Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Exciting interactive in-car entertainment
User Manual for SoundRacer V8,
V10, V12 and X
The complete SoundRacer X User
Manual is available on the
MicroSD card included with the
SoundRacer X.
This manual describes the basic
functions that are similar in both
versions of SoundRacer FM
transmitters.
English part contains additional SoundRacer X
information
English - User Manual V and X
Deutch – Bedienungsanleitung V
Français - Manuel de l'utilisateur V
Español - Manual de instrucciones V
‫ ال م س تخدم دل يل‬V
日本 - ユーザーマニュアル V
1
Page 2
Page 18
Page 17
Page 26
Page 34
41 ページ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SoundRacer V8

  • Página 1 Exciting interactive in-car entertainment User Manual for SoundRacer V8, V10, V12 and X The complete SoundRacer X User Manual is available on the MicroSD card included with the SoundRacer X. This manual describes the basic functions that are similar in both versions of SoundRacer FM transmitters.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    User Manual Congratulations on purchasing your SoundRacer! Welcome and get ready to enjoy exciting Super Sports Car engine sounds! What you need:  A car with an AC alternator that produces small pulses on the 12V system. Most cars on the market are compatible.
  • Página 3: Startup Soundracer, P

    Set the AUX switch on SoundRacer X to AUX IN (down) Press the + or – button on SoundRacer to set the same frequency as on the FM receiver. Now you should hear an idling engine sound.
  • Página 4: If It Doesn't Work As Expected, P

    That’s it! Now you can press down on the throttle and hear a Super Sports Car engine rev up. To load the next sound on SoundRacer X just press the SOUND button. The blue LED starts flashing for about 12 second and the new engine sound is heard.
  • Página 5 The radio reception is weak, the sound is low with a lot of noise. Check the car antenna and radio. The transmitting power of SoundRacer and other FM transmitters is limited by government regulations. This means that the antenna cannot be too far from the transmitter.
  • Página 6: Tips & Tricks, P

    More bass brings a more powerful sound effect. Just be careful not to blow your speakers. Engine speed: If you want the SoundRacer “engine” to run on lower rpm you can adjust it by locking the idling to a higher rpm. This is done by not releasing the throttle fully during startup, after the first beep you keep the rpm at approximately 1500-2000 rpm.
  • Página 7: Use Of The Aux In/Out Connector, P

    5. Use the AUX in/out connector Use the 3.5 mm stereo cable to connect a music player to SoundRacer to enjoy your favorite music on the car radio. The 3.5 mm plugs fits in the headset output of the music player and the AUX socket under the SoundRacer front.
  • Página 8: Specifications, P

    6. Specifications Built–in FM transmitter with LED display Frequency range: 88.1 to 107.9 MHz 3,5 mm stereo plug aux input/output (cable included) Transmits music from an external audio player to FM radio Power supply: 12V from cig. lighter socket.
  • Página 9: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity We, SoundRacer AB, Blodboksgatan 24, SE-426 74 Västra Frölunda, Sweden declare under our sole responsibility that the products SoundRacer SR0101V8, SR0102V10, SR0103V12 and SR0104V10 are in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Página 10 Bedienungsanleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des SoundRacer und wünschen Ihnen viel Spaß mit dem aufregenden Sportmotoren-Sound! Sie benötigen:  Ein Auto mit einer Lichtmaschine, die schwache Impulse im 12V-System produziert. Die meisten Autos auf dem Markt erfüllen diese Bedingung.
  • Página 11: Inbetriebnahme Des Soundracer

    Frequenz, auf der kein Radiosender zu hören ist. Drücken Sie am SoundRacer die Knöpfe + und –, um den SoundRacer auf die gleiche Frequenz einzustellen. Sie sollten nun einen Motor im Leerlauf hören. Stellen Sie nun am Radio die gewünschte...
  • Página 12: Probleme, Die Auftreten Können

