Deutsch Sicherheitshinweise Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen des Produktes nicht berühren. Während des Betriebes besteht aufsteigende Hitze über dem Produkt. • Achtung! Heiße Oberfläche! • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren...
Página 4
Deutsch Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor - wenn das Produkt nicht benutzt wird, dem ersten Gebrauch gründlich durch und - wenn Funktionsstörungen auftreten, geben Sie es zusammen mit dem Produkt - bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen weiter. Beachten Sie Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung.
Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC- 1 x Dampfstation mit Bügeleisen Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die 1 x Schlauchhalter Bedienungsanleitung aufmerksam durch und 1 x Bedienungsanleitung bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
Página 6
Deutsch Dampfbügeln 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Nehmen Sie den Wassertank ab und öffnen Sie ihn. Füllen Sie Wasser in den Tank. 3. Vorsicht! Füllen Sie den Tank nicht über die Markierung MAX. Schließen Sie den Tank und setzen Sie ihn in die Dampfstation zurück;...
Deutsch Automatische Abschaltung Drücken Sie die Timertaste , um die automatische Abschaltzeit zwischen 8 und 60 Minuten einzustellen. Trockenbügeln Beim Trockenbügeln kann der Tank trocken sein. Nach Gebrauch 1. Stellen Sie das Bügeleisen auf die Dampfstation zurück. 2. Stellen Sie den Regler auf MIN. 3.
Deutsch Reinigung und Pflege Display 1. Warnung! Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Tauchen Sie keine elektrischen Teile des Geräts in Wasser ein. Halten Sie das Gerät nicht unter laufendes Wasser. 2. Warnung! Benutzen Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfkantige Gegenstände.
Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη διάρκεια της χρήσης εκπέμπεται θερμότητα από τη συσκευή. • Προσοχή! Καυτή επιφάνεια! • Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή...
Página 10
Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας • Διαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη προϊόν δεν βρίσκεται σε χρήση, σε περίπτωση πριν από τη χρήση και κρατήστε το μαζί με δυσλειτουργιών, πριν να συνδέσετε ή να το προϊόν. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις αφαιρέσετε εξαρτήματα και πριν από κάθε προειδοποιήσεις...
Página 11
Ελληνικά Συγχαρητήρια! Περιεχόμενα Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός 1 x Σταθμός ατμού με σίδερο προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε 1 x Στήριγμα λάστιχου προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το 1 x Εγχειρίδιο χρήσης για μελλοντική αναφορά. Προτιθέμενη χρήση Τεχνικά Χαρακτηριστικά...
Página 12
Ελληνικά Σιδέρωμα ατμού 1. Βγάλτε το φις από την πρίζα παροχής του ηλεκτρικού ρεύματος. 2. Αφαιρέστε το νερό και ανοίξτε το καπάκι του καλύμματος. Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με νερό Προσοχή! Μη γεμίζετε τη δεξαμενή νερού πάνω από την ένδειξη MAX (ΜΕΓΙΣΤΗ) . 3.
Página 13
Ελληνικά Αυτόματη απενεργοποίηση Πιέστε το κουμπί του χρονοδιακόπτη για να ρυθμίσετε το χρόνο αυτόματης απενεργοποίησης ανάμεσα σε 8 και 60 λεπτά. Στεγνό σιδέρωμα Η δεξαμενή νερού μπορεί να είναι άδεια για στεγνό σιδέρωμα. Μετά τη χρήση 1. Τοποθετήστε το σίδερο πίσω πάνω στο σταθμό...
Página 14
Ελληνικά Επεξήγηση του πίνακα Καθαρισμός και φροντίδα 1. Προσοχή! Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και αφήστε το να κρυώσει τελείως πριν από τον καθαρισμό. Μη βυθίζετε ποτέ ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος μέσα σε νερό κατά τη διάρκεια του καθαρισμού ή...
English Safety instructions Risk of burning! Do not touch the product’s hot surfaces. Heat rises from the product during use. • Caution! Hot surface! • This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
Página 16
English Safety instructions • Read this user manual thoroughly before resistant surface. first use and pass it on with the product. Pay • Never use, expose or put the product near to: attention to the warnings on the product - direct sunlight and dust; and in this user manual.
