Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VPC-30
VPC-31
Voltage & Continuity Tester
Users Manual
• Mode d'emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual d'Uso
• Manual de uso

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Amprobe VPC-30

  • Página 1 VPC-30 VPC-31 Voltage & Continuity Tester Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual d’Uso • Manual de uso...
  • Página 3 VPC-30 VPC-31 Voltage & Continuity Tester Users Manual September 2009, Rev.1 ©2009 Amprobe Test Tools. All rights reserved. Printed in Taiwan...
  • Página 4 Please check the “Where to Buy” section on www.amprobe. com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada In-Warranty repair and replacement units can also be sent to a Amprobe® Test Tools Service Center (see next page for address).
  • Página 5 VPC-30 / VPC-31 Voltage & Continuity Tester Screw-on 4mm test tip Screw-on stationary Red test probe (+) for all functions Detachable Black test probe (-) for all functions (Common ground reference) EF-Detection (Non-Contact Voltage) antenna area 3 digits 1000 counts LCD display (VPC-31 only) EF-Detection (Non-Contact &...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    VPC-30 / VPC-31 Voltage & Continuity Tester CONTENTS SYMBOLS .......................1 Safety Information ....................1 UNPACKING AND INSPECTION ................3 INTRODUCTION .....................3 OPERATION ......................4 Indicator Self-Test .....................4 ACV (K) and DCV (L) measurements ...............4 GFCI Leakage-Path (VPC-31 only) ..............5 Overload-Alert Warning ...................5 Bi-Color LED Hazardous Live Warning .............6 Auto-Hold ......................6...
  • Página 7: Symbols

    SYMBOLS AND WARNINGS SYMBOLS � Battery Refer to the manual Double Insulated Dangerous Voltage Alternating Current Earth Ground Direct Current Symbol Application around and Complies with EU � removal from hazardous live directives conductors is permitted Do not dispose of this Conform to relevant �...
  • Página 8 Per IEC61010-1 and IEC60664: Measurement Category IV (CAT IV) is for measurements performed at the source of the low-voltage installation. Examples are electricity meters and measurements on primary overcurrent protection devices and ripple control units. Measurement Category III (CAT III) is for measurements performed in the building installation.
  • Página 9: Unpacking And Inspection

    INTRODUCTION The VPC-30 and VPC-31 voltage testers are designed to be rugged and easy to use for the testing of voltage and continuity. They come with a Built in shaker that provides the same functionality and feel as the older analog solenoid testers.
  • Página 10: Operation

    OPERATION Note: All function operations described hereafter are via the stationary “Red” probe for positive (+) polarity and the detachable “Black” probe for Ground reference (-), or otherwise specified WARNING! � • Accurate indication is assured only when use within the specified operating temperature range.
  • Página 11: Gfci Leakage-Path (Vpc-31 Only)

    The tester needs > 7 seconds for the ACV “wake-up” measurement (also see Auto Power on & Auto Power Off section). Wake up the tester by shorting the two test probes together before making ACV measurements can improve the “wake-up” delay. Note: The voltage indicating LEDs are all powered by the internal batteries, not by the system under test.
  • Página 12: Bi-Color Led Hazardous Live Warning

    Bi-Color LED Hazardous Live Warning The voltage LEDs are red if the measured voltage is above 70 VDC/33 VAC. These levels are deemed to be hazardous live in normal condition. Below these levels, the LEDs are green. Auto-Hold The LEDs flash the last significant measured value for approx. 10 seconds after a voltage measurement is made and removed via the test probes.
  • Página 13: Audible Continuity Function

    Audible Continuity Function Refer to Fig.4 Short the two test probes together for continuity function check as described in Indicator Self-Test section. The continuity LED turns on together with a continuous beep tone indicates a complete circuit is being detected via the test probes.
  • Página 14: Trouble Shooting

    Trouble Shooting If the tester fails to operate, check batteries, probes, etc., and replace as necessary. Double check operating procedure as described in this user’s manual If the tester voltage-continuity input has subjected to high voltage transient (mostly caused by lightning or switching surge to your system) by accident or abnormal conditions of operation, the series fusible resistors will be blown off (become high impedance) like fuses to protect the user and the tester.
  • Página 15: Specifications

