Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati útmutató • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
T
-H
errassen
eizsTraHler
Terrasverwarmer • Radiateur de terrasse • Calefactor de patio • Stufa da esterno
THS 3541
Patio heater • Ogrzewacz ogrodowy • Udvari fűtőtest • Теплова парасолька •Тепловой зонтик
‫سخان الساحات‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic THS 3541

  • Página 1 Használati útmutató • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • errassen eizsTraHler Terrasverwarmer • Radiateur de terrasse • Calefactor de patio • Stufa da esterno THS 3541 Patio heater • Ogrzewacz ogrodowy • Udvari fűtőtest • Теплова парасолька •Тепловой зонтик ‫سخان الساحات‬...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ......Seite Overview of the Components .......Page Bedienungsanleitung ..........Seite Instruction Manual ..........Page 25 Technische Daten ..........Seite Technical Specifications ........Page 28 Garantie ..............Seite Disposal ..............Page 28 Entsorgung ............Seite JĘZYKPOLSKI NEDERLANDS Spis treści Inhoud Przegląd elementów obsługi .......Strona...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • A kezelőszervek elhelyezkedése Огляд елементів управління • Расположение элементов •...
  • Página 4: Allgemeine Hinweise

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerbli- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir chen Gebrauch bestimmt. wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Verlegen Sie die Netzanschlussleitung so, dass man nicht darüber stolpern kann. • Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gardinen oder anderen leicht brennbaren Gegenständen. • Bedecken Sie das Gerät nicht während es eingeschaltet ist oder während der Abkühlphase. •...
  • Página 6 Sicherheitsschalter HINWEIS: Ihr Heizgerät verfügt über einen Sicherheitsschalter, der den Strom • Betrachten Sie auch auf Seite 3 die „Übersicht der Bedienele- abstellt, sobald das Gerät umkippt. mente“. • Legen Sie am besten eine Decke unter, damit das Gehäuse nicht ACHTUNG: beschädigt wird.
  • Página 7: Technische Daten

    Hinweis zur Richtlinienkonformität 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät THS 3541 in Über- Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklama-...
  • Página 8 Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor.
  • Página 9 Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorge- schreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commerci- Bedankt voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het apparaat eel gebruik. met veel plezier gebruikt. •...
  • Página 10: Montage-Instructies

    • Het apparaat niet bedekken als het in werking is of tijdens het afkoelen. • De verwarmer dient uitsluitend in rechtopstaande positie te worden gebruikt. • Het apparaat dient op een vlakke, gelijkmatige ondergrond te worden geplaatst, om te voorkomen dat het om kan vallen.
  • Página 11 1. Maak het onderste gedeelte van de standpijp vast aan de basis met LET OP: de 6 schroeven. Plaats het apparaat altijd rechtop, zodat het apparaat veilig staat en 2. Plaats de cover over het onderste gedeelte van de standpijp. storingen worden voorkomen.
  • Página 12: Technische Speciicaties

    Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Technische Speciicaties Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de Model: ..................THS 3541 voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten Spanningstoevoer: ............220-240 V~, 50 Hz af die u niet meer gebruikt.
  • Página 13: Conseils De Sécurité Spécifiques À Cet Appareil

    Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous aimerez utilisation professionnelle. utiliser l’appareil. •...
  • Página 14: Usage Prévu

    • N’installez pas l’appareil près de rideaux ou de tout autre objet facilement inflammable. • Ne couvrez pas l’appareil lorsqu’il est allumé ou pendant la phase de refroidissement. • Le radiateur ne doit être utilisé que debout. • Il doit être installé sur une surface horizontale et plate afin de l’empêcher de tomber. •...
  • Página 15 1. Fixez la partie centrale du tube vertical à la base à l’aide des 6 vis. ATTENTION: 2. Placez le couvercle sur la partie inférieure du tube vertical. Placez l’appareil toujours perpendiculairement pour une pose en toute 3. Faites passer le câble d’alimentation à travers la base et la partie sécurité...
  • Página 16: Données Techniques

    Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques Données techniques avec les ordures ménagères. Modèle: ..................THS 3541 Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de Alimentation: ..............220-240 V~, 50 Hz collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appa- Consommation: ..............max.
  • Página 17: Indicaciones Especiales De Seguridad Para Este Aparato

    Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin pre- visto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que su experiencia sea utilice al aire libre. satisfactoria.
  • Página 18: Uso Previsto

    • No coloque el aparato cerca de las cortinas ni de otros objetos inflamables. • No cubra el aparato mientras está encendido o durante la fase de enfriamiento. • El calefactor puede utilizarse solamente en posición vertical. • Se debe colocar sobre una superficie uniforme, superficie nivelada para evitar caerse. •...
  • Página 19: Funcionamiento