English Congratulations! Content Thanks for your purchase of KOENIC product. 1 x Steam station with iron Please read this manual carefully and keep it 1 x Hose holder for future reference. 1 x User manual Intended use Technical Data This product is suitable for ironing garments...
English Steam ironing 1. Unplug the power plug from the power outlet. 2. Remove the water tank and open the cover cap. Fill the water tank with with water. Caution! Do not fill the water tank above the MAX mark. 3.
English Automatic switch-off Press the timer button to set the automatic switch off time between 8 or 60 minutes. Dry ironing The tank can be empty for dry ironing. After use 1. Put the iron back on the steam station. 2.
Página 20
English Panel explanation Cleaning and care 1. Warning! Unplug the product and let it cool down completely before cleaning. Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the product under running water. 2. Warning! When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard brushes, metallic or sharp objects.
Español Instrucciones de seguridad ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor. • ¡Precaución! Superficie caliente. • Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
Página 22
Español Instrucciones de seguridad • Lea por completo este manual del usuario secas y nunca fuera. antes del primer uso y entréguelo con el • Coloque el producto en una superficie plana, producto. Preste atención a las advertencias firme y antideslizante. del producto y el manual del usuario.
Español Felicidades! Contenido Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea 1 x Estación de vapor con plancha atentamente este manual y consérvelo como 1 x Soporte de manguera referencia en el futuro. 1 x Manual del usuario Finalidad de uso Datos técnicos...
Página 24
Español Planchado con vapor 1. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 2. Saque el depósito de agua y abra el tapón de la tapa. Llene el depósito de agua con agua. ¡Precaución! No llene el depósito de agua más allá...
Español Apagado automático Pulse el botón de temporizador para establecer el tiempo de apagado automático entre 8 y 60 minutos. Planchado en seco El depósito puede estar vacío para planchar en seco. Tras el uso 1. Vuelva a colocar la plancha sobre la estación de vapor.
Página 26
Español Limpieza y cuidados Explicación del panel 1. ¡Atención! Desenchufe el producto y déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo. No sumerja nunca las piezas eléctricas del producto en agua al limpiarlo ni usarlo. No ponga nunca el producto bajo agua corriente.
Français Consignes de securite Risque de brûlure ! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. La chaleur s’élève du produit lors de l’utilisation. • Attention ! Surface chaude ! • Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes à...
Página 28
Français Consignes de securite • Lisez intégralement ce mode d’emploi • Posez l’appareil sur une surface plane, solide avant la première utilisation. Si vous cédez et antidérapante. ce produit à quelqu’un, donnez-lui mode • Ne jamais utiliser, exposer ou placer le d’emploi.
Página 29
Français Félicitations!! Contenu Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez 1 x station vapeur avec fer à repasser lire soigneusement ce manuel et le conserver 1 x porte-flexible pour une consultation future. 1 x mode d’emploi Usage prévu Caractéristiques techniques Ce produit convient uniquement à...
Página 30
Français Repassage à la vapeur 1. Débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur. 2. Sortir le réservoir d’eau et ouvrir le couvercle. Remplir le réservoir avec de l’eau. Attention ! Ne pas dépasser la marque de niveau MAX. 3. Refermer le couvercle et remettre le réservoir d’eau dans la station vapeur et poser la station vapeur sur une surface plane.
Français Arrêt automatique Appuyer sur le bouton minuteur tpour régler le délai d’arrêt automatique entre 8 et 60 minutes. Repassage à sec Le réservoir peut être vide pour le repassage à sec. Après utilisation 1. Reposer le fer sur la station vapeur. 2.
Français Explication du panneau Nettoyage et entretien 1. Mise en garde ! Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant nettoyage. Ne jamais immerger les pièces électriques du produit dans l’eau pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais tenir le produit sous l’eau du robinet. 2.
Magyar Biztonsági utasítások Égésveszély! Ne érintse meg termék forró felületeit. A használat során hő távozik a készülékből. • Figyelem! Forró felület! • A terméket 8 éves és idősebb gyerekek, illetve csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességű személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelik őket vagy megtanították őket a termék biztonságos használatára és tisztában vannak a veszélyekkel.