    SPECIFICATIONS General Specifications Display: 3 digits 1000 counts Update Rate: 5 per second nominal Operating Temperature: -10˚C ~ 55˚C (14˚F~131˚F) Relative Humidity: 20% ~ 96% Altitude: Operating below 2000m Storage Temperature: -10˚C ~ 55˚C (14˚F~131˚F), 20% ~ 96% R.H. (with battery removed) Temperature Coefficient: Nominal 0.15 x (specified accuracy)/ ˚C @ (-10˚C ~ 18˚C or 28˚C ~ 55˚C), or otherwise specified...
  • Página 16: Electrical Specification

    Electrical Specification Accuracy is given as +/- (% of reading digits + number of digits) or otherwise specified @ 23˚C +/- 5˚C and less than 75% R.H. DC & AC Voltage (LED) DCV MARKING Typical Threshold ACV MARKING Typical Threshold 120V 208V 166V...
  • Página 17: Ac Detection Shaker

    AC Detection Shaker Shaker ON Threshold: between 8VAC and 15VAC Audible Continuity Open Circuit Voltage: 0.4VDC typical Audible Threshold: between 50kΩ and 2000kΩ Non-Contact EF-Detection Indication: EF LED flashing & audible beep tones proportional to the field strength Detection Frequency: 50/60Hz Detection Antenna: Top-right side of the meter Probe-Contact EF-Detection: For more precise indication of live wires, such as distinguishing between live and ground connections, use the Red (+) test...
  • Página 18: Maintenace And Repair

    MAINTENACE AND REPAIR If there appears to be a malfunction during the operation of the meter, the following steps should be performed in order to isolate the cause of the problem. 1. Check the battery. Replace the battery immediately when the symbol “N”...
  • Página 19 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Página 21 VPC-30 VPC-31 Testeur de tension et de continuité Mode d’emploi Septembre 2009, Rév.1 ©2009 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés. Imprimé à Taïwan.
  • Página 22 Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section ® « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Les appareils sous garantie devant être remplacés ou réparés au Canada et aux Etats-Unis peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe...
  • Página 23 VPC-30 / VPC-31 Testeur de tension et de continuité Embout de test à visser de 4 mm Sonde d’essai rouge fixe à visser (+) pour toutes les fonctions Sonde d’essai noire détachable (-) pour toutes les fonctions (référence commune à la terre) Antenne de détection EF (tension...
  • Página 24 VPC-30 / VPC-31 Testeur de tension et de continuité TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES ......................1 Consignes de sécurité ..................1 DÉBALLAGE ET INSPECTION .................3 INTRODUCTION .....................3 FONCTIONNEMENT ....................4 Voyant d’auto-test ...................4 Mesures de tension en courant alternatif (K) et courant continu (L) ...4 Chemin de fuite GFCI (VPC-31 uniquement) ...........5...
  • Página 25: Symboles

    SYMBOLES ET AVERTISSEMENTS SYMBOLES Reportez-vous au mode � Pile d’emploi Double isolation Tension dangereuse Courant alternatif Prise de terre Courant continu Symboles L’application et le retrait de la pince à proximité de Conforme aux directives � conducteurs sous tension de l’UE dangereuse sont autorisés Ne pas mettre ce produit Conforme aux directives de...
  • Página 26 Conformément à IEC61010-1 et IEC60664 : La catégorie IV (CA IV) de mesures concerne les mesures effectuées au niveau de la source de l’installation en basse tension. Il s’agit, par exemple de compteurs électriques et des mesures effectuées sur les dispositifs principaux de protection contre les surintensités et les unités de contrôle des fluctuations.
  • Página 27: Déballage Et Inspection

    INTRODUCTION Les testeurs de tension VPC-30 et VPC-31 sont robustes et faciles à utiliser pour les essais de tension et de continuité. Ils sont dotés d’un vibreur intégré qui offre les mêmes fonctionnalités et estimation au toucher que les anciens testeurs à...
  • Página 28: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Remarque : Toutes les fonctions décrites ci-dessous fonctionnent avec la sonde rouge fixe pour la polarité positive (+) et la sonde détachable noire pour la référence à la terre (-), sauf mention contraire AVERTISSEMENT ! � • Des mesures exactes ne sont garanties que lorsque l’appareil est utilisé dans la gamme de températures de fonctionnement spécifiée.
  • Página 29: Chemin De Fuite Gfci (Vpc-31 Uniquement)

