Bavaria BMK 2100 E Manual De Instrucciones

Acondicionadores de aire locales
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41
Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 1
Bedienungsanleitung
Lokale Klimageräte
Operating Instructions
Local air conditioners
Mode dʼemploi
Climatiseurs locaux
Istruzioni per lʼuso
Condizionatori d'aria locali
Manual de instrucciones
Acondicionadores de aire locales
Navodila za uporabo
X
Lokalne klimatske naprave
B
Upute za uporabu
f
Lokalnim klima-uređajima
Art.-Nr.: 23.603.50
Art.-Nr.: 23.603.60
Art.-Nr.: 23.603.70
I.-Nr.: 11013
BMK
I.-Nr.: 11013
BMK
I.-Nr.: 11013
BMK
2100 E
2400 E
2700 E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bavaria BMK 2100 E

  • Página 1 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 1 Bedienungsanleitung Lokale Klimageräte Operating Instructions Local air conditioners Mode dʼemploi Climatiseurs locaux Istruzioni per lʼuso Condizionatori d’aria locali Manual de instrucciones Acondicionadores de aire locales Navodila za uporabo Lokalne klimatske naprave Upute za uporabu Lokalnim klima-uređajima 2100 E Art.-Nr.: 23.603.50 I.-Nr.: 11013...
  • Página 2 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 2...
  • Página 3 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 3 18,19...
  • Página 4 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 4 AUTO COOL MODE SPEED HEAT FULL WATER COMP TIMER SLEEP...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 5 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Vor Inbetriebnahme 5. Bedienung 6. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 7. Entsorgung und Wiederverwertung 8. Technische Daten 9. Hinweise zur Fehlerbeseitigung...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 6 Netzspannung auf dem Datenschild den gleichen Achtung! Wert haben. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Das Gerät darf nur an einer ordnungsgemäß Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um geerdete Schutzkontaktsteckdose betrieben Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie werden.
  • Página 7: Gerätebeschreibung

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 7 eintreten. 2. Gerätebeschreibung Installieren Sie das Gerät nicht in einem Raum, in dem brennbare Gase ausströmen können. Vorderseite (Abb. 1) Ausgetretenes Gas kann sich ansammeln und 1. LED - Display eine Explosion verursachen. 2. Bedienfeld Halten Sie keine brennenden Gegenstände in 3.
  • Página 8: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 8 4. Vor Inbetriebnahme Montage des Abluftschlauches durchs offene Fenster (Abb. 6) Befestigen Sie den Abluftschlauch durch Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Rechtsdrehung an der Anschlussöffnung für den die Daten auf dem Typenschild mit den Abluftschlauch.
  • Página 9: Soll-Temperatur Einstellen

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 9 Höher als 23°C arbeitet das Gerät in der 5.6 Zeitschaltuhr einstellen Kühlfunktion Drücken Sie den Schalter für „Zeitschaltuhr“ (TIMER) Zwischen 20°C und 23°C arbeitet das Gerät in um die gewünschte Betriebsdauer (1 – 12 h) der Ventilatorfunktion.
  • Página 10: Luftfilter Reinigen

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 10 Batterien einsetzen: Punkt 4. 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. 6. Nachdem die Kondensatauffangschale komplett 2. Setzen Sie zwei neue Batterien ein. Beachten entleert ist, montieren Sie Stopfen (2) und Sie unbedingt die richtige Polarität. (+ / -) der Ablassschraube (1) wieder.
  • Página 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 11 2) Aktivkohlefilter 7. Entsorgung und Wiederverwertung Der Aktivkohlefilter befindet sich hinter dem oberen Staubfilter und ist nicht waschbar. Seine Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Lebensdauer ist abhängig von den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Betriebsbedingungen.
  • Página 12: Technische Daten

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 12 8. Technische Daten...
  • Página 13: Hinweise Zur Fehlerbeseitigung

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 13 9. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wenn das Gerät richtig betrieben wird, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Problem mögliche Ursache Abhilfe Gerät arbeitet nicht oder schaltet Stromausfall Spannung prüfen, ggf.
  • Página 14 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 14 1. Safety informations 2. Layout 3. Proper use 4. Before starting the equipment 5. Operation 6. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 7. Disposal and recycling 8. Technical data 9. Troubleshooting...
  • Página 15: Important Safety Instructions