    Qué hacer si se cae el aparato 1. Apriete la sección inferior del tubo montante a la base con 6 tornillos. 2. Coloque la cubierta sobre la sección inferior del tubo montante. 1. Desenchufe de la toma de corriente. Coloque los dos interrupto- 3.
  • Página 20: Datos Técnicos

    Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de Datos técnicos la basura doméstica. Modelo: ..................THS 3541 Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de Suministro de tensión: ..........220-240 V~, 50 Hz aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a Consumo de energía: ............máx.
  • Página 21: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e confor- memente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Speriamo che adorerete usare stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale. questo dispositivo.
  • Página 22: Disimballaggio Dell'apparecchio

    • Il riscaldamento può essere usato in posizione verticale. • Deve essere montato su una superficie piana e regolare per evitare che cada. • Se il riscaldamento dovesse cadere, tirare la spina dalla presa e attendere che si raffreddi completamente prima di metterlo in posizione verticale.
  • Página 23 2. Controllare se il dispositivo presenta guasti. Controllare in particola- NOTA: re le aste di riscaldamento alogene. Non utilizzare un dispositivo I 2 fori sul tubo telescopico devono essere posizionati uno sull’altro. guasto! 10. Montare la testa del riscaldamento al tubo telescopico con le due 3.
  • Página 24: Dati Tecnici

    Rimuovere le macchie con un panno adatto umido. Significato del simbolo “Eliminazione” Dati tecnici Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come Modello: ..................THS 3541 rifiuti domestici. Alimentazione rete: ............220-240 V~, 50 Hz Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta Consumo di energia: ..............max.
  • Página 25: General Notes

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Thank you for choosing our product. We hope that you enjoy using the • Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid appliance.
  • Página 26: Overview Of The Components

    • The heater may only be used in an upright position. • It must be set up on an even, level surface to prevent it from falling over. • If the heater were to fall over, pull the plug from the socket and allow the appliance to cool down before it is set upright again.
  • Página 27 What to do if the appliance falls over? 1. Fasten the standpipe bottom section to the base with the 6 screws. 2. Place the cover over the standpipe bottom section. 1. Pull the mains plug from the socket. Set both power switches to O. 3.
  • Página 28: Technical Specifications

    Meaning of the “Dustbin” Symbol Technical Specifications Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the Model: ..................THS 3541 domestic waste. Power supply: ............... 220-240 V~, 50 Hz Please return any electrical equipment that you will no longer use to the Power consumption: ...............max.
  • Página 29: Specjalne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania Urządzenia

    Instrukcja obsługi • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że użytkowa- • Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli nie urządzenia przyniesie Państwu radość. urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę...
  • Página 30: Przegląd Elementów Obsługi

    • Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu firan lub innych łatwopalnych przedmiotów. • Nie przykrywaj urządzenia gdy jest włączone lub gdy stygnie. • Grzejnik może być używany wyłącznie w pozycji stojącej. • Musi być on ustawiony na równej płaskiej powierzchni, aby się nie przewrócił. •...
  • Página 31 Co zrobić, jeśli urządzenie przewróci się? 1. Przymocuj dolną część nóżki do bazy 6 śrubami. 2. Umieść obudowę na dolnej części nóżki. 1. Wyciągnij wtyczkę z kontaktu. Ustaw oba włączniki na O. 3. Przeprowadź kabel zasilania poprzez podstawę i dolną część nóżki. OSTRZEŻENIE: Ryzyko poparzenia! 4.
  • Página 32: Dane Techniczne

    Polskiej. Warunki gwarancji Dystrybutor: Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty 49 - 120 Dąbrowa dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą...
  • Página 33: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Szabályok

    Használati útmutató • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a • Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy készülék használata örömére fog szolgálni.
  • Página 34: A Kezelőszervek Elhelyezkedése

    • Soha ne fedje le a készüléket, miközben be van kapcsolva, vagy miközben hűl. • A fűtőtestet csak felállított helyzetben szabad használni. • Sík, sima felületen kell felállítani, hogy ne boruljon fel. • Ha a fűtőtest felborul, húzza ki a dugaszt a konnektorból, majd hagyja, hogy a készülék lehűljön, mielőtt újra felállítaná.
  • Página 35 10. Csatlakoztassa a fűtőfejet a teleszkópos csőre a két csavar és az 2. Ellenőrizze, hogy sérült-e a készülék. Fordítson különös figyelmet a alátétek segítségével. halogen műtőszálakra. Ne használja a készüléket, ha sérült! 11. Teljesen húzza szét a teleszkópos csövet. Ehhez csavarja ki a 3.
  • Página 36: Műszaki Adatok

