Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
MADE IN ITALY
HELIOS SAFE INDUSTRY IP66 ATEX
IT
LAPPARECCHIO HELIOS RADIANT SAFE INDUSTRY È STATO PROGETTATO PER RISCALDARE
ZONE DI LAVORO DI PERSONE ( LOCAL WARMING ).
PER UTILIZZO DIVERSO CONSULTARE PRIMA LA DIREZIONE TECNICA STAR PROGETTI ITALIA
ENG
THE HEATER IN MODEL HELIOS RADIANT SAFE INDUSTRY HAS BEEN DESIGNED TO HEAT UP
AREAS WHERE PEOPLE WORK ( LOCAL WARMING ).
i
FR
L'APPAREIL HELIOS RADIANT SAFE INDUSTRIE A ÉTÉ CONÇU POUR CHAUFFER LES
PERSONNES DANS DES DE TRAVAIL ( CHAUFFAGE CIBLE ).
DE
ES
RU
FOR A DIFFERENT USE, YOU SHOULD CONTACT THE TECHNICAL MANAGEMENT AT STAR
POUR UNE UTILISATION DIFFÉRENTE IL FAUT CONSULTER AVANT L'INSTALLATION LA
DIRECTION TECHNIQUE DE STAR PROGETTI ITALIE.
DER HEIZSTRAHLER HELIOS RADIANT SAFE INDUSTRY WURDE ENTWICKELT, PERSONEN IN
ARBEITSBEREICHEN ZU ERWÄRMEN ( LOCAL WARMING ).
FÜR ANDERE VERWENDUNGEN, VOR DER INSTALLATION DIE TECHNISCHE
GESCHÄFTSFUEHRUNG DER FIRMA STAR PROGETTI ITALIEN KONSULTIEREN.
HELIOS SAFE INDUSTRY HA SIDO DISEÑADO PARA CALENTAR LAS AREAS DONDE LAS
PERSONAS TRABAJAN ( CALEFACCIÓN LOCALIZADA ).
AFÍN DE UTILIZARLO DE OTRA MANERA, ANTES, HAY QUE CONTACTAR EL
DEPARTAMENTO TÉCNICO DE STAR PROGETTI, ITALIA.
HELIOS RADIANT SAFE INDUSTRY
1500 Watt COD. EHSAFE15AL
2000 Watt COD. EHSAFE20AL
PROGETTI, ITALY, BEFOREHAND.
(
1
Local Warming
).
STAR PROGETTI
AL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Helios Radiant EHSAFE15AL

  • Página 1 ZONE DI LAVORO DI PERSONE ( LOCAL WARMING ). PER UTILIZZO DIVERSO CONSULTARE PRIMA LA DIREZIONE TECNICA STAR PROGETTI ITALIA THE HEATER IN MODEL HELIOS RADIANT SAFE INDUSTRY HAS BEEN DESIGNED TO HEAT UP AREAS WHERE PEOPLE WORK ( LOCAL WARMING ).
  • Página 2 Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l affidabilità, elettrica e meccanica, dell apparecchio.
  • Página 3 Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
  • Página 4 ATTENZIONE: QUESTO SIMBOLO INDICA CHE È NECESSARIO PRENDERE PRECAUZIONI PER EVITARE DANNI ALL UTILIZZATORE 1.Questi apparecchi non devono essere utilizzati da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali a meno che non siano controllati o istruiti all uso degli apparecchi da persone responsabili della loro sicurezza.
  • Página 5: Dati Tecnici

    2000W 50/60 20 mq* 32 cm 100 cm MICACEO Marcatura : EHSAFE15AL Marcatura : EHSAFE20AL 2. COSTRUZIONE Corpo in ALLUMINIO pressofuso, verniciato a forno con polveri epossidiche Parabola riflettente in alluminio purissimo brillantato e ossidato anodicamente Vetro frontale ceramico Valvola di sicurezza acciaio inossidabile AISI 316...
  • Página 6 3.TRASPORTO Eventuali danni riscontrati dopo la consegna delle macchine a bassa tensione, devono essere immediatamente notificati alla compagnia di trasporto. Non procedere alla messa in funzione e avvertire il Servizio Tecnico di Star Progetti per eventuali controlli. 4.VENTILAZIONE La distanza tra il riscaldatore e la parete o soffitto deve essere come da disegno a pag. 28-29. ATTENZIONE: L apparecchiatura è...
  • Página 7: Installazione / Messa In Servizio

    I M P O R T A N T E : TENERE LA SUPERFICIE ESTERNA DEL VETRO SEMPRE PULITA PER EVITARE SURRISCALDAMENTI DEL BULBO DISCONNETTERE DALLA CORRENTE PRIMA DI COMINCIARE LA PULIZIA. Collegare Helios Safe Industry ad un alimentazione di 220-240V monofase (in base al paese). Helios Safe Industry deve essere collegato con messa a terra.
  • Página 8: Schema Elettrico

    STRATI DI POLVERE Lo strato di polvere riduce la capacità del riscaldatore di dissipare il calore e pertanto può portarlo a temperature superficiali tali da poter, in determinate situazioni, accendere lo strato di polveri combustibili. Per evitare questo pericolo, l utilizzatore deve attivare un programma di pulizia che mantenga il riscaldatore quanto più...
  • Página 9: Technical Data

    50/60 20 mq* 32 cm 100 cm IRON Mark : EHSAFE20AL Mark : EHSAFE15AL 2. CONSTRUCTION Model of die-cast aluminum, oven epoxy powder coating Extra-pure, buffed, anodically oxidized aluminium parabolic reflector Front (ceramic, glass) Stainless steel AISI 316 Safety valve Silicone rubber seal Supply cable: length 1.5 m and;...
  • Página 10 3. TRANSPORT Any damage noted after delivery of low voltage appliances must be immediately reported to the transport company. Do not set the appliance at work. Notify the Star Progetti technical support team for all controls required. 4. VENTILATION Distance between the heater and wall or ceiling is to be as specified in the drawing on pageS 28-29. PLEASE NOTE: The appliance is certified for non-conductive combustible dust.
  • Página 11 IMPORTANT NOTICE: TO PREVENT OVERHEATING OF THE BULB, THE EXTERNAL SURFACE OF THE GLASS MUST ALWAYS BE KEPT CLEAN DISCONNECT POWER SUPPLY BEFORE CLEANING Connect Helios Safe Industry to a 220-240V power source, single-phase, according to the country in which the appliance is used Helios Safe Industry must be connected to an earth connection system Check that the input power is appropriate for the electrical load to be installed...
  • Página 12 LAYERS OF DUST Deposited dust will reduce the appliance s capacity to dissipate heat and will therefore raise surface temperatures to a level at which deposited combustible dust may, in certain circumstances, be ignited. To prevent such risks, the user must plan cleaning of the heater so that it shall be as dust-free as possible. *The bulb is to be replaced only by the manufacter or authorized by Star Progetti, accompanied by...
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HELIOS ELECTRIC INFRARED IRK MODÈLE SAFE INDUSTRY 1500 watts (code EHSAFE15AL) / 2000 watts (code EHSAFE20AL) MODE D'EMPLOI ATTENTION : La sécurité de l appareil n est garantie qu à la condition de respecter les instructions suivantes. Il faut donc les conserver.
  • Página 14 3.TRANSPORT Les dommages éventuellement constatés après la livraison des machines basse tension doivent être immédiatement signalés à la société de transport. Ne pas procéder à la mise en service et avertir le Service technique de Star Progetti pour des contrôles éventuels. 4.VENTILATION La distance entre l appareil de chauffage et le mur ou le plafond doit être conforme à...
  • Página 15: Installation / Mise En Fonction

    I M P O R T A N T ! MAINTENIR LA SURFACE EXTERNE DU VERRE TOUJOURS PROPRE POUR ÉVITER TOUTE SURCHAUFFE DE LA LAMPE.DÉBRANCHER LE COURANT AVANT DE COMMENCER À NETTOYER. Brancher l appareil Helios Safe Industry sur une alimentation monophasée 220-240 V (en fonction du pays). L appareil Helios Safe Industry doit être branché...
  • Página 16: Couches De Poussière

    COUCHES DE POUSSIÈRE La couche de poussière réduit la capacité de l appareil de chauffage à dissiper la chaleur et peut donc le porter à des températures de surface susceptibles, dans certaines circonstances, d enflammer la couche de poussières inflammables. Pour éviter ce risque, l utilisateur doit mettre en place un programme de nettoyage permettant de maintenir l appareil de chauffage le plus possible sans couches de poussière.
  • Página 17: Technische Daten

    32 cm 100 cm *ALLE AUFGEFÜHRTEN SPEZIFIKATIONEN SIND AUS TESTS HERVORGEGANGEN; ANDERE WERTE SIND VON DEN UMGEBUNGSBEDINGUNGEN BEI GEBRAUCH ABHÄNGIG. Kennzeichnung : EHSAFE15AL Kennzeichnung : EHSAFE20AL 2.AUFBAU Modell aus druckgegossenem alluminium, mit Epoxid-Pulverbeschichtung Parabolreflektor aus reinstem Aluminium, poliert und anodisch oxydiert...
  • Página 18 3.TRANSPORT Eventuelle, nach der Lieferung der Niederspannungsmaschinen festgestellte Defekte müssen sofort dem Transportunternehmen gemeldet werden. Setzen Sie das Gerät nicht in Betrieb und verständigen Sie den Technischen Kundendienst von Star Progetti für eventuelle Kontrollen. 4.LÜFTUNG Der Abstand zwischen dem Heizstrahler und der Wand oder der Decke muss der Zeichnung auf S. 28-29 entsprechen. ACHTUNG: Das Gerät ist für nichtleitende brennbare Stäube zertifiziert.
  • Página 19 W I C H T I G : HALTEN SIE DIE AUSSENSEITE DER SCHEIBE IMMER SAUBER, UM ÜBERHITZUNGEN DES HEIZELEMENTS ZU VERMEIDEN. TRENNEN SIE DAS GERÄT VOM STROMNETZ BEVOR SIE MIT DER REINIGUNG BEGINNEN. Schließen Sie Helios Safe Industry an ein Versorgungsnetz 220-240V einphasig (je nach Land) an. Helios Safe Industry muss mit Erdung angeschlossen werden.
  • Página 20: Schaltpläne

    STAUBSCHICHTEN Staubschichten verringern die Fähigkeit des Heizstrahlers, Wärme auszustrahlen und können daher zu Oberflächentemperaturen führen, die in bestimmten Situationen brennbare Staubschichten entzünden können. Um diese Gefahr zu vermeiden, muss der Verwender ein Reinigungsprogramm umsetzen, das den Heizstrahler so frei wie möglich von Staubschichten hält. ACHTUNG Die regelmäßige Wartung des Heizstrahlers ist von grundlegender Bedeutung, um die Sicherheitsfunktionen der Geräte hinsichtlich der Explosionsgefahr im Laufe der Zeit aufrecht zu erhalten.
  • Página 21: Datos Técnicos

    TESTS, RESULTADOS DISTINTOS DEPENDEN DE LAS CONDICIONES AMBIENTALES DE USO Marcado Marcado Marcado : EHSAFE15AL Marcado : EHSAFE20AL 2. FABRICACIÓN Modelo de aluminio fundido a presión, pintado al horno con polvo epoxi Parábola reflectante de aluminio purísimo abrillantado y oxidado anódicamente Cristal frontal cerámico...
  • Página 22: Ventilación

    3.TRANSPORTE Los posibles daños que puedan aparecer después de la entrega de las máquinas de baja tensión deberán notificarse inmediatamente a la empresa de transporte. No proceder a la puesta en funcionamiento e informar al Servicio Técnico de Star Progetti para efectuar los posibles controles. 4.
  • Página 23: Instalación / Puesta En Funcionamiento

    IMPORTANTE: MANTENER LA SUPERFICIE EXTERNA DEL CRISTAL SIEMPRE LIMPIA PARA EVITAR SOBRECALENTAMIENTOS DE LA BOMBILLA. DESCONECTAR DE LA CORRIENTE ANTES DE EMPEZAR LA LIMPIEZA. Conectar Helios Safe Industry a una alimentación de 220-240 V monofásica (en función del país). Helios Safe Industry debe conectarse con toma de tierra. Comprobar que la potencia de la alimentación sea adecuada a la carga eléctrica que se debe instalar.
  • Página 24: Capas De Polvo