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 15 that you install a residual current device circuit- Important! breaker (earth-leakage circuit-breaker). When using the equipment, a few safety precautions Important! Do not extend the cable and never must be observed to avoid injuries and damage. use multiple plugs.
  • Página 16: Proper Use

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 16 power plug during a storm. Electrical parts may 16. Remote control 17. Water drainage hose get damaged as a result of overvoltage. If the coolant circuit should develop a leak, 18. Window adapter without opening switch off the equipment immediately and 19.
  • Página 17: Switching The Device On And Off

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 17 4.2. Installing the exhaust air hose (Fig. 5) 5. Operation Use only the supplied exhaust air hose. The length of the exhaust air hose can be varied from between 360 5.1 Description of the control elements (Fig. 7) mm to 1500 mm.
  • Página 18 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 18 5.3 Selecting the mode 5.8 Remote control Press the “Mode” selector (MODE) in the sequence All modes and functions can be set using the “Automatic”, “Cool”, “Fan”. The LED for the selected supplied remote control. mode lights up (see indicator panel).
  • Página 19: Cleaning The Housing

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 19 and a signal sounds. The signal can be disabled by Important: Never use the device without air filters. pressing any button. The unit will then be shut down completely. 1) Dust filter When this happens, empty the tray as described Remove the filter cover (Fig.
  • Página 20: Disposal And Recycling

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 20 7. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Página 21: Technical Data

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 21 8. Technical data...
  • Página 22 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 22 9. Troubleshooting If the device is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Problem Rectification measures Device does not work...
  • Página 23 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 23 Consignes de sécurité 2. Description de lʼappareil 3. Utilisation conforme à lʼaffectation 4. Avant la mise en service 5. Commande 6. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 7. Mise au rebut et recyclage 8.
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 24 tension réseau sur la plaque signalétique. Attention ! Il est seulement autorisé de raccorder l’appareil à Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter une prise de courant de sécurité correctement certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des mise à...
  • Página 25: Description De Lʼappareil

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 25 temps la pièce. Sinon, cela peut entraîner un 2. Description de lʼappareil manque d’oxygène. N’installez jamais l’appareil dans une pièce dans Face avant (fig. 1) laquelle des gaz inflammables peuvent entrer. Le 1. Affichage LED gaz s’échappant peut s’emmagasiner et causer 2.
  • Página 26: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 26 4. Avant la mise en service Montage du tuyau dʼair dʼéchappement par la fenêtre ouverte (fig. 6) Fixez le tuyau dʼair dʼéchappement en le Assurez-vous, avant de connecter la machine, tournant à droite au niveau de lʼorifice de que les données se trouvant sur la plaque de raccordement pour le tuyau dʼair dʼéchappement.
  • Página 27 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 27 5.2 Mettre lʼappareil en et hors service sʼallume. Le sélecteur „vitesse du ventilateur” est Appuyez sur lʼinterrupteur Marche / Arrêt (ON/OFF) désactivé. Lʼappareil démarre automatiquement Si la température ambiante : 5.6 Régler la minuterie est supérieure à 23°C, lʼappareil fonctionne en Appuyez sur lʼinterrupteur de la „minuterie“...
  • Página 28: Nettoyage Du Filtre À Air

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 28 rayon dʼaction de la télécommande. 5. Lʼeau de condensation sʼécoule dans le Manipulez la télécommande avec soin. Ne la réservoir. Lorsque le réservoir est plus petit que laissez pas tomber, évitez la chaleur et la cuve de collecte dʼeau de condensation, lʼhumidité.
  • Página 29: Nettoyage Du Boîtier

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 29 précautionneusement à lʼeau chaude. Ensuite, faites- 7. Mise au rebut et recyclage le bien sécher. Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant 2) Filtre à charbon actif dʼéviter les dommages dus au transport. Cet Le filtre à charbon actif se trouve derrière le filtre à emballage est une matière première et peut donc poussière supérieur et nʼest pas lavable.
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 30 8. Caractéristiques techniques...
  • Página 31: Conseiles En Cas De Defaillence

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 31 9. Conseiles en cas de defaillence Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Problème Contrôle / action Lʼappareil ne fonctionne pas La fiche de contact est-elle correctement enfichée ? La prise de courant est-elle sous tension ? Un interrupteur Marche / Arrêt a-t-il été...
  • Página 32 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 32 1. Avvertenze di sicurezza 2. Descrizione dellʼapparecchio 3. Utilizzo proprio 4. Prima della messa in esercizio 5. Uso 6. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 7. Smaltimento e riciclaggio 8. Caratteristiche tecniche 9. Suggerimenti in caso di anomalie...
  • Página 33: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 33 interruttore di sicurezza per correnti di guasto Attenzione! (interruttore automatico FI). Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Attenzione! Non prolungate il cavo e non usate avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. delle spine multipolari. Altrimenti la sicurezza Quindi leggete attentamente queste istruzioni per elettrica non può...
  • Página 34: Utilizzo Proprio

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 34 direttamente il getto di aria in uscita. Ne potrebbe 9. Entrata dellʼaria derivare una combustione incompleta. 10. Apertura di collegamento per tubo delʼaria Staccate la spina dalla presa di corrente se non estratta usate a lungo l’apparecchio. 11.
  • Página 35: Montaggio Del Filtro A Carbone Attivo (Fig. 4)

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 35 tramite l’apposito tubo flessibile. A tale scopo si Avvertenza: prendete le misure adatte in modo che deve prevedere un’apertura nella parete o nella la finestra non offra la possibilità ad estranei di finestra. entrare in casa. Tenete presente che la distanza minima dellʼapparecchio dalla parete deve essere di 36 Montaggio del tubo di scarico dellʼaria nella...
  • Página 36 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 36 Attenzione! 5.7 Impostazione della funzione di riposo Dopo aver spento lʼapparecchio aspettate almeno 3 (possibile solo in modalità di rinfrescamento) minuti prima di riaccenderlo. In tal modo il Se premete il tasto “Sleep”, viene attivata la funzione compressore viene protetto dal sovraccarico e la sua riposo.
  • Página 37: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 37 5.10 Scarico della condensa nellʼapposito 3. Togliete il tappo di gomma (2) dallʼapertura di recipiente (Fig. 8) sfiato (3). In esercizio di raffreddamento lʼapparecchio è dotato 4. Inserite il tubo per lo scarico della condensa (4) e di un recupero della condensa.
  • Página 38: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 38 nell’apposito vano sulla parte posteriore dell’apparecchio (Fig. 2/pos. 7). Mettete un recipiente adatto sotto lo scarico della condensa e togliete il tappo. La vaschetta di raccolta viene svuotata (vedi Cap. 5.10). Reinserite il tappo nello scarico della condensa. Attenzione: se il tappo manca o non è...
  • Página 39: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 39 8. Caratteristiche tecniche...
  • Página 40 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 40 9. Suggerimenti in caso di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verificare anomalie. In caso di anomalie verificate le seguenti possibilità prima di rivolgervi al servizio assistenza. Problema Controllo / misure Lʼapparecchio non funziona La spina è...
  • Página 41 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 41 1. Advertencias de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Uso adecuado 4. Antes de la puesta en marcha 5. Manejo 6. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 7. Eliminación y reciclaje 8. Características técnicas 9.
  • Página 42: Advertencias De Seguridad

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 42 una toma de puesta a tierra adecuada. ¡Atención! Para la seguridad eléctrica, instalar un dispositivo Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de protección (diferencial). de medidas de seguridad para evitar lesiones o ¡Atención! No alargar el cable y no utilizar daños.
  • Página 43: Uso Adecuado

