterij- module Ex-AMH 04 14. Reparatie 15. Onderhoud...
Alle bovenstaande aanwijzingen gelden onverkort voor telefoon, batterij, oplaadapparaat alsmede alle hulpstukken. 16. Controle 17. Garantie en aansprakelijkheid Opmerking ter bescherming van kinderen:...
EN 301511:2001 Global System for Mobile communication (GSM)-Harmonised standard for mobile stations in the GSM 900 and DCS 1800 bands ecom instruments GmbH EN 300328-2:2002 Electromagnetic compatibility and Radio Industriestraße 2 spectrum Matters (ERM)-Wideband D-97959 Assamstadt Transmission systems; Data transmission...
1. Impiego La sicurezza dell'apparecchio può essere compromessa, ad esempio, nei seguenti casi: • sull'alloggiamento sono visibili danni. • l'apparecchio è stato esposto a sovraccarichi non 2. Avvertenze generali di sicurezza ammessi. • l'apparecchio è stato conservato in modo non appropria- •...
• In prossimità di apparecchiature medicali è necessario 7. Dati tecnici spegnere il cellulare! • L'impiego ovvero l'utilizzo del telefono Ex-Handy 04 è vietato qualora potessero verificarsi interferenze o perico- • Non accendete il telefono cellulare dove sia vietato farne uso! •...
8.3 Apparecchiature elettroniche 8. Modalità d'impiego 8.1 Sicurezza nel traffico 8.3.1 Portatori di pace-maker Per i portatori di pace-maker valgono le seguenti regole: • in linea di massima, si deve mantenere una distanza di la sicurezza nel traffico ha la precedenza! sicurezza di 20 cm tra il telefono cellulare ed il pace- 8.2 Condizioni di utilizzo maker quando il telefono è...
Página 77
8.3.4 Luoghi conformemente contrassegnati • Per limitare al minimo il pericolo di eventuali anomalie di funzionamento, quando si telefona è consigliabile appog- giare il ricevitore all'orecchio più distante dal pace- maker. • Inoltre, si consiglia di spegnere immediatamente il telefo- 8.4 Autoveicoli no qualora vi fosse motivo di sospettare la presenza di 8.4.1 Automobile...
3. Digitate il numero di emergenza (p.e.113 o un altro numero di emergenza ufficiale) valido nel luogo in cui vi trovate. Inumeri di emergenza sono diversi a seconda di dove ci si trova. 4. Premete il tasto verde di chiamata. 8.5 Chiamate d'emergenza Importante: se avete attivato alcune...
10. Messa in funzione 10.1 Servizi in rete Nota: - alcune reti non supportano probabilmente tutti i caratteri e/o i servizi strettamente connessi allalingua. - Quando staccate il cavo di rete dai componenti accesso- ri, tirate la spina e non il cavo!
10.2 Funzioni del telefono della tecnologia GPRS, rivolgetevi al vostro gestore di rete o al fornitore di servizi. - Dovete memorizzare le impostazioni per le applicazioni che possono - adottare la tecnologia GPRS. Informazioni sul calcolo del prezzo: (per GPRS ed applicazioni) 10.2.1 Bluetooth 10.2.3 HSCSD (High Speed Circuit Switched Data)
10.2.5 Programmi Java™ 10.2.6 Funzioni vocali • C HIAMATA VOCALE Instaurazione di una chiamata pronunciando il nome registrato nell'elenco. • C OMANDI VOCALI Richiamo delle funzioni memorizzate che sono state atti- vate nel telefono al menu Comandi vocali. • R EGISTRAZIONE VOCALE Registrazione di brevi messaggi vocali.
Página 82
10.4.1 Tasto di accensione/spegnimento (1) 10.4.2 Tasti del volume (2) 10.4.3 Tasti di selezione (3) 10.4 Tasti e collegamenti 10.4.4 Tasti di sfoglio (4) 10.4.5 TASTO DI CHIAMATA (5) 10.4.6 TASTO DI SCONNESSIONE (6) 10.4.7 Tastiera (7)
Tutte le avvertenze sopra riportate valgono allo stesso modo per telefono, batteria, caricabatteria e tutti gli elementi accessori. 16. Manutenzione 17. Garanzia e responsabilità Nota sulla tutela dei giovani:...