    Le testeur met plus de 7 secondes pour la mesure « d’éveil » de la tension en c.a. (voir aussi la section Allumage et arrêt automatiques). Sortez le testeur du mode veille en mettant en court-circuit les deux sondes d’essai avant d’effectuer les mesures de tension en c.a.
  • Página 30: Avertissement De Risque En Direct Par Témoin Lumineux Bicolore

    Avertissement de risque en direct par témoin lumineux bicolore Les témoins lumineux de tension sont rouges si la tension mesurée est supérieure à 70 V c.c./33 V c.a. Ces niveaux sont considérés comme dangereux dans des conditions normales. En deçà de ces niveaux, les témoins lumineux sont verts. Maintien d’affichage automatique Les témoins lumineux clignotent en indiquant la dernière valeur significative mesurée pendant environ 10 secondes après la déconnexion des sondes d’essai...
  • Página 31: Fonction De Continuité Sonore

    Fonction de continuité sonore Reportez-vous à la figure 4 Mettez les deux sondes d’essai en court-circuit pour la vérification de la continuité comme l’indique la section Voyant d’auto-test. Le témoin lumineux de continuité s’allume simultanément avec un signal sonore continu qui indique qu’un circuit complet est détecté...
  • Página 32: Dépannage

    Dépannage Si le testeur ne fonctionne pas correctement, vérifiez les piles et les sondes, etc. et remplacez-les si nécessaire. Vérifiez le mode opératoire décrit au début de ce manuel. Si la borne d’entrée tension-continuité du testeur est soumise à une tension transitoire élevée (provoquée par la foudre ou par une surtension par commutation sur le réseau) par accident ou d’autres conditions anormales de fonctionnement, les résistances des fusibles série sautent (adoptent une...
  • Página 33: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Caractéristiques générales Affichage : 3 chiffres 1000 comptes Vitesse de rafraîchissement : 5 par seconde (nominale) Température de fonctionnement : -10 ˚C ~ 55 ˚C (14 ˚F ~ 131 ˚F) Humidité relative : 20 % ~ 96 % Altitude : Fonctionnement en dessous de 2 000 m Température de stockage : -10 ˚C ~ 55 ˚C (14 ˚F ~ 131 ˚F), 20 % ~ 96 % H.R.
  • Página 34: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques électriques La précision est donnée pour +/- (% de chiffre de mesure + nombre de chiffres) ou autrement spécifiée @ 23 ˚C +/- 5 ˚C et moins de 75 % d’humidité relative Tension en c.c. et c.a. (témoin lumineux) MARQUAGE V c.c.
  • Página 35: Vibreur De Détection De Courant Alternatif

    Vibreur de détection de courant alternatif Seuil avec vibreur ACTIVÉ : Entre 8 V c.a. et 15 V c.a. Continuité sonore Tension en circuit ouvert : 0,4 V c.c. typique Seuil sonore : Entre 50 kΩ et 2000 kΩ Détection EF sans contact Indication : Témoin lumineux EF clignotant et signaux sonores proportionnels à...
  • Página 36: Entretien Et Réparation