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 43 contener gases inflamables. El gas emitido se Parte posterior (fig. 2) puede acumular y causar una explosión. 7. Ganchos para colgar el cable Mantener cualquier objeto encendido alejado del 8. Filtro de aire equipo, de lo contrario, se podría soplar aire 9.
  • Página 44 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 44 deberá salir a través del tubo de escape de aire. Accesorios: Para ello se deberá prever una perforación en la Hot Air Stop Art.-Nr.: 23.651.50 pared o ventana. Tener en cuenta que la distancia mínima del Montaje del tubo de escape de aire a través de la aparato a la pared, tanto lateral como hacia pared.
  • Página 45 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 45 ¡Atención! 5.7 Ajustar el reloj temporizador Tras desconectar el aparato es preciso esperar al Presionar el interruptor para el “Temporizador” menos 3 minutos antes de volver a conectarlo. Así (TIMER) para fijar la duración de funcionamiento se protege el compresor contra descarga deseada (1 - 12 h).
  • Página 46: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 46 5.10 Purgar el agua condensada en el recipiente abrazadera. de agua de condensación (fig. 8) 5. El tubo de salida se puede alargar con un tubo El equipo está equipado en el modo de enfriamiento de Ø...
  • Página 47: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 47 el compartimento previsto para ello en la parte posterior del aparato (fig. 2/pos. 7). Colocar un recipiente bajo la salida del agua condensada y retirar el tapón. Vaciar el recipiente de recogida (véase capítulo 5.10). Volver a poner el tapón.
  • Página 48: Características Técnicas

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 48 8. Características técnicas...
  • Página 49: Consejos En Caso De Fallos En El Funcionamiento

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 49 9. Consejos en caso de fallos en el funcionamiento Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa. Problema Control / Medidas El aparato no funciona...
  • Página 50 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 50 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Pred zagonom 5. Upravljanje 6. Čistilna dela, ki jih opravi končni uporabnik 7. Odstranjevanje in reciklaža 8. Tehnični podatki 9. Napotki za odpravo napak...
  • Página 51: Varnostni Napotki

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 51 Pozor! Ne podaljšujte omrežnega električnega Pozor! priključnega kabla in ne uporabljajte razdelilnih Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere vtikačev. V nasprotnem ni več zagotovljena preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili električna varnost. poškodbe in škodo. Zato skrbno preberite navodila za Ko naprava deluje, nikoli ne izvlecite električnega uporabo/varnostne napotke in jih dobro shranite tako, priključnega vtikača iz vtičnice.
  • Página 52: Opis Naprave

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 52 električni priključni vtikač iz vtičnice. Pribor (sl. 3) Med neurjem izključite napravo in potegnite 13. Okenski odvodni adapter električni priključni vtikač iz vtičnice. Zaradi 14. Cev za odpadni zrak prenapetosti bi lahko eventuelno prišlo do 15.
  • Página 53: Izbira Funkcij

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 53 4.1 Montaža filtra z aktivnim ogljem (sl. 4) 5. Upravljanje 1. Snemite okvir filtra 2. Držalo filtra odstranite z okvira filtra 5.1 Opis upravljalnih elementov (sl. 7) 3. Ogljeni filter vzemite iz vrečke 1. Stikalo s funkcijo za način „MODE“ 4.
  • Página 54: Daljinsko Upravljanje

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 54 temperatura. Drugače pa prikazovalnik LED zmeraj Če dlje časa ne uporabljate daljinskega kaže aktualno temperaturo v prostoru. upravljalca, prosimo, da odstranite baterije, da preprečite iztekanje baterij. 5.5 Izbira nastavitve hitrosti ventilatorja Stare baterije odstranjujte v skladu s predpisi. Pritisnite na izbirno stikalo Daljinski upravljalec držite v smeri klimatske „Ventilatorgeschwindigkeit“...
  • Página 55: Čistilna Dela, Ki Jih Opravi Končni Uporabnik

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 55 2. Pod vijak za izpust kondenzne vode postavite 1) Filter za prah Odstranite pokrov filtra (sl. 2/pos. 8-9) tako, da ga posodo (1). 3. Odvijte vijak za izpust kondenzne vode (1). potegnete vstran nazaj. Potem odstranite filter z aktivnim ogljem. Uporabite 4.
  • Página 56: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 56 7. Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo. Naprava in njegov pribor so sestavljeni iz različnih materialov, kot n.pr.
  • Página 57: Tehnični Podatki

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 57 8. Tehnični podatki...
  • Página 58: Napotki Za Odpravo Napak

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 58 9. Napotki za odpravo napak Če napravo uporabljate pravilno, ne bi smelo prihajati do motenj. V primeru motenj preverite sledeče možnosti preden obvestite servisno službo. Problem Kontrola/ukrepi Naprava ne deluje Je električni priključni kabel pravilno vstavljeni? Je električna omrežna vtičnica pod napetostjo? Je bilo stikalo za vklop/izklop vključeno? Je posoda za kondenzno vodo polna ali ni pravilno...
  • Página 59 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 59 1. Sigurnosne upute 2. Opis uređaja 3. Namjenska uporaba 4. Prije puštanja u rad 5. Rukovanje 6. Radovi čišćenja koje treba obaviti krajnji korisnik 7. Zbrinjavanje i recikliranje 8. Tehnički podaci 9. Upute za uklanjanje greš...
  • Página 60: Sigurnosne Upute