Matters (ERM)-Wideband Transmission systems; Data transmission equipment operating in the 2,4 GHz ISM band and using spread spectrum modula- tion techniques. ecom instruments GmbH EN 301489-01 Electro Magnetic Compatibility Standard Industriestraße 2 for Radio Equipment and Services D-97959 Assamstadt...
Página 89
19. Certificazione di omologazione CE...
Página 91
Índice Página 8.1 Seguridad en el tráfico 8.2 Ambiente de funcionamiento 8.3 Aparatos electrónicos 8.4 Vehículos 8.5 Llamadas de emergencia 10.1 Servicios de red 10.2 Funciones de teléfono 10.3 Códigos de acceso 10.4 Teclas y conexiones 10.5 Pantalla inicial 10.6 Símbolos en la pantalla inicial 13.1 Cambiar batería 13.2 Cargar 13.3 Indicaciones generales...
• Debe asegurarse que no se introduce el aparato en la categoría 1 (zona 0). La seguridad del aparato puede resultar • El teléfono móvil antideflagrante Ex-Handy 04 puede ser perjudicada p. ej. cuando: utilizado dentro de las zonas potencialmente explosivas...
6. Datos Ex de la categoría 2 (zona 1) pero sólo dentro de su corres- pondiente estuche de cuero. Durante el uso es impres- cindible observar que el estuche de cuero esté totalmen- te cerrado y que no esté dañado. •...
8. Indicaciones de manejo 8.1 Seguridad en el tráfico 8.3.1 Marcapasos Para las personas con un marcapasos cardiaco es aplicable: • Por norma general se debe mantener una distancia míni- ma de 20 cm entre el teléfono móvil y el marcapasos, cuando el teléfono está...
Realice una llamada de emergencia de la siguiente manera: 1. Conecte el teléfono, si todavía no está conectado. Asegúrese de que la señal es suficientemente intensa. En algunas redes puede ser necesario insertar correcta- mente en el teléfono una tarjeta SIM válida. 2.
Nota: - Posiblemente algunas redes no soportan todos los signos y/o servicios dependientes de la voz. - Cuando desenchufe el cable de la red de la corriente, tire de los componentes del enchufe y no del cable. 10.2 Funciones del teléfono Por motivos relevantes Ex se ha retirado el motor vibratorio.
10.2.4 WAP (Wireless Application Protocol) - Se debe inscribir en el servicio GPRS. Las informaciones sobre la disponibilidad y sobre las condiciones previas para la utilización del GPRS las obtendrá de su operador de red o proveedor de servicios. - Debe almacenar en la memoria los ajustes para las apli- caciones que puedenutilizar el GPRS.
11. Proceso de carga 13.2 Cargar 13.3 Indicaciones generales 12. Módulos adicionales 13. Batería 13.4 Indicaciones de seguridad para el 13.1 Cambiar la batería módulo de batería Ex-AMH 04...
18. Declaración de conformidad CE EN 300328-2:2002 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM)-Wideband Nosotros Transmission systems; Data transmission ecom instruments GmbH equipment operating in the 2,4 GHz ISM Industriestraße 2 band and using spread spectrum modula- D-97959 Assamstadt tion techniques.
1. Utilização • o dispositivo tiver sido sujeito a cargas inadmissíveis. • o dispositivo tiver sido armazenado de forma inadmissí- vel. • o dispositivo tiver sofrido danos de transporte. • as etiquetas do dispositivo estiverem ilegíveis. • ocorrerem erros de funcionamento. 2.
• Desligue o telemóvel na vizinhança de equipamentos médicos! • A utilização ou o emprego do telemóvel Ex-Handy 04 é proibida sempre que possam ser provocadas interferên- cias ou situações de perigo! • Nunca ligue o telemóvel se a utilização de telemóveis for proibida! •...
8. Instruções de utilização 8.3 Dispositivos electrónicos 8.1 Segurança de trânsito 8.3.1 Pacemaker Para pessoas portadoras de um pace- maker é válido: • Geralmente deve manter-se uma distância mínima de 20 A segurança no trânsito tem sempre cm entre o telemóvel e o pacemaker, se o telemóvel esti- prevalência! ver ligado.
Página 114
Efectue uma chamada de emergência da seguinte forma: 1. Ligue o telemóvel se este ainda não estiver ligado. Assegure-se que o sinal seja suficientemente forte. Em determinadas redes pode tornar-se necessário, inserir no seu telemóvel um cartão SIM devidamente autorizado. 2.