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Si l’appareil semble mal fonctionner, procédez comme suit pour isoler la cause du problème. 1. Vérifiez la pile. Remplacez immédiatement la pile lorsque le symbole. “N” s'affiche à l’écran. 2. Consultez les consignes d’utilisation pour vérifier les erreurs possibles lors de l’utilisation.
  • Página 37 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 39 VPC-30 VPC-31 Spannungs- und Durchgangsprüfer Bedienungshandbuch September 2009, Rev. 1 ©2009 Amprobe Test Tools. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in Taiwan.
  • Página 40 Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw.
  • Página 41 VPC-30 / VPC-31 Spannungs- und Durchgangsprüfer Aufschraubbare 4-mm-Prüfspitze Aufschraubbare stationäre rote Messleitung (+) für alle Funktionen Abnehmbare schwarze Testleitung (-) für alle Funktionen (gemeinsame Bezugserde) Antennenbereich für EF- Detektion (berührungslose Spannungsprüfung) 3 Stellen 1000 Zählwerte, LCD-Anzeige (nur VPC-31) Taste für EF-Detektion (berührungslose und Kontakt-...
  • Página 42 VPC-30 / VPC-31 Spannungs- und Durchgangsprüfer INHALT SYMBOLE .......................1 Sicherheitsinformationen .................1 AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN ................3 EINFÜHRUNG ......................3 BEDIENUNG ......................4 Anzeige-Selbsttest ...................4 Wechselspannungs- (K) und Gleichspannungs- (L) Messungen .....4 FI-Ableitpfad (nur VPC-31) ................5 Überlastalarm-Warnung ...................5 Zweifarbige LED für Lebensgefahr-Warnung ..........6 Auto-Hold ......................6 Schwingerreger für Wechselspannungsdetektion ..........6...
  • Página 43: Symbole

    SYMBOLE UND WARNUNGEN SYMBOLE � Batterie Im Handbuch nachlesen Schutzisoliert Gefährliche Spannung Wechselstrom Erde, Masse Gleichstrom Symbol Anwendung in der Umgebung von gefährlichen, Übereinstimmung mit � stromführenden Leitern EU-Richtlinien zulässig Dieses Produkt nicht im Übereinstimmung � unsortierten Kommunalabfall mit den relevanten entsorgen australischen Standards Underwriters Laboratories...
  • Página 44 Gemäß IEC61010-1 und IEC60664: Messkategorie IV (CAT IV) für Messungen, die an der Quelle der Niederspannungsanlage durchgeführt werden. Zu den Beispielen gehören Stromzähler an Primär-Überstrom-Schutzgeräten und Rundsteuerungsgeräten. Messkategorie III (CAT III) für Messungen, die an der Gebäudeinstallation durchgeführt werden. Zu den Beispielen gehören Reihensteckdosen, Trennschalter, Verkabelung, einschließlich Kabeln, Sammelschienen, Anschlusskästen, Schaltern und Steckdosenverteilern in stationären Installationen, sowie Ausrüstung für industrielle Verwendung und bestimmte...
  • Página 45: Auspacken Und Überprüfen

    Wenn einer dieser Artikel beschädigt ist oder fehlt, die gesamte Lieferung zwecks Ersatz an die Verkaufsstelle zurücksenden. EINFÜHRUNG Die Spannungsprüfer VPC-30 und VPC-31 sind als robuste, benutzerfreundliche Geräte zum Prüfen von Spannung und Durchgang konzipiert. Zum Lieferumfang gehört ein eingebauter Schwingungserreger, der die gleiche Funktionalität und die gleichen Eigenschaften wie frühere analoge Solenoid-Spannungsprüfer...
  • Página 46: Bedienung

    BEDIENUNG Hinweis: Alle hiernach beschriebenen Funktionen erfolgen über die stationäre „rote“ Sonde für positive (+) Polarität und die abnehmbare „schwarze“ Sonde für Bezugserde (-), oder anderweitig spezifiziert. WARNUNG! � • Genaue Anzeige ist nur gewährleistet bei Verwendung innerhalb des spezifizierten Betriebstemperaturbereichs. •...
  • Página 47: Fi-Ableitpfad (Nur Vpc-31)

    Der Prüfer benötigt weniger als 7 Sekunden für die erste aktivierende Wechselspannungsmessung (siehe auch Abschnitt „Automatische Einschaltung und automatische Ausschaltung“). Wenn der Prüfer vor der ersten Wechselspannungsmessung durch Kurzschließen der zwei Messleitungen aktiviert wird, wird dadurch u. U. die „Aktivierungsverzögerung“ verkürzt. Hinweis: Die Spannung anzeigenden LEDs werden alle durch die internen Batterien versorgt, nicht durch das zu prüfende System.
  • Página 48: Überlastalarm-Warnung