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 60 utikač iz utičnice. Pažnja! Čim utvrdite nenormalan rad uređaja (npr. miris Kod korištenja uređaja morate se pridržavati dima) odmah isključite uređaj i izvucite mrežni sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i utikač. Ako biste unatoč tome uređaj koristili dalje, štete.
  • Página 61: Opis Uređaja

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 61 horizontalnu podlogu. itd.), slabe izolacije zidova itd. navedena veličina Uređaj treba stajati i raditi uvijek u okomitom prostorije se smanjuje. položaju. Tijekom pogona uređaj se nikad ne smije Stroj se smije koristiti samo u skladu s namjenom. prekrivati, jer bi se na taj način spriječio ulaz i Svaka drukčija uporaba izvan ovih okvira nije izlaz zraka i uređaj bi se oštetio.
  • Página 62: Uključivanje I Isključivanje Uređaja

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 62 crijevo, jer bi to moglo dovesti do oštećenja uređaja. 5.2 Uključivanje i isključivanje uređaja Pritisnite sklopku za uključivanje/isključivanje Pod određenim okolnostima može doći do pada (ON/OFF). Uređaj započinje raditi automatski. Ako je tlaka u prostoriji, pri čemu će se smanjiti snaga temperatura okoline: uređaja.
  • Página 63: Daljinski Upravljač

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 63 5.6 Podešavanje uklopnog sata 5.9 Podešavanje smjera strujanja zraka Pritisnite prekidač za „uklopni sat“ (TIMER), da biste Vertikalni smjer strujanja zraka određuje se odredili željeno trajanje pogona (1 – 12 h). Svijetli vertikalnim rešetkama za strujanje. Morate ih LED-dioda „uklopni sat aktiviran“...
  • Página 64: Radovi Čišćenja Koje Treba Obaviti Krajnji Korisnik

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 64 5.11 Ispuštanje kondenzata pomoću crijeva 6.3 Pri kraju sezone (sl. 8-10) Na kraju sezone ostavite uređaj da radi oko 3 sata PRIJE NEGO ZAPOČNETE S POSTUPKOM kao ventilator (FAN). OPISANIM U NASTAVKU, MORATE ISPUSTITI Zatim namotajte mrežni kabel i spremite ga na za SAV KONDENZAT! to predviđeno mjesto tako da ga odložite na 1.
  • Página 65: Tehnički Podaci

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 65 8. Tehnički podaci...
  • Página 66 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 66 9. Upute za uklanjanje greša Ako se uređaj koristi ispravno, ne bi smjelo doći do smetnji. Prije nego pozovete servisnu službu u slučaju smetnji, provjerite sljedeće mogućnosti. Problem Pomoć Uređaj ne radi ili se samostalno isključuje Provjerite napon, po potrebi pričekajte na ponovno uključenje.
  • Página 67: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Lokales Klimagerät BMK 2100 E (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 68 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Lokales Klimagerät BMK 2400 E (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 69 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Lokales Klimagerät BMK 2700 E (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 70 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 70 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 71 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 71 p Uniquement pour les pays de l'Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères. Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 72 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 72 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 73 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 73 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Página 74 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 74 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Página 75 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 75 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Tehnične spremembe pridržane Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
  • Página 76 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 76...
  • Página 77: Guarantee Certificate

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 77 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Página 78: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 78 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où...
  • Página 79 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 79 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l'apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio Assistenza all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparecchio.
  • Página 80: Certificado De Garantía

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 80 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Página 81: Garancijski List

    Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 81 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo.
  • Página 82 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 82 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod.
  • Página 83 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 83 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Página 84 Anleitung_BMK_2100E_2400E_2700E_SPK7__ 12.11.13 10:22 Seite 84 EH 11/2013 (01)

Este manual también es adecuado para:

Bmk 2400 eBmk 2700 e

Tabla de contenido