Página 34
Magyar Biztonsági utasítások • Az első használat előtt figyelmesen vagy le. olvassa el ezt a használati utasítást, és • Csak száraz beltéri helységben használja a adja tovább a termékkel. Figyeljen oda a készüléket, odakint soha. terméken és a használati utasításban lévő • A terméket sík, csúszásmentes és stabil figyelmeztetésekre.
Magyar Gratulálunk! Tartalom Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. 1 x gőzállomás vasalóval Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati 1 x tömlőtartó útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. 1 x felhasználói kézikönyv Rendeltetésszerű használat Műszaki adatok A termék kizárólag ruhák és szövetek Névleges feszültség...
Página 36
Magyar Gőzvasalás 1. Húzza ki a tápkábelt a hálózatból. 2. Vegye le a víztartályt, és nyissa ki a fedelet. Töltse fel a víztartályt vízzel. Figyelem! Ne töltse túl a víztartályt a MAX jelzésen túl. 3. Zárja be a fedelet, helyezze vissza a víztar- tályt a gőzállomásra, és helyezze a gőzállo- mást egy stabil felületre.
Magyar Automatikus kikapcsolás Nyomja meg az időzítő gombot automatikus kikapcsolás idejének 8 és 60 perc közötti beállításához. Száraz vasalás A tartály száraz vasalás esetén üres lehet. A használat után 1. Tegye vissza a vasalót a gőzállomásra. 2. Fordítsa a szabályozótárcsát a MIN beállításra.
Página 38
Magyar Tisztítás és karbantartás Panel magyarázata 1. Figyelem! Húzza ki a terméket és hagyja teljesen lehűlni tisztítás előtt. Ne merítse vízbe a termék elektromos részeit a tisztítás vagy a használat során. Soha ne tartsa a terméket folyó víz alatt. 2. Figyelem! Ne használjon a tisztításhoz oldószereket vagy karcoló...
Italiano Istruzioni di sicurezza Rischio di scottature! Non toccare le superfici calde dell’apparecchio. Calore emerge dal prodotto durante l’uso. • Attenzione! Superficie calda! • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o prive di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre persone che ne sorveglino l'operato o ricevano istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli.
Página 40
Italiano Istruzioni di sicurezza • Leggere con attenzione questo manuale • Non usare, esporre o mettere il prodotto dell’utente al primo utilizzo e consegnarlo col vicino a: prodotto. Far attenzione alle avvertenze sul - luce solare diretta e polvere; prodotto e in questo manuale d’uso. Contiene - fuoco (camino, griglia, candele), acqua informazioni importanti per la sicurezza (schizzi, vasi, stagni, vasca da bagbo) o...
Italiano Congratulazioni! Indice Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. 1 x Unità vapore con ferro Leggere questo manuale con attenzione e 1 x Supporto tubo flessibile conservarlo per futura consultazione. 1 x Manuale dell’utente Uso previsto Dati tecnici L’apparecchio è stato progettato solo per...
Página 42
Italiano Stirare a vapore 1. Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di rete. 2. Rimuovere il serbatoio dell’acqua e aprire il tappo. Riempire il serbatoio d’acqua. Attenzione! Non riempire il serbatoio oltre il segno MAX. 3. Chiudere il tappo e ricollocare il serbatoio nell’unità...
Italiano Spegnimento automatico Premere il pulsante del temporizzatore impostare il tempo di spegnimento automatico, compreso tra 8 e 60 minuti. Stiro a secco Il serbatoio può essere vuoto per lo stiro a secco. Dopo l’uso 1. Ricollocare il ferro sull’unità a vapore. 2.
Italiano Illustrazione del pannello Pulizia e manutenzione 1. Avvertenza! Scollegare il prodotto e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo. Non immergere mai le parti elettriche del prodotto nell’acqua durante la pulizia o il funzionamento. Non tenere mail il prodotto sotto l’acqua corrente. 2.
Nederlands Veiligheidsinstructies Risico op brandwonden! Raak de warme oppervlakken van het apparaat niet aan. Er komt warmte af van het apparaat tijdens de werking. • Let op! Warm oppervlak! • Dit product kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van...