    Überlastalarm-Warnung Wenn die gemessene Spannung 1000 V Wechselspannung bzw. Gleichspannung übersteigt, blinkt die 1000-V-LED. Der VPC-31 zeigt zudem „OL“ auf der LCD an. Die Messleitungen unverzüglich vom Signal trennen, um Gefahr zu vermeiden. Zweifarbige LED für Lebensgefahr-Warnung Die Spannungs-LEDs sind rot, wenn die gemessene Spannung größer ist als 70 V Gleichspannung / 33 V Wechselspannung.
  • Página 49: Akustische Durchgangsfunktion

    • Berührungslose EF-Detektion: Oben entlang der rechten Seite des Geräts befindet sich eine Antenne, die das elektrische Feld erkennt, das stromführende Leiter umgibt. Die Antenne eignet sich ideal zum Verfolgen von stromführenden Drahtverbindungen, zum Orten von Brüchen und zum Unterscheiden zwischen stromführenden bzw. geerdeten Verbindungen.
  • Página 50: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Falls der Prüfer nicht betrieben werden kann, Batterien, Messleitungen usw. prüfen und ggf. ersetzen. Die verwendeten Verfahren gemäß Beschreibung in diesem Handbuch genau überprüfen. Falls der Spannungsdurchgangs-Eingang des Prüfers zufällig oder durch abnormale Betriebsbedingungen hohen Spannungsspitzen (verursacht durch Blitzschlag oder Schaltüberspannung) ausgesetzt wurde, reagieren die schmelzbaren Reihenwiderstände (sie werden hochohmig) wie Sicherungen, um den Bediener und das Prüfgerät zu schützen.
  • Página 51: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Allgemeine Spezifikationen Anzeige: 3 Stellen 1000 Zählwerte Aktualisierungsrate: 5 mal pro Sekunde, Nennwert Betriebstemperatur: -10 ˚C ~ 55 ˚C Relative Luftfeuchtigkeit: 20 % ~ 96 % Höhenlage: Betrieb unterhalb 2000 m Lagertemperatur: -10 ˚C ~ 55 ˚C, 20 % ~ 96 % R.H. (Batterie entfernt) Temperaturkoeffizient: Nominal 0,15 x (spezifizierte Genauigkeit)/ ˚C bei (-10 ˚C ~ 18 ˚C bzw.
  • Página 52: Elektrische Spezifikationen

    Elektrische Spezifikationen Genauigkeit ist ±(% Anzeigestellen + Anzahl Stellen) oder anderweitig spezifiziert, bei 23 °C ± 5 °C und weniger als 75 % R.H. Gleichspannung und Wechselspannung (LED) DCV- Typische ACV- Typische Schwelle KENNZEICHN. Schwelle KENNZEICHN. 24 V 19 V 12 V 10 V 48 V...
  • Página 53: Schwingungserreger Für Wechselspannungsdetektion

    Schwingungserreger für Wechselspannungsdetektion Schwingungserreger-EIN-Schwelle: zwischen 8 V und 15 V Wechselspannung Akustischer Durchgang Leerlaufspannung: 0,4 V Gleichspannung, typisch Akustische Schwelle: zwischen 50 kΩ und 2000 kΩ Berührungslose EF-Detektion Anzeige: EF-LED blinkt und akustische Signale im Verhältnis zur Feldstärke Detektionsfrequenz: 50/60 Hz Detektionsantenne: Oben rechts am Gerät Sondenkontakt-EF-Erkennung: Für genauere Anzeige stromführender Drähte, zum Beispiel Unterscheidung von stromführendem Verbindungen...
  • Página 54: Wartung Und Reparatur

    WARTUNG UND REPARATUR Wenn ein Fehlverhalten während des Betriebs des Messgeräts vermutet wird, sollten die folgenden Schritte durchgeführt werden, um die Ursache des Problems genau zu bestimmen. 1. Die Batterien prüfen. Die Batterie sofort ersetzen, wenn das Symbol N auf der LCD erscheint. 2.
  • Página 55 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4...
  • Página 57 VPC-30 VPC-31 Tester di tensione e continuità Manuale d’uso Settembre 2009, Rev.1 ©2009 Amprobe Test Tools. Tutti i diritti riservati. Stampato in Taiwan.
  • Página 58 Garanzia limitata e limitazione di responsabilità Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione.
  • Página 59 VPC-30 / VPC-31 Tester di tensione e continuità Puntale di misura da 4 mm avvitabile Sonda di misura rossa stazionaria avvitabile (+) per tutte le funzioni Sonda di misura nera scollegabile (-) per tutte le funzioni (riferimento di massa comune) Area dell’antenna per la...
  • Página 60 VPC-30 / VPC-31 Tester di tensione e continuità INDICE SIMBOLI .........................1 Informazioni sulla sicurezza ................1 DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE ................3 INTRODUZIONE .....................3 FUNZIONAMENTO ....................4 Indicazione di auto-test ...................4 Misure di tensione AC (K) e DC (L) ..............4 Percorso di dispersione di interruttori differenziali (solo per il modello VPC-31) ................5...
  • Página 61: Simboli