    Gas. Wenn sich die Drehzahl des Motors verlangsamt, sollten Sie ein Piepen aus den Lautsprechern hören, welches anzeigt, dass der SoundRacer das Signal der Lichtmaschine empfängt. Wenn der Motor die Leerlaufdrehzahl erreicht hat, sollten Sie ein zweites Piepen hören. Der SoundRacer hat nun auch die Leerlauffrequenz eingespeichert.
  • Página 13 Wenn der Motorensound des SoundRacer im Leerlauf wiederholt zu einem höheren Drehzahl-Sound wechselt, versuchen Sie, den Leerlauf auf eine höhere Drehzahl festzulegen. Das Radio bleibt nicht auf der gewählten Frequenz, sondern wechselt zu einem anderen Kanal. Versuchen Sie, die AF Funktion Ihres Radios zu deaktivieren.
  • Página 14: Tipps & Tricks

    Nach dem ersten Piepton halten Sie die Umdrehungszahl bei etwa 1500-2000. 4. Wie es funktioniert Die Technologie des SoundRacer basiert auf Signalen (elektrisches Rauschen) in den Kabeln des Wechselstrom-Generators, der sich in den meisten modernen Autos befindet. Die Frequenz des Signals...
  • Página 15 5. Verweden sie den FM Transmitter linie in Der AUX-Anschluss des FM-Transmitters Verwenden Sie das 3.5mm Stereokabel, um einen MP3- oder CD- Player an den SoundRacer anzuschließen und Ihre Lieblingsmusik im Auto hören zu können (Musik wird mono abgespielt). Die 3.5mm-Stecker passen in die Kopfhörerbuchse des Players sowie in den AUX-...
  • Página 16: Spezifikationen

    SoundRacer direkt mit dem Verstärker Ihres Autoradios verbinden. Dies kann sehr sinnvoll sein in Gegenden, in denen es viele Radiosender gibt. Zudem kann es die Klangqualität verbessern. 6. Spezifikationen Built-in FM-Transmitter mit LED Display Frequenz: 88.1 – 107.9 Mhz 3.5 mm Stereostecker AUX-Eingang/Ausgang (Kabel enthalten) Überträgt Musik eines externen Audio Players zum FM...
  • Página 17 Declaration of Conformity Hiermit erklärt SoundRacer AB, dass sich dieser SoundRacer SR0101V8, SR0102V10, SR0103V12 and SR0104V10 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Article 3.1 a and b Article 3.2 Göteborg 2016-05-31 Kenneth Palmestål...
  • Página 18 Manuel de l'utilisateur Félicitations pour l'achat de votre SoundRacer! Bienvenue et préparez-vous à profiter de super bruits de moteur de voiture de sport! Ce qu'il vous faut:  Une voiture avec un alternateur qui produit de petites impulsions électriques sur le système 12V.
  • Página 19 1. Démarrage SoundRacer Serrer le frein à main et placer le sélecteur de vitesses au point mort. Placer le SoundRacer dans la prise de l’allume-cigare 12V. L'écran indiquant la fréquence FM devrait s'allumer automatiquement. Si non, la clé de contact doit être tournée dans la position ou l’allume-cigare est alimenté.
  • Página 20 Prenez la route et profitez en, mais conduisez toujours prudemment! 2. Si cela ne fonctionne pas comme prévu Votre Soundracer ne peut pas détecter le régime moteur de votre voiture ? S'il n'y a pas le premier bip ou le second bip ou que le son de votre Soundracer n'est pas synchronisé...
  • Página 21 La réception radio est faible, le son est faible avec beaucoup de bruit. Vérifiez l'antenne de la voiture et la radio. La puissance de transmission du SoundRacer et d'autres émetteurs FM est limitée par la réglementation gouvernementale. Cela signifie que l'antenne ne peut pas être trop éloignée de l'émetteur.
  • Página 22 à environ 1500-2000 tr / min. Ceci est utile si vous conduisez un véhicule pouvant monter très haut dans les tours, ou pour conduite sur autoroute. 4. Comment ça marche? La technologie dans SoundRacer est basée sur des signaux (bruit électrique) sur les câbles électriques de...
  • Página 23 5. Utilisez la ligne de transmetteur FM Utilisez le câble stéréo 3,5 mm pour connecter un lecteur MP3 ou CD à SoundRacer pour profiter de votre musique préférée sur l'autoradio (la musique jouera en mono). Les fiches de 3,5 mm correspond à...
  • Página 24 les zones où de nombreuses stations de radio FM et peut également fournir une meilleure qualité sonore. 6. Spécifications Emetteur FM intégré avec affichage LED Plage de fréquences: 88,1 à 107,9 MHz Connecteur Jack 3,5 mm entrée/sortie ligne stéréo (câble inclus) Transmet la musique à...
  • Página 25: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous, SoundRacer AB, Blodboksgatan 24, SE-426 74 Västra Frölunda, en Suède, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit SoundRacer SR0101V8, SR0102V10, SR0103V12 and SR0104V10 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Página 26 Manual de instrucciones ¡Felicidades por la compra de tu SoundRacer! Bienvenido y prepárate a disfrutar de emocionantes sonidos de motor de Coches de Carreras. Necesitarás:  Un coche con un alternador AC que produzca pequeñas pulsaciones en el sistema 12V. La mayoría de coches del mercado son compatibles.
  • Página 27 AUX enciende el receptor FM y fíjalo en una frecuencia en la que no se oiga cadena de radio. Presiona la tecla + y - del SoundRacer para fijar la misma frecuencia que en el receptor FM, y oirás un sonido de ralentí. Ajusta el volumen de la radio para que se oiga claramente.
  • Página 28: Si No Funciona Como Se Esperaba