Página 46
Nederlands Veiligheidsinstructies • Lees deze gebruikershandleiding voor • Koppel het apparaat los van het voedingsnet het eerste gebruik aandachtig door en als het apparaat niet in gebruik is of als geef het met het product door. Neem de er sprake is van storingen en alvorens waarschuwingen die op het product en in accessoires te verbinden of te verwijderen en deze gebruikershandleiding staan vermeld,...
Nederlands Gefeliciteerd!! Inhoud Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC 1 x Stoomstation met strijkijzer product. Lees het zorgvuldig en bewaar het 1 x Snoerhouder voor toekomstig gebruik. 1 x Gebruikershandleiding Beoogd gebruik Technische gegevens Dit product is uitsluitend bedoeld voor de...
Página 48
Nederlands Stoomstrijken 1. Verwijder de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder de watertank en open het deksel. Vul de watertank met water. Let op! Vul de watertank nooit tot boven de MAX markering. 3. Sluit het deksel weer en plaats de watertank terug op het stoomstation en plaats het stoomstation op een stabiele ondergrond.
Nederlands Automatisch uitschakelen Druk op de timerknop om de tijd voor het automatisch uitschakelen in te stellen. Dit is tussen 8 en 60 minuten. Droog strijken De watertank kan leeg zijn om droog te strijken. Na gebruik 1. Plaats het strijkijzer terug op het stoomstation.
Nederlands Reinigen en onderhoud Verklaring paneel 1. Waarschuwing! Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen voor u het reinigt. Dompel de elektrische onderdelen nooit onder in water tijdens het gebruik of het reinigen. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
Polski Instrukcje bezpieczeństwa Ryzyko poparzeń! Nie dotykać gorących powierzchni produktu. W trakcie eksploatacji istnieje ryzyko nagrzania się produktu. • Uwaga! Gorące powierzchnie! • Produkt ten może być obsługiwany przez dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o zmniejszonych możliwościach psychicznych, sensorycznych i umysłowych czy braku doświadczenia i wiedzy, jeśli będą...
Página 52
Polski Instrukcje bezpieczeństwa • Przed pierwszym użytkowaniem zapoznaj się przed podłączeniem lub odłączeniem uważnie z tą instrukcją obsługi, a sprzedając akcesoriów oraz przed każdym czyszczeniem. produkt przekaż ją nowemu właścicielowi. • Produkt użytkować tylko w suchych Zwróć uwagę na ostrzeżenia znajdujące pomieszczeniach, nigdy na otwartym się...
Página 53
Polski Gratulacje! Zawartość Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. 1 stacja parowa z żelazkiem Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji I 1 uchwyt na wąż dopływowy zachowanie jej na przyszłość. 1 podręcznik użytkownika Przeznaczenie użytkowe DANE TECHNICZNE Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do Napięcie znamionowe...
Página 54
Polski Prasowanie z parą 1. Wyciągnij wtyczkę z gniazdka.. 2. Wyjmij i otwórz zbiornik na wodę. Napełnij go wodą. Uwaga! Nie napełniaj zbiornika powyżej oznaczenia MAX (MAKS.). 3. Zamknij zbiornik na wodę i umieść go z powrotem na stacji parowej, a następnie umieść...
Polski Automatyczne wyłączanie Naciśnij przycisk timera , aby ustawić czas automatycznego wyłączania pomiędzy 8, a 60 minut. Prasowanie na sucho Zbiornik na wodę może być pusty do prasowa- nia na sucho. Po użyciu 1. Odłóż żelazko z powrotem na stację parową. 2.
Página 56
Polski Objaśnienie panelu Czyszczenie i konserwacja 1. Ostrzeżenie! Przed czyszczeniem wyciągnij wtyczkę z gniazdka elektrycznego i pozwól urządzeniu całkowicie ostygnąć. Nigdy nie zanurzaj części elektrycznych w wodzie podczas czyszczenia ani podczas pracy. Nigdy nie umieszczaj urządzenia pod bieżącą wodą. 2. Ostrzeżenie! Do czyszczenia nigdy nie używaj rozpuszczalników ani środków ściernych, twardych szczotek, metalowych i ostrych obiektów.
Português Instruções de segurança Risco de queimadura! Não toque nas superfícies quentes do aparelho. O aparelho emana calor durante o seu funcionamento. • Cuidado! Superfície quente! • Este produto pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência, se forem supervisionadas ou instruídas relativamente à...