    SIMBOLI E AVVERTENZE SIMBOLI � Batteria Consultare il manuale Isolamento doppio Alta tensione Corrente alternata Massa di terra Corrente continua Simbolo è permessa l’applicazione su conduttori sotto tensione Conforme alle � pericolosi e la rimozione direttive UE dagli stessi Non smaltire questo prodotto Conforme alle norme �...
  • Página 62 A norma IEC61010-1 e IEC60664: La Categoria IV (CAT IV) si riferisce a misure eseguite all’origine di impianti a bassa tensione. Esempi di tali apparecchi: contatori elettrici, apparecchi primari di protezione contro sovracorrenti e apparecchi di regolazione delle ondulazioni. La Categoria III (CAT III) si riferisce a misure eseguite su impianti di edifici. Esempio di tali dispositivi: schede di distribuzione, interruttori automatici, cavi, barre di distribuzione, cassette di giunzione, commutatori, prese di corrente in impianti fissi, apparecchi per usi industriali e alcuni altri apparecchi, ad...
  • Página 63: Disimballaggio E Ispezione

    INTRODUZIONE I tester VPC-30 e VPC-31 sono strumenti robusti e di facile uso per misure di tensione e prove di continuità. Sono dotati di un sistema a vibrazioni che offre la stessa funzionalità e sensazione tattile dei più vecchi tester a solenoide analogici.
  • Página 64: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Nota: tutte le funzioni descritte di seguito vanno eseguite tramite la sonda rossa fissa per la polarità positiva (+) e la sonda nera scollegabile per il riferimento di massa (-) se non altrimenti specificato. ATTENZIONE � • La precisione delle misure è assicurata solo se lo strumento viene usato nell’intervallo di temperature specificato.
  • Página 65: Percorso Di Dispersione Di Interruttori Differenziali (Solo Per Il Modello Vpc-31)

    Livelli di tensione significativi sono indicati da una serie di LED nella modalità di selezione automatica della portata. Non occorre passare alla modalità di selezione manuale della portata. Il modello VPC-31 inoltre indica i livelli di tensione sul display a cristalli liquidi a retroilluminazione automatica. Il tester richiede oltre 7 secondi per l’attivazione della funzione misure di tensione AC (vedere anche la sezione Accensione e spegnimento automatici).
  • Página 66: Avviso Di Sovraccarico

    Avviso di sovraccarico Quando la tensione misurata supera 1000 V AC o DC, il LED da 1000 V lampeggia. Sul modello VPC-31 inoltre il display visualizza “OL”. Scollegare immediatamente le sonde di misura dal segnale per evitare pericoli. Avviso a LED bicolore di conduttori sotto tensione pericolosa I LED sono rossi se la tensione misurata è...
  • Página 67: Prova Di Continuità Con Segnale Acustico

