Deutsch ............... 3 English ................. 4 Français ............... 5 Italiano ................. 6 Español................ 8 Nederlands..............9 Dansk ................ 10 Svenska ..............11 Norsk ................. 12 Suomi ................ 14 Polski ................. 15 Česky ................ 16 日本語..............17 - 2 -...
Deutsch Sie haben ein Qualitätsprodukt „made in Germany“ aus dem Hause Eschenbach erworben. Wir beglückwünschen Sie zu dieser Entscheidung. Wichtige Sicherheitshinweise, bitte aufmerksam lesen! Blendungs- und Verletzungsgefahr! Sehen Sie niemals mit optischen Geräten in die Sonne oder eine andere helle Licht- quelle! Brandgefahr! Linsen in optischen Geräten können bei unsach-...
Plegehinweis Verwenden Sie zur Reinigung der miniframe bifo keinen Alkohol oder organische Lösungsmittel. Reinigen Sie miniframe bifo mit einem weichen Baumwoll- oder Leinentuch (z. B. Brillenputztuch). Bei stärkerer Verschmutzung (z. B. Fingerabdrücke) das Tuch etwas anfeuchten. English You have purchased a quality product “made in Germany”...
Care Instructions Do not use alcohol or organic solvents to clean the “miniframe bifo”! Clean the “miniframe bifo” with a soft cotton or linen cloth (e.g. lens cleaning cloth). In case of heavy soiling (e.g. finger- prints) moisten the cleaning cloth slightly.
Consignes d’entretien N’utilisez pas d’alