Página 1
Petromax HK150 - HK250 - HK350 - HK500 Bedienungsanleitung User Manual Manuel de l‘utilisateur Manual de instrucciones Kullanma kılavuzu Руководство по эксплуатации 사용자 매뉴얼 取扱説明書 Käyttöohje Användarmanual...
Página 3
ACHTUNG! Bitten entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die rosafarbenen Transportringe, die sich oben und unten am Glas befi nden. WARNING! Remove the pink packaging rings around the glass before using the lamp for the fi rst time. ATTENTION ! Lors de la première utilisation, il est important d’enlever l’emballage de protection du verre.
Página 4
Teile bei: LEUCHTEN • 1 x Trichter • 1 x Ersatzteilset bestehend aus 6 Teilen HK150 - HK250 - HK350 - HK500 • 1 x Einfüllkännchen für Spiritus • 2 x Glühstrumpf Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf!
Página 5
Flamme Nützliche Informationen und weitere Hilfen zur des Rapidzünders erfasst wird. Fehlerbehebung und Wartung Ihrer Leuchte er- halten Sie im kostenfreien Petromax-Forum unter: Der Rapid zündet nicht richtig. www.petromax.de/petromaxforum. Darauf achten, dass weder zu viel noch zu wenig Druck im Tank ist.
Página 6
SCHRITT 3 SCHRITT FÜR SCHRITT • Innenmantel und Haube wieder so aufsetzen, dass Regulierschraube am Vor Inbetriebnahme der Leuchte bitte Mischrohr sichtbar ist (nicht bei HK150). unbedingt die Sicherheits- und Warn- • Rändelschrauben wieder handfest ver- hinweise beachten . schrauben.
Página 7
• Manometer auf Tank handfest ver- abflammen lassen, bis dieser grauge- schrauben. färbt erscheint und keine schwarzen Stellen mehr aufweist. • Luftablassschraube am Manometer • Anschließend Kipphebel erneut nach handfest zuschrauben. unten kippen und sofort den ausströ- SCHRITT 6 menden Brennstoff entzünden. •...
• Only use the lamp outdoors. Do not use in- PARTS DESCRIPTION doors! A Petromax lamp is composed of more than 200 • The lamp must not be used close to objects individual parts. The figure below shows all main that are flammable or sensitive to heat.
Página 9
PREHEATING THE LAMP WITH SPIRIT • Damaged mantles must be replaced immedi- ately. All current Petromax models come with a pre- • Make sure that needle, spray nozzle, mixing heat cup in addition to a rapid preheater. Pre- chamber, and burner are properly tightened heating with spirit is more gentle on the mantle.
Página 10
STEP 3 STEP BY STEP • Install the inner casing and the hood, and make sure that the regulating Before using your Petromax lamp, screw at the mixing tube is visible (not read the Safety notes and Warnings for HK150).
Página 11
• Make sure that the bleeder screw on the • Finish by pushing the lever downward manometer is properly tightened. and immediately ignite the flowing fuel. STEP 6 STEP 8 • Unlock the pump by turning the pump • Repeatedly push the hand pump’s plun- knob.
120 watts. La luminosité n‘est pas réglable. Avec À PRESSION PETROMAX les accessoires appropriés, la lampe peut être utilisée comme système de chauffage ou dispo- HK150 - HK250 - HK350 - HK500 sitif de cuisson. Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi CONTENU DE LA LIVRAISON et le conserver en lieu sûr !
Página 13
Utilisation de la lampe DE L‘ALCOOL À BRÛLER • Voir « Mise en service : étape par étape ». Tous les modèles Petromax actuels sont équipés Lors de l‘utilisation de la lampe d‘une coupelle de réchauffage en plus du ré- •...
Página 14
à ce que la vis de réglage soit visible sur le tube de mélange (non Avant utilisation, veillez à toujours valable avec le modèle HK150). respecter les consignes de sécurité . • Revissez les écrous moletés manu- N‘inhalez jamais la fumée émise du-...
Página 15
• Vissez manuellement la vis de purge chon se consumer totalement jusqu‘à d‘air sur le manomètre. l‘apparition d‘une teinte grise et la dis- parition totale des particules noires. ETAPE N°6 • Basculez à nouveau le levier vers le bas et •...
• Utilice sólo piezas de repuesto originales de Petromax. En caso de usar piezas de otros fa- bricantes, la garantía pierde su validez. • Si se hace un uso inadecuado de la lámpara o se usa con fines extraños, la empresa no asu-...