    SoundRacer ha detectado las rpm en ralentí. 5.- ¡Y ya está! Ya puedes pisar el acelerador y oirás acelerarse el motor de un Coche de Carreras.
  • Página 29 La recepción de radio es mala, el sonido es bajo y con mucho ruido. Comprueba la antena del coche y la radio. La potencia de transmisión de SoundRacer y otros transmisores de FM está limitada por normativa legal. Esto significa que la antena no puede estar muy lejos del transmisor.
  • Página 30: Consejos

    Velocidad de motor: Si quieres que el “motor” del SoundRacer funcione a menos rpm, se puede ajustar fijando el ralentí en una rpm más alta. Esto se hace al no soltar totalmente el acelerador durante el arranque, después del primer pitido mantén las revoluciones a...
  • Página 31: Empleo De La Línea De Transmisor Fm

    5. Empleo de la línea de Transmisor FM Usa el cable estéreo de 3,5mm para conectar un Mp3 o reproductor de CD a SoundRacer para disfrutar de tu música favorita en el equipo de música del coche. (Música suena en mono). La clavija de 3,5 mm cabe en la entrada de auriculares del reproductor de música...
  • Página 32: Especificaciones Técnicas

    6. Especificaciones técnicas Transmisor FM incorporado con pantalla LED Gama de frecuencia: 88.1 a 107.9 MHz Enchufe de entrada estéreo de 3,5 mm (incluye cable) Transmite música desde un reproductor externo de audio a la radio FM Alimentación: 12V del encendedor del coche.
  • Página 33: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Nosotros, SoundRacer AB, Blodboksgatan 24, SE-426 74 Västra Frölunda, Suecia, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto SoundRacer SR0101V8, SR0102V10, SR0103V12 and SR0104V10 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
  • Página 34 ‫المستخدم‬ soundracer ً ‫! أه ال ً وسه ال ً . وكن مستعد ا‬ ‫صوت‬ ‫تهانينا لكم بشراء‬ ‫لالستمتاع بصوت‬ ‫! ة‬ ‫رياضية المثير‬ ‫ال‬ ‫محرك السيارات السوبر‬ ‫ماذا تحتاج‬  ‫الذي يولد نبضات صغيرة بنظام‬ ‫متناوب‬ ‫سيارة بنظام يولد تيار‬...
  • Página 35 ‫فعععي مأخعععذ قداحعععة السعععجائر‬ ‫وضعععع زهعععا‬ soundracer ‫لت ع ععدل ع عع ت ع ععردد‬ ‫حي ع ععن ينبغ ع ععي أ تض ع ععيء ضاض ع ععة الع ع ععر‬ ‫بشععععكل ت قععععائيم وإذا لععععم يحععععدا ذلعععع فيجعععع أ يععععدار مفتععععا‬...
