Descargar Imprimir esta página

KWC K.26.91.31 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

Pflegeanleitung für Armaturen und Zubehör
Conseils pour l'entretien de robinetterie et accessoires
Consigli per la manutenzione delle rubinetterie e degli accessori
Limpieza de grifería y de accesorios
Care of faucets and accessories
A)
Schmutz- oder Kalkflecken auf der Armaturenoberfläche nur mit mildem Reinigungsmittel oder mit Seifenwasser entfernen, sofort mit Wasser gut nachspülen (keine
D
Reinigungsmittelrückstände) und mit weichem Lappen trocknen.
B)
Säurehaltige, ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel, aber auch kratzende Putzschwämme unbedingt vermeiden. Diese Reinigungsmittel können die Arma-
turenoberfläche zerstören.
C)
Schäden an Armaturen, als Folge unsachgemässer Behandlung, sind von unseren Garantieleistungen
A)
Eliminer les taches ou traces de calcaire sur la surface uniquement avec un détergent doux ou avec de l'eau savonneuse, rincer à fond immédiatement (ne pas
F
laisser de résidus du produit nettoyant) et sécher à l'aide d'un chiffon doux.
B)
Ne pas utiliser de détergents acides,
votre robinetterie!
C)
Les dommages survenus sur la robinetterie en raison d'un traitement inadéquat sont exclus de notre garantie!
A)
Eliminare le macchie di sporco o di calcare sulla superficie della rubinetteria solo con un detergente delicato o con acqua e sapone, sciacquare subito a fondo con
I
acqua (senza lasciare residui di detergente) e asciugare con un panno morbido.
B)
Evitare assolutamente detergenti contenenti acidi, corrosivi o abrasivi, ma anche spugne che raschiano. Questi detergenti possono danneggiare la superficie delle
rubinetterie!
C)
I danni alle rubinetterie causati da un trattamento improprio sono esclusi dalle nostre prestazioni di garanzia!
A)
Eliminar las manchas de suciedad o cal de la superficie de la grifería únicamente con productos limpiadores suaves o con agua jabonosa. Enjuagar luego inmediatamente
Sp
con agua (de modo que no queden restos de producto limpiador) y secar con un paño suave.
B)
Evitar imprescindiblemente el uso de productos limpiadores acidos y corrosivos así como el de esponjas de limpieza que produzcan rayadas. Tales medios de limpieza
pueden destruir la superficie de la grifería.
C)
Los daños que se originen en la grifería como consecuencia de un tratamiento incorrecto están excluidos de nuestra garantía.
A)
To clean your faucets and accessories simply wipe them with a wet, soapy cloth, immediately rinse off and wipe dry with a soft, damp cloth or towel.
E
B)
Most of the bathroom and kitchen cleaners contain aggressive (acidic / corrosive) chemicals or abrasives which will harm the finish and might cause operational problems.
C)
Use of these products void the manufacture's warranty.
Siebreinigung
Nettoyage diffuseur
Pulizia del setaccio
Limpieza del difusor
Cleaning of faceplate
Weiche Lappen und mildes Reinigungsmittel verwenden
N'utiliser qu'un chiffon doux et un produit non agressif
Usare panni morbidi e detergente delicato
Utilizar un paño blando y un detergente suave
Wipe with soft cloth and mild cleaning agent
Brausesieb kann nicht entfernt werden!
Le diffuseur ne peut pas être demonté!
Il setaccio non e amovibile!
No puede quitarse el difusor!
Faceplate can not be removed!
caustiques ou décapants de même que des éponges de nettoyage abrasives. Ces produits endommageraient la surface de
ausgeschlossen!
USA: Flow limiter
2.5 gpm at 80 PSI
(ASME A112.18.5)
Filter, filtre, filtro

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Z.532.502K.26.91.32uZ.505.191Z.505.192