Página 58
Português Instruções de segurança • Leia atentamente este manual do utilizador incorrecto, antes de ligar ou remover antes da primeira utilização e ceda-o acessórios e antes de cada limpeza. juntamente com o produto. Preste atenção • Utilize este produto apenas em áreas aos avisos existentes no produto e no internas e secas e nunca no exterior.
Português Parabéns! Conteúdo Agradecemos a aquisição de um aparelho 1 x Estação de vapor com ferro KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e 1 x Suporte de mangueira guarde-o para consultas futuras. 1 x Manual de utilizador Utilização prevista Dados Técnicos Este produto é...
Página 60
Português Engomar a vapor 1. Desligue a ficha da tomada. 2. Retire o depósito de água e abra a tampa de cobertura. Encha o depósito com água. Atenção! Não encha o depósito de água acima da marca MAX(MÁX.). 3. Feche a tampa de cobertura e volte a colocar o depósito de água na estação de vapor numa superfície estável.
Português Desligamento automático Prima o botão do temporizador tpara definir a hora de desligamento automático entre os 8 ou os 60 minutos. Engomar a seco O depósito pode estar vazio pra engomar a seco. Após a utilização 1. Volte a colocar o ferro na estação de vapor. 2.
Página 62
Português Explicação do painel Limpeza e manutenção 1. Aviso! Desligue o produto e deixe-o arrefecer totalmente antes de o limpar. Nunca mergulhe as peças eléctricas do produto na água durante a limpeza ou funcionamento. Nunca segure o produto debaixo de água corrente. 2.
Русский язык Инструкции по технике безопасности Риск ожога! Не прикасайтесь к горячим поверхностям изделия. Во время эксплуатации изделие излучает тепло. • Осторожно! Горячая поверхность! • Данное изделие может использоваться детьми не младше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также лицами без соответствующего...
Página 64
Русский язык Инструкции по технике безопасности • Перед первой эксплуатацией внимательно • Отключайте устройство от сети только с прочитайте это руководство пользователя помощью вилки. Не тяните за шнур. и передавайте его вместе с изделием. • Отключайте прибор от сети, когда он не Обратите...
Русский язык Поздравляем! Комплектность Благодарим Вас за приобретение продукции 1 x Паровая станция с утюгом KOENIC. Внимательно прочитайте 1 x Держатель шланга данное руководство и храните его для 1 x Руководство пользователя последующего обращения. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Технические характеристики Изделие подходит только для глажки...
Página 66
Русский язык Глажка с отпариванием 1. Выньте штекер из розетки. 2. Извлеките резервуар для воды и откройте крышку. Заполните резервуар водой. Осторожно! Не заполняйте резервуар для воды выше отметки MAX (МАКС.). 3. Закройте крышку и верните резервуар для воды на паровую станцию, после чего...
Русский язык Автоматическое отключение Нажмите кнопку таймера для задания времени автоматического отключения от 8 до 60 минут. Сухая глажка Для сухой глажки резервуар для воды должен быть пустым. После использования 1. Поставьте утюг обратно на паровую станцию. 2. Поверните регулятор на значение MIN (МИН.).
Página 68
Русский язык Очистка и уход Пояснения к индикаторам на панели 1. Внимание! Перед очисткой отключите прибор от сети и полностью остудите его. Во время очистки или эксплуатации никогда не погружайте электрические ча- сти прибора в воду. Никогда не держите прибор под проточной водой. 2.
Svenska Säkerhetsinstruktioner Risk för brännskador! Värme stiger från produkten under användning. • Varning! Het yta! • Denna produkt kan användas av barn över 8 års ålder och personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental hälsa eller saknar erfarenhet och kunskap om de har fått instruktion eller övervakas beträffande produktens användning på...
Página 70
Svenska Säkerhetsinstruktioner • Läs denna bruksanvisning noggrant innan • Produkten får inte användas, exponeras eller du använder produkten för första gången, ställas i närheten av: och låt den följa med om du säljer produkten. - direkt solljus och dammkällor Var uppmärksam på de varningar som anges - eld (öppen spis, grill, stearinljus), vatten på...
Svenska Grattis! Innehåll Tack för ditt köp av en KOENIC produkt. Läs 1 x Ångstation med strykjärn denna bruksanvisning noggrant och spara den 1 x Slanghållare för framtida referens. 1 x Bruksanvisning Avsedd användning Tekniska data Denna produkt är endast lämplig för strykning Märkspänning...
Página 72
Svenska Ångstrykning 1. Dra ur nätkontakten från eluttaget. 2. Ta bort vattentanken och öppna skyddskåpan. Fyll vattentanken med vatten. Varning! Fyll inte vattentanken ovanför MAX markeringen. 3. Stäng skyddskåpan och sätt tillbaka vattentanken på ångstationen och placera ångstationen på ett stabilt underlag. Varning! Vänligen dra åt pannlocket innan anslutning.
Svenska Automatisk avstängning Tryck på timer-knappen tför att ställa in den automatiska avstängningstiden mellan 8 eller 60 minuter. Torrstrykning Tanken kan vara tom för torrstrykning. Efter användning 1. Sätt tillbaka strykjärnet på ångstationen. 2. Vrid vredet till MIN inställning. 3. Tryck på PÅ/AV/STANDBY knappen för att stänga av ångstationen.
Svenska Rengöring och skötsel Panelförklaring 1. Varning! Koppla ur produkten och låt den svalna helt innan rengöring. Doppa aldrig elektriska delar av produkten i vatten vid rengöring eller användning. Håll aldrig produkten under rinnande vatten. 2. Varning! Vid rengöring, använd aldrig lösningsmedel eller slipande material, hårda borstar, metall eller vassa föremål.
Türkçe Güvenlik Talimatları Yanma tehlikesi! Ürünün sıcak yüzeylerine dokunmayın. İşletim sırasında ürünün üzerinde yukarı çıkan ısı söz konusudur. • Dikkat! Sıcak yüzeyler! • Bu cihaz, eğer gözetim altındalar ise veya bu ürünün güvenli bir şekilde kullanımıyla ilgili talimatları aldılar ve içerdiği tehlikeleri anladılar ise 8 yaş...
Página 76
Türkçe Güvenlik Talimatları • İlk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu - ateş (şömine, ızgaralar, mumlar), su (su tamamen okuyun ve ürünle beraber teslim sıçramaları, vazolar, küçük havuzlar, edin. Ürün üzerindeki ve bu kılavuzdaki küvetler) veya yüksek nem. uyarılara dikkat edin. Ekipmanın kullanımı • Bu ürün ticari kullanım için uygun değildir.
Türkçe Tebrikler! İçerik Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür 1 x Ütü ile birlikte buhar istasyonu ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun 1 x Hortum tutucu ve gelecekte başvurmak için saklayın. 1 x Kullanım kılavuzu Kullanim amaci Teknik Bilgiler Bu ürün sadece giysi ve kumaş ütülemek için...
Türkçe Buharlı ütüleme 1. Güç kablosunun fişini elektrik prizinden çekin. 2. Su haznesini çıkarın ve kapatma kapağını açın. Su haznesini su ile doldurun. Dikkat! Su haznesini MAX işaretinin üzerinde doldurmayın. 3. Kapatma kapağını kapatın ve su haznesini buhar istasyonuna geri koyun ve buhar istasyonunu sabit bir yüzeye yerleştirin.
Türkçe Otomatik kapatma 8 ila 60 dakika arasında otomatik kapatma zamanını ayarlamak için zamanlayıcı düğmesine basın. Kuru ütüleme Hane kuru ütüleme için boşaltılabilir. Kullanımdan sonra 1. Ütüyü buhar istasyonuna geri koyun. 2. Kontrol kadranını MIN ayarına çevirin. 3. Buhar istasyonunu kapatmak için OFF/STANDBY (AÇIK/KAPALI/BEKLEME) düğmesine basın.
Página 80
Türkçe Temizlik ve bakım Panel açıklaması 1. Uyarı! Temizlemeden önce ürünün fişini çekin ve tamamen soğumasını bekleyin. Temizlik veya çalışma sırasında ürünün elektrikli parçalarını asla suya daldırmayın. Ürünü asla akan su altında tutmayın. 2. Uyarı! Temizlerken, asla çözücüler veya aşındırıcı malzemeler, sert fırçalar, metal ya da keskin nesneler kullanmayın.