  • Página 36 .‫مضخم الصوت متناسبا مع سما ات الستيريو ليع ي تأ يرا ممتعا‬ ‫أ يعمل بسر ة‬ ‫زها‬ ‫سر ة المحرك: إذا كنت تريد محرك‬ soundracer ‫دورا محرك أقل, فيمكن تعديل سر ة الدورا ل جها و ذل بضبط سر ة‬ ‫ويتم ذل‬ .‫سر ة دورا اكبر‬...
  • Página 37 ‫استخدم كابل ستيريو‬ CD Player .‫ستريو السيارة‬ ‫لالستمتاع بموسيقاك المفض ة‬ ‫زها‬ soundracer ‫مخرج السما ات لمشغل الموسيق و مأخذ زها‬ ‫م م تناس‬ ‫وص ة‬ ‫محرك يصبح صامت ا ً ت قائي ا ً ند إدخال الوص ة‬ ‫ال‬...
  • Página 38 ‫خاصة األصوات ذات التردد المنخفر مهمة, لذل اضبط‬ . ‫الراديو ليناس ذوق‬ ‫الصوت‬ ‫إذا لم يكن‬ ‫ال يست يع إيجاد سر ة دورا المحرك‬ soundracer ‫في‬ ‫هناك رنة تنبيإ أول أو انيةم فهناك مشك ة في زها‬ soundracer ‫ويمكن‬ ‫رك‬...
  • Página 40 Declaration of Conformity We, SoundRacer AB, Blodboksgatan 24, SE-426 74 Västra Frölunda, Sweden declare under our sole responsibility that the products SoundRacer SR0101V8, SR0102V10, SR0103V12 and SR0104V10 are in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Página 41 必要なもの ・12Vで微弱のパルスを発生させる AC オルタネーターつき の車(EV/ハイブリッド不可) ・12vのシガーソケット ・FM ラジオまたは AUX 入力のあるカーステレオ 内容 まずはじめに 動作しなかった場合 ヒントとコツ 使い方 FM トランスミッターを使う 仕様 はじめかた 1. パーキングブレーキをかけ、ギアをニュートラルに 入れる 12vのシガーソケットにサウンドレーサー を差し込む。FM 周波数が表示されている画面が自...
  • Página 42 動的に光っていることを確認。光っていない場 合、イグニションキーをソケットに電源が供給さ れる位置まで回してください。電源が入れば画面 が光ります。 3. サウンドレーサーX の AUX スイッチを AUX OUT(上) にする。同梱のステレオケーブルを車の AUX に接続 し、ラジオを AUX に切り替えてください。 ステレオで AUX 入力を選ぶ。もしステレオに AUX 入 力端子がない場合、FM 受信機をオンにし、ラジオ局が ない周波数に設定してください。 そしてサウンドレーサーの+か-を押しながら FM ステ レオと同じ周波数に合わせてください。 そうするとエンジンのアイドリングの音が聞こえてくる はずです。 音がクリアに聞こえるように音量を調整してください。 4. エンジンをスタートさせ、アクセルを踏んで 2500~ 3000 回転まで回して、すぐに離してください。エン ジンの回転が落ちるにつれて、スピーカーからの音 も小さくなっていくはずです。ビープ音はサウンド レーサーがオルタネーターの電波を見つけたことを 表します。3~5 秒後、エンジンの回転がアイドリン...
  • Página 43 5. あとはアクセルを踏みこめばスーパースポーツカー のエンジン音が聞こえます。 6. 次の音に切り替えるには、Sound ボタンを押して ください。青い LED が 12 秒ほど点滅したのち、次の 音が聞こえてきます。 2 もし正常に動作しなかったら….. サウンドレーサーがエンジン回転を検出できなかったら…… もし最初のビープ音、2 回目のビープ音、またはサウンドレ ーサーのエンジン音がエンジン回転と合わなかったら、オル タネーターのパルスとエンジン回転との検知に問題がありま す。これはオルタネーターが発する電波が弱すぎる場合に起 こります。この場合、オルタネーターの発する電波を増幅さ せるためにヘッドライト、シートヒーティング、リアウィン ドウヒーティング等、その他の電気を使う装備をオンにして ください。 アイドリング時にエンジンサウンドが繰り返し高い回転数に なってしまう場合、2 回目のビープ音がなるまでアクセルを ホールドしてアイドリングより高い回転数を保ってみてくだ さい。(ヒントとコツ参照) これは低い回転数で他のノイ ズが混入することを防ぎます。またその他のエンジンの回転 数に関する問題はこの作業によって軽減できます。 設定したラジオの周波数が他の周波数に変わってしまう...