    • Rilevazione di campi elettrici senza contatto: nell’angolo superiore destro dello strumento c’è un’antenna, che rileva il campo elettrico che circonda i conduttori nei quali c’è corrente. Questa funzione è ideale per rilevare connessioni sotto tensione, individuare interruzioni di cavi e distinguere fra connessioni sotto tensione e a potenziale di terra.
  • Página 68: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Se il tester non funziona, controllare le pile, le sonde, ecc. e sostituire come necessario. Riesaminare le procedure descritte in questo manuale. Se l’ingresso per misure di tensione-prova di continuità del tester viene sottoposto a transitori di alta tensione (in genere causati da fulmini o sovracorrenti/sovratensioni da commutazione dell’impianto) in condizioni di funzionamento accidentali o anomale, intervengono gli spinterometri e i fusibili per proteggere l’utente e lo strumento.
  • Página 69: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Dati tecnici generali Display: 3 cifre, 1000 conteggi Frequenza di aggiornamento: 5 volte al secondo, nominale Temperatura di funzionamento: da -10 ˚C a 55 ˚C Umidità relativa: 20% - 96% Altitudine: funzionamento sotto i 2000 m Temperatura di immagazzinaggio: da -10 ºC a 55 ºC, da 20% a 96% di umidità relativa (con le pile rimosse) Coefficiente di temperatura: nominale, 0,15 x (precisione specificata)/°C a temperature da -10 °C a 18 °C o da 28 ˚C a 55 ˚C, o come altrimenti specificato...
  • Página 70: Dati Tecnici Elettrici

    Caratteristiche speciali: elevata impedenza di ingresso, indicazione di auto-test, Auto-Hold, avviso di sovraccarico, rilevazione di campi elettrici, rilevazione di tensioni AC con sistema a vibrazioni, avviso a LED bicolore di conduttori sotto tensione pericolosa e prova di intervento di interruttori differenziali (solo per il modello VPC-31) Dati tecnici elettrici La precisione è...
  • Página 71: Rilevazione Di Tensioni Ac Con Sistema A Vibrazioni

    Impedenza d’ingresso: 460kΩ, 160pF nominali Risposta in frequenza ACV: 45 Hz - 65 Hz Rapporto di funzionamento: funzionamento continuo Rilevazione di tensioni AC con sistema a vibrazioni Soglia di ATTIVAZIONE del sistema a vibrazioni: tra 8 V AC e 15 V AC Prove di continuità...
  • Página 72: Percorso Di Dispersione Di Interruttori Differenziali (Solo Per Il Modello Vpc-31)

    Percorso di dispersione di interruttori differenziali (solo per il modello VPC-31) Corrente di carico: 7,5 mA tipica a 120 V Impedenza del percorso: 16 kΩ nominali, protezione con resistenza PTC La funzione percorso di dispersione di interruttori differenziali è concepita solo per circuiti a tensione nominale di 120 V.
  • Página 73 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 75: Comprobador De Tensión Y Continuidad

    VPC-30 VPC-31 Comprobador de tensión y continuidad Manual de uso Septiembre 2009, Rev.1 ©2009 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. Impreso en Taiwán.
  • Página 76 Garantía limitada y limitación de responsabilidad Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fusibles, baterías desechables ni daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de...
  • Página 77 VPC-30 / VPC-31 Comprobador de tensión y continuidad Punta de prueba de 4 mm, atornillable Sonda de prueba roja estacionaria (+) atornillable, para todas las funciones Sonda de prueba negra (-) desmontable, para todas las funciones (referencia de tierra común) Área de la antena de detección...
  • Página 78 VPC-30 / VPC-31 Comprobador de tensión y continuidad ÍNDICE SÍMBOLOS ......................1 Información relacionada con la seguridad ............1 DESEMBALAJE E INSPECCIÓN ................3 INTRODUCCIÓN .....................3 FUNCIONAMIENTO ....................4 Prueba automática del indicador ..............4 Mediciones de V CA (K) y V CC (L) ..............4 Trayectoria de fugas del GFCI (VPC-31 solamente) .........5...
  • Página 79: Símbolos

    SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS � Batería Consulte el manual Aislamiento doble Tensión peligrosa Corriente alterna Conexión a tierra Corriente continua Símbolo Se permite tanto la colocación alrededor de conductores Cumple las directivas de � peligrosos con tensión, como la Unión Europea su retirada No se deshaga de este producto utilizando los servicios...
  • Página 80 Según IEC61010-1 e IEC60664: La categoría IV de mediciones (CAT IV) es para mediciones realizadas en la fuente de la instalación de baja tensión. Algunos ejemplos incluyen multímetros de electricidad y mediciones en dispositivos de protección primaria contra sobrecorriente y unidades de control de ondulaciones. La categoría III de mediciones (CAT III) es para mediciones realizadas en la instalación del edificio.
  • Página 81: Desembalaje E Inspección