Página 17
El encendedor rápido no se enciende correctamente. solución de problemas y el mantenimiento de Hay que vigilar que la presión del depósito no su lámpara en el foro gratuito de Petromax, en: sea ni muy alta ni muy baja. La indicación del www.petromax.de/petromaxforum.
• Coloque de nuevo la tapa y la cubierta interior de manera que el tornillo de Antes de la puesta en marcha de la ajuste sea visible (no como en HK150). lámpara, siga cuidadosamente las in- • Ajuste el tornillo moleteado.
Página 19
• Cierre manualmente el manómetro del unos 10 segundos y deje arder el man- depósito. guito completamente, hasta que torne un color grisáceo y no queden zonas negras. • Atornille manualmente el tornillo de sa- • Finalmente coloque la palanca bascu- lida de aire al manómetro.
Petromax güçlü aydınlatma sistemi kapsamına şu parçalar dahildir: KULLANMA KILAVUZU • 1 adet huni HK150 - HK250 - HK350 - HK500 • 1 adet yedek parça seti, 6 parça • 1 adet doldurma ibriği, ispirto için Bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun ve •...
Página 21
GARANTI liye vidasını açın. • Ardından el çarkını yukarı doğru çevirin. Normal kullanım için Petromax aydınlatmalar tarafından satın alma tarihi itibariyle iki yıllık ARIZA GIDERME garantiye sahip olursunuz. Bu durum aşınma parçaları için geçerli değildir. Ürününüz mal- Pompa kusursuz çalışmıyor.
Página 22
ÇALIŞTIRMA: ADIM ADIM ADIM 3 • Karıştırıcı borusundaki ayarlama vidası Aydınlatmayı çalıştırmadan önce, gü- görünene kadar (HK150’de değil), iç venlik ve uyarı ile ilgili bilgiler mutla- kaplamayı ve kapağı tekrar oturtun. ka dikkate alınmalıdır. • Tırtıllı vidaları tekrar iyice sıkın.
Página 23
• Manometreyi depoya sıkıca vidalayın. ve artık siyah yerler görünmeyene ka- • Manometredeki hava tahliye vidasını dar tamamen yanmasını bekleyin. • Ardından devirme kolunu tekrar iyice sıkın. aşağıya indirin ve sızan yakıtı hemen ADIM 6 ateşleyin. • Pompa emniyetini, pompa düğmesini ADIM 8 çevirmek suretiyle gevşetin.
может быть переоборудована для выполнения функций отопления или нагрева продуктов. ЯРКОГО СВЕТА PETROMAX КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ HK150 - HK250 - HK350 - HK500 В комплект поставки наряду с керосиновой лампой Petromax входят следующие детали: Внимательно ознакомьтесь с данным • 1 x горловина...
заменить поврежденные ПОМОЩЬЮ СПИРТА калильные сетки новыми. • Обязательно проверить неподвижную посадку Все последние модели Petromax наряду с дозирующей иглы, жиклера, смесительной воспламенителем быстрого действия оснащены чашей камеры и горелки. для предварительного нагрева. Предварительный нагрев с помощью спирта оказывает более щадящее...
Página 26
началом эксплуатации лампы следует обязательно виден на смесительной насадке (не учесть все указания по технике применяется в модели HK150). безопасности. • Крепко завинтить от руки рифленые винты. Не вдыхать дым, появляющийся при воспламенении! Ни в коем случае не использовать лампу в закрытых помещениях! ШАГ...
Página 27
• Крепко завинтить от руки манометр на поднять рычаг и полностью опалить резервуаре. калильную сетку, пока она не станет • Крепко завинтить от руки винт выпуска серой и пока на ней не исчезнут черные воздуха на манометре. участки. • Затем вновь опустить рычаг и сразу же ШАГ...
포함 품목 한 사용 매뉴얼 귀하의 Petromax 고압력 등은 다음의 부 품들을 포함합니다: HK150 - HK250 - HK350 - HK500 • 1 x 통풍통 • 1 x 여유 부품 세트 (6 부분) 이 설명서를 주의깊게 읽고 안전한 장소에 • 1 x 스피릿 캔(알코올 캔) 보관하십시오!
Página 29
등 사용하기 등을 스피릿(알코올) 으로 예열하기 현재의 모든 Petromax 모델은 급속 예열 등을 사용하기 전에 기를 추가한 예열통이 같이 나옵니다. • 손상된 덮개는 즉시 교체되어야 합니다. 스피릿(알코올) 로 하는 예열은 덮개위에 • 지침, 스프레이 노즐, 혼합실 및 버너의 서 더 온화합니다.
Página 30
시작하기: 단계 3 단계 • 나사가 혼합 파이프 위에 보이도 등을 시작하기 전에, 항상 안전 및 록 (HK150으로는 효력이 없음) 내 경고를 준수하십시오. 부 덮개와 후드를 놓으십시오. • 마디가 있는 나사를 조이십시오. 등을 시작하면서 유출된 연기를 흡 입하지 마십시오! 절대로 집 안에서는 등을 사용하지...
Página 31
• 압력계가 탱크위로 가도록 손으로 조각도 가지고 있지 않을 때까지 돌리십시오. 덮개를 완전히 태워버리십시오. • 기울였던 레버를 다시 아래로 기 • 압력계 위의 배출 나사를 손으로 울려 뒤집어 마감하고, 흐르는 연 돌리십시오. 료에 즉각 점화하십시오. 6 단계 8 단계 • 펌프 손잡이를 돌려서 펌프 잠김 •...
VARAOSAT KÄYTTÖOHJE Petromax voimavalolyhty koostuu yli 200 yksittäi- sestä komponentista. Alla näytetyssä kuvassa on HK150 - HK250 - HK350 - HK500 niistä tärkeimmät.Täydellisen yleiskatsauksen kai- kista yksittäistä osista löydätte internetissä osoit- Lue ohjeet huolellisesti ja säilytä ne turval- teesta www.petromax.de tai teknisestä tuesta.
Página 37
Normaalisti käytettynä Petromax - lyhdyn ta- venttiili avattava välittömästi. kuu on kaksi vuotta ostopäivästä lukien. Takuu • Sammuta sitten pyörittämällä säätöpyörää ei koske kuluvia osia. Mikäli Petromax ei toimi moitteettomasti materiaali- tai valmistusvir- ylöspäin. heestä johtuen, on sinulla oikeus korjaukseen.
Página 38
VAIHEELTA • Laita sisävaippa ja kupu takaisin pai- kalleen, niin, että sekoitusputken säätö- Noudata aina turvallisuus- ja varoitu- venttiili näkyy (ei koske HK150 mallia). sohjeita ennen lyhdyn käyttöönottoa! • Kiinnitä säätöpyörän mutterit tukevasti. Älä hengitä sytyttämisen aikana mu- odostuvaa savua! Älä...
Página 39
• Kiinnitä painemittari tukevasti säiliöön. eikä siinä ole enää mustia kohtia. • Kiinnitä ilmanpäästöventtiili tukevasti • Käännä taas kallistusvipua alas ja sy- painemittariin. tytä heti virtaava polttoaine. ASKEL 6 ASKEL 8 • Löysää pumpun lukitus kääntämällä • Pidä paine käsipumpulla 1,5 bar tasolla. pumpun nuppia.
LAMPOR • 1 x tratt • 1 x Reservdelssats (6 delar) HK150 - HK250 - HK350 - HK500 • 1 x påfyllningsburk (för sprit) • 2 x mantel Läs igenom dessa instruktioner noggrant och bevara dem på en säker plats! KOMPONENTBESKRIVNING En Petromax starkbelysningslampa består av...
Página 41
Du kan nå vårt tekniska att använda snabbföruppvärmaren. Vid förupp- supportlag på följande e-postadress: värmning med alkohol skall minst två koppar service@petromax.de. Mer teknisk support finns på www.petromax.de. alkohol användas. Manteln brinner inte fullständigt. PETROMAX FORUM Vid användning av snabbföruppvärmaren skall Användbar information och ytterligare hjälp för...
Página 42
STEG 3 STEG FÖR STEG • Placera den inre manteln och huven så att reglerskruven är synlig på bland- ningsröret (inte vid HK150). Före drifttagning av lampan skall sä- • Skruva åter fast de räfflade skruvarna kerhets- och varningsanvisningar läsas.
Página 43
• Skruva på ventilationsskruven på ma- • Tippa åter lutningsspaken nedåt och nometern för hand. antänd det flytande bränslet. STEG 8 STEG 6 • Lossa på pumpssäkringen genom att • Aktivera handpumpen och håll trycket på 1,5 bar. vrida på pumpratten. •...