Nota: - Pode ser que algumas redes não suportem todos os caracteres dos respectivos idiomas e/ou todos os serviç- - Ao retirar o cabo de rede de acessórios, puxe pela ficha e nunca pelo cabo. 10.2 Funções de telefone Por motivos relevantes Ex teve de ser retira- do o motor de vibrações interno.
Página 116
10.2.2 GPRS (General Packet Radio Service) 10.2.4 WAP (Wireless Application Protocol) - Tem que inscrever-se para o serviço GPRS. Para informa- ções sobre a disponibilidade e sobre as condições prévi- as de utilização do GPRS, consulte o seu operador de rede ou provedor de serviços.
10.4 Teclas e tomadas 10.4.3 Teclas de selecção (3) 10.4.4 Teclas de folhear (4) 10.4.5 ATENDER (5) 10.4.6 TERMINAR A CHAMADA (6) 10.4.1 Tecla de ligar/desligar (1) 10.4.7 Teclado (7) 10.4.2 Teclas do volume de som (2)
11. Processo de carga 13.2 Carga 13.3 Instruções gerais 12. Módulos adicionais 13. Acumulador 13.4 Instruções de segurança para o 13.1 Substituição do acumulador módulo de acumulador Ex-AMH 04...
Todas as instruções atrás mencionadas são válidas igualmente para telemóvel, acumulador, carregador e todos os acessórios. 16. Manutenção 17. Garantia & Responsabilidade civil Indicação para protecção dos jovens:...
18. Declaração de conformidade CE equipment operating in the 2,4 GHz ISM band and using spread spectrum modula- tion techniques. ecom instruments GmbH EN 301489-01 Electro Magnetic Compatibility Industriestraße 2 Standard for Radio Equipment and D-97959 Assamstadt Services EN 301489-07...
Página 128
• Man skall försäkra sig om att instrumentet inte förs in i kategori 1 (zon • Den explosionsskyddade mobiltelefonen Ex-Handy 04 får inom ex-områden tillhörande kat.2 (zon 1) endast använ- das i tillhörande läderväska. Ge vid användningen ovill- korligen akt på att läderväskan är fullständigt stängd och Instrumentets säkerhet kan t.ex.
• Koppla från mobiltelefonen i närheten av medicinska instrument! • Insatsen eller användningen av Ex-Handy 04 är förbju- den när det kan leda till störningar eller orsaka fara! • Koppla inte till telefonen, när användningarn av mobilte- lefoner är förbjuden!
8.2 Driftsomgivning ligt, rekommenderar vi att använda det från pacemakern mest avlägsna örat vid telefonering. • Vi rekommenderar dessutom att när du har orsak att anta att en skada förorsakades, genast koppla från tele- fonen. För att garantera funktionen hos din pacemaker bör du fråga en läkare om råd.
8.4 Fordon 8.4.1 Bil Utför en larmtelefonering enligt följande: 1. Koppla till telefonen om den inte redan är tillkopplad. Försäkra dig om att signalstyrkan är tillräcklig. I några nät kan det vara nödvändigt att ett giltigt SIM-kort sätts in ordentligt i telefonen. 2.
10.2.2 GPRS (General Packet Radio Service) Observera: - Måste du anmäla dig för GPRS-tjänsten. Informationer - Några nät stöder eventuellt inte alla språkberoende tek- över disponibilitet och nyttjandeförutsättningarna för ken och/eller tjänster. GPRS erhåller du från nätoperatören eller teleoperatören. - Dra i stickkontakten och inte i kabeln när du skiljer nät- - Måste du spara inställningarna för användningarna, som kabeln från tillbehörsdelar.
10.2.4 WAP (Wireless Application Protocol) 10.3 Åtkomstkoder 10.2.5 Java™-program 10.2.6 Röstfunktioner • R ÖSTVAL Upprättande av ett samtal genom att säga noteringen i telefonboken. • R ÖSTKOMMANDON Anrop av sparade funktioner som aktiverades i telefon- menyn "Röstkommandon". • R ÖSTREGISTRERING Registrering av korta inlästa meddelanden.
18. EG-försäkran om överensstämmelse EN 300328-2:2002 Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM)-Wideband Transmission systems; Data transmission ecom instruments GmbH equipment operating in the 2,4 GHz ISM Industriestraße 2 band and using spread spectrum modula- D-97959 Assamstadt tion techniques. EN 301489-01...