  • Página 44 ステレオの AF 機能を解除してみてください。通常 AF 機能 は自動的にそのエリアで一番感度のよい局を検知するのに使 われます。通常、ラジオに AF ボタンがあるか、ディスプレ イに AF のマークがあるはずです。その AF マークが消える までボタンを押してください。各車のユーザーマニュアルを 参考にしてください。 ラジオの感度が弱く、サウンドに雑音が混ざり音が小さい カーアンテナとラジオをチェックしてください。サウンドレ ーサーと他の FM トランスミッターの音を伝えるパワーが条 例等によって制限されているため、アンテナとトランスミッ ターを近づける必要があります。 音質が悪い エンジンサウンドの音質は基本的にその車のサウンドシステ ムによって変わってきます。高品質のラジオ、アンプ、スピ ーカーを使うことにより、驚くべき音質が体験できるでしょ う。ただ通常のカーステレオでも、迫力には欠けるかもしれ ませんが、素晴らしいエンジンサウンドを体験できるはずで す。特に低音が重要ですので、あなたの好みに合うように、 カーステレオを調節してみてください。 ヒントとコツ エンジン音:最高の音を得るために音量、トレブル、バスの 調節をしてください。バスを強めることによりパワフルなサ ウンド効果を得られます。ただし、強めすぎてスピーカーを 壊さないように気をつけてください。...
  • Página 45 エンジンスピード:もしサウンドレーサーのエンジン音を低 い回転数で強調したければ、最初のビープ音の後、エンジン 回転がドロップする時にアクセルを高い回転数でロックする ことにより調節できます。最初のビープ音のあと、アイドリ ングの回転数まで落とさずに 2 回目のビープ音が鳴るまで回 転数を最大 1500~2000rpm で保ってください。これは高回 転車や高速運転時にも役立ちます。 使い方 サウンドレーサーの技術は、現在ほとんどの車に使われてい る AC オルタネーターのケーブルからのパルスに基づいてい ます。パルスの周波数はエンジンスピードについてきます。 サウンドレーサーはこのパルスを検知し、それを模擬のエン ジン音に変化させます。サウンドレーサーの音を増幅させ、 最適な同調のポイントを得るために検出するポイントを変え たりしてみてください。Rpm の変化に応じサウンドレーサ ーは違うサウンドを生み出します。 エンジン音は AUX ケーブル又は FM トランスミッターによ ってカーステレオに伝わります。 FM トランスミッター コネクタ の使用 3.5mm のステレオケーブルを使用して、MP3 や CD をサウ ンドレーサーに繋いであなたのお好きな音楽をカーラジオで 聞くことができます。3.5mm のプラグは音楽プレーヤーのヘ ッドセット用の外部端子とサウンドレーサー全面下部の...
  • Página 46 AUX ソケットに合います。音楽プレーヤーがつながれている ときは、エンジン音はほぼ完全にミュートの状態になりま す。もし車に 3.5mm の AUX がついている場合はカーステレ オアンプから直接サウンドレーサーに繋ぐことができます。 これはたくさんの FM 局が存在するエリアで役に立ち、より よい音質が提供できます。 仕様 LED ディスプレイ付きビルトイン FM トランスミッター 周波数エリア: 88.1 ~ 107.9 MHz 3.5mm ステレオプラグ AUX インプット/アウトプット (ケーブル同梱) 外部機器から FM ラジオへの音楽のトランスミット 電源供給 : シガーソケットからの 12V フューズ 3A...
  • Página 47 Declaration of Conformity We, SoundRacer AB, Blodboksgatan 24, SE-426 74 Västra Frölunda, Sweden declare under our sole responsibility that the products SoundRacer SR0101V8, SR0102V10, SR0103V12 and SR0104V10 are in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Página 48 SoundRacer Exciting interactive in-car entertainment SoundRacer AB, Blodboksgatan 24 SE-426 74 Västra Frölunda Sweden info@soundracer.se www.soundracer.com SR-UM-1702-6L-X...

Este manual también es adecuado para:

V10V12X

Tabla de contenido