    INTRODUCCIÓN Los comprobadores de tensión VPC-30 y VPC-31 están diseñados para ser robustos y fáciles de usar para la comprobación de tensión y continuidad. Incluyen un vibrador incorporado que proporciona la misma funcionalidad y sensación que los modelos más antiguos de comprobadores analógicos de...
  • Página 82: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Nota: todas las operaciones de las funciones descritas en adelante se hacen por medio de la sonda estacionaria “roja” para la polaridad positiva (+) y por medio de la sonda desmontable “negra” para la referencia a tierra (-), a menos que se especifique de otro modo.
  • Página 83: Trayectoria De Fugas Del Gfci (Vpc-31 Solamente)

    rango automático. No se requiere la selección del rango manual. El modelo VPC-31 también indica niveles de tensión en la pantalla LCD con retroiluminación automática. El comprobador necesita al menos 7 segundos para la medición de V CA tras salir del estado de reposo (consulte también la sección Encendido y apagado automático).
  • Página 84: Advertencia De Alerta De Sobrecarga

    Advertencia de alerta de sobrecarga Cuando la tensión medida ha superado los 1000 V CA o CC, parpadea el LED de 1000 V. La pantalla LCD del VPC-31 también muestra “OL”. Desconecte los conductores de prueba de la señal inmediatamente para evitar peligros. Advertencia de tensión peligrosa mediante LED bicolor Los LED de tensión son rojos si la tensión medida es superior a 70 V CC/33 V CA.
  • Página 85: Función Audible De Continuidad

    • Detección de EF con contacto de sonda: para lograr una indicación más precisa de los hilos cargados con electricidad, por ejemplo para distinguir entre conexiones con electricidad y las de tierra, utilice la sonda de prueba roja (+) para realizar mediciones de contacto directo. Función audible de continuidad Consulte la figura 4 Ponga en cortocircuito dos sondas de prueba entre sí...
  • Página 86: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el comprobador no funciona, verifique las baterías, sondas, etc., y reemplácelas según resulte necesario. Verifique el procedimiento de funcionamiento que se describe en este manual de uso. Si la entrada de voltaje y continuidad ha sido sometida a una corriente transitoria de alta tensión (causada por un rayo o una sobrecarga por conmutación del sistema) por accidente o por condiciones anormales de funcionamiento, los resistores de los fusibles en serie se quemarán...
  • Página 87: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Especificaciones generales Pantalla: 3 dígitos 1000 recuentos Velocidad de actualización: 5 por segundo nominal Temperatura de funcionamiento: -10 ˚C ~ 55 ˚C (14 ˚F ~ 131 ˚F) Humedad relativa: 20% ~ 96% Altitud: funcional por debajo de 2000 m Temperatura de almacenamiento: -10 ˚C ~ 55 ˚C (14 ˚F ~ 131 ˚F), 20% ~ 96% H.R.
  • Página 88: Especificaciones Eléctricas

    Especificaciones eléctricas Se proporciona la exactitud como +/- (% de los dígitos de lectura + número de dígitos) o especificado de otro modo a 23 ˚C +/- 5 ˚C y menos del 75% H.R. Tensión de CC y CA (LED) MARCA DE VCC Umbral típico MARCA DE VCA...
  • Página 89: Vibrador De Detección De Ca

    Vibrador de detección de CA Umbral de ACTIVACIÓN de vibrador: entre 8 V A y 15 V CA Señal audible de continuidad Tensión de circuito abierto: 0,4 V CC típico Umbral audible: entre 50 kΩ y 2000 kΩ Detección de EF sin contacto Indicación: LED de EF parpadeando y tonos audibles proporcionales a la intensidad del campo.
  • Página 90: Mantenimiento Y Reparación

    MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Si parece que el medidor no funciona bien, realice los pasos siguientes para identificar la causa del problema. 1. Compruebe las baterías. Reemplace las baterías de inmediato cuando aparezca el símbolo “N” en la pantalla LCD. 2. Repase las instrucciones de funcionamiento por si hubiera cometido algún error en algún procedimiento.
  • Página 91 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...

Este manual también es adecuado para:

Vpc-31

Tabla de contenido