    CAPAS DE POLVO La capa de polvo reduce la capacidad del calefactor para disipar el calor y, por lo tanto, puede llevarlo a temperaturas superficiales que puedan, en determinadas situaciones, encender la capa de polvo combustible. Para evitar este peligro, el usuario debe activar un programa de limpieza que mantenga el calefactor lo más limpio posible de capas de polvo.
  • Página 25 EHSAFE 15AL) / 2000 Watt ( EHSAFE 20AL) Helios Safe Industry EHSAFE15AL 1500 50/60 ~ 15 2* EHSAFE20AL 2000 50/60 ~ 20 2* : EHSAFE15AL : EHSAFE20AL 1,5 , T180 2-22, ATEX 94/9 99/92 2-22 2-22. T2 300°c. EN 13463-1)
  • Página 26 Star Progetti 28-29 233/03 8 Nm. 2,5 .
  • Página 27 Helios Safe Industry 220-240 Helios Safe Industry Contrassegno - 45° Helios Safe Industry 45° Helios Safe Industry . Helios Safe Industry . .) STAR PROGETTI.
  • Página 28 INSTALLAZIONE A PARETE ATTENZIONE- INSTALLARE L'APPARECCHIO SEMPRE IN POSIZIONE ORIZZONTALE COME DA DISEGNO WALL INSTALLATION PLEASE NOTE - THE APPLIANCE MUST ALWAYS BE INSTALLED HORIZONTALLY, AS ILLUSTRATED IN THE DRAWING INSTALLATION MURALE ATTENTION TOUJOURS INSTALLER LAPPAREIL EN POSITION HORIZONTALE COMME INDIQUÉ SUR LE DESSIN WANDINSTALLATION ACHTUNG -INSTALLIEREN SIE DAS GERÄT ENTSPRECHEND DER ZEICHNUNG IMMER IN HORIZONTALER...
  • Página 29: Ceiling Installation

    POSIZIONAMENTO A SOFFITTO Questo è il posizionamento ideale a soffitto (fig.1) perchè permette di avere un'area riscaldata più ampia ed efficiente. CEILING INSTALLATION This is the ideal ceiling positioning (draw.1) to attain a higher performance of the heater and a wider heated area. POSITIONNEMENT AU PLAFOND Celui-ci est le positionnement idéal au plafond (des.1) afin d augmenter la performance du chauffage et d obtenir une zone chauffée plus large...
  • Página 30: Fixation Murale

    STAFFA PER AGGANCIO A PARETE BRACKET FOR WALL MOUNTING FIXATION MURALE HALTERUNG FUR WANDMONTAGE SOPORTE PARA ENGANCHE DE PARED Particolare dell aggancio/snodo posteriore Detail of bracket on the back Détail de la fixation et de l articulation arrière Anhakungselement / hinteres Gelenk Detalle del enganche/articulación trasera...
  • Página 31 - VALVOLA DI SICUREZZA - - SAFETY VALVE S - - SOUPAPE DE SURETE - - SICHERHEITSVENTIL - - VÁLVULA DE SEGURIDAD - G.1/2 ISO 228 QUESTA USCITA DEVE ESSERE LASCIATA APERTA E NON VA IN NESSUN MODO MODIFICATA THIS OUTPUT SHOULD BE LEFT OPEN AND UNMODIFIED IN ANY WAY. Cette sortie doit être laissée ouverte et ne pas être modifiée de quelque manière que ce soit.
  • Página 32 EHSAFE15AL Tribiano(MI), September 2017...
  • Página 33 EHSAFE20AL Tribiano(MI), September 2017...
  • Página 34 CERTIFICATO DI GARANZIA - > LA GARANZIA ESCLUDE LA SOSTITUZIONE DEL BULBO Ci complimentiamo con Lei per l acquisto dei nostri riscaldatori HELIOS INFRARED IRK. La durata della garanzia è di 2 anni, decorre dalla data di acquisto dell apparecchio e cessa dopo il periodo prescritto. La ricevuta fiscale o altro documento valido fiscalmente comprova la decorrenza della garanzia.
  • Página 35: Certificado De Garantía - La Garantía No Incluye La Sustitución De La Bombilla

    CERTIFICADO DE GARANTÍA - LA GARANTÍA NO INCLUYE LA SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA Le felicitamos por la compra de nuestros calefactores HELIOS INFRARED IRK. La garantía tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra del artefacto y vencerá una vez terminado dicho plazo. El recibo de compra u otro documento con validez fiscal certificará...
  • Página 36 Local Warming HELIOS SAFE INDUSTRY IP66 ATEX Modello depositato BREVETTATO Registered model PATENT PENDING Modèle déposé PATENT PENDING Eingetragenes modell PATENT PENDING Modelo depositado PATENTADO MADE IN ITALY SEDE CENTRALE/PRODUZIONE HEADQUARTERS/PRODUCTION: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA - Via Pasubio 4/D - 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 www.starprogetti.com info@starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE Sarl - 345, Rue du Bois Bernoux 71290 CUISERY - FRANCE...

Este manual también es adecuado para:

Ehsafe20al

Tabla de contenido