    A foltok egy megfelelően nedves ruhával távolíthatók el. A „kuka“ piktogram jelentése Műszaki adatok Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási Modell:..................THS 3541 szemétbe valók! Feszültségellátás: ............220-240 V~, 50 Hz Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtő- Teljesítményfelvétel: ...............max. 2000 W helyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé...
  • Página 37: Інструкція З Експлуатації

    Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за перед- баченим призначенням. Прилад не призначено для промисло- Дякуємо, що вибрали нашу продукцію. Сподіваємось, ви будете вого використання. задоволені пристроєм. • Не користуйтеся приладом з вологими руками. Якщо прилад зволожився...
  • Página 38: Використання За Призначенням

    • Прокладайте шнур живлення таким чином, щоб ніхто не зміг перечепитися через нього. • Не ставте прилад біля штор або інших займистих предметів. • Не накривайте прилад, коли від працює або коли охолоджується. • Нагрівачем можна користуватися тільки у вертикальному положенні. •...
  • Página 39: Усунення Несправностей

    ПРиМІТКА. УВАГА. • Також див. розділ “Огляд елементів управління” на стор. 3. Щоб прилад залишався стійким і для запобігання несправностям • Щоб не пошкодити корпус, краще підкласти під радіатор завжди встановлюйте його в вертикальне положення. тканину. 1. Прикріпіть нижню секцію стійки до основи за допомогою Що...
  • Página 40: Технічні Характеристики

    • Витирайте пил сухою тканиною. • Плями можна витерти достатньо зволоженою тканиною. Технічні характеристики Модель: ..................THS 3541 Подання живлення: ............ 220-240 V~, 50 Hz Споживання потужності: ...........макс. 2000 Вт Ггрупа електробезпечності: ..............Ι Клас захисту: ............ IP34 (захист від бризок) Вага нетто: ................прибл. 13 кг...
  • Página 41: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначе- нию. Прибор не предназначен для коммерческого использова- Спасибо за выбор нашей продукции. Мы надеемся, что вы получи- ния. те удовольствие от использования нашего прибора. • Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Если прибор увлажнился...
  • Página 42: Расположение Элементов

    • Прокладывайте силовой шнур таким образом, чтобы никто об него не запнулся. • Запрещается устанавливать прибор рядом с портьерами и другими легко воспламеняющимися предме- тами. • Запрещается накрывать прибор чем-либо, когда прибор включен или остывает. • Обогреватель можно использовать только в вертикальном положении. •...
  • Página 43 инструкции по сборке ВНиМАНиЕ Перегрузка: • Не пользуйтесь разветвительными штепсельными розетками, ПРиМЕЧАНиЯ: так как этот прибор имеет слишком высокую мощность. • Для сборки вам понадобится большая крестообразная от- • Не подключайте другие мощные приборы к этой же сети. вертка. • Винты, которых...
  • Página 44: Технические Характеристики

    • Вытирайте пыль сухой тканью. • Пятна можно вытирать немного влажной тканью. Технические характеристики Модель: ..................THS 3541 Электропитание: ............220-240 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........макс. 2000 ватт Класс защиты: ...................Ι Класс защиты: ............IP34 (защита от брызг) Вес нетто: ................прибл. 13 кг...
  • Página 45 .‫• ال تغمر قاعدة التسخين أب د ً ا في الماء لتنظيفها. قد يؤدي ذلك إلى التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق‬ ‫البيانات الفنية‬ :‫تنبيه‬ THS 3541 ............... :‫الطراز‬ .‫ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة‬ • ‫التزويد بالطاقة: ........022-042 فولت~،05 هرتز‬...
  • Página 46 ‫• يستطيع األطفال الذين يبلغ عمرهم 8 سنوات أو أكبر واألشخاص ذوي إعاقات بدنية أو إدراكية أو عقلية أو ممن يفتقرون‬ ‫للخبرة والمعرفة استخدام الجهاز عند توفير اإلشراف عليهم أو توجيه التعليمات الخاصة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة‬ .‫وإدراكهم المخاطر المتضمنة‬ .‫•...
  • Página 47 ‫مالحظات عامة‬ ‫دليل التعليمات‬ ‫اقرأ تعليمات التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز واحتفظ بالتعليمات بما في ذلك‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫الضمان وإيصال االستالم، وإذا أمكن، الصندوق الذي يحتوي. على العبوة‬ ‫الداخلية. عند إعطاء هذا الجهاز ألشخاص آخرين، يرجى إطالعهم أيضا على‬ ‫رموز...
  • Página 50 • • • THS 3541 24 Monate Garantie gemäß Garantieerklärung • 24 months warranty according to warranty declaration • 24 maanden garantie volgens garantieverklaring • 24 mois de garantie selon la déclaration de garantie • 24 mesi di garanzia secondo la dichia- razione di garanzia •...

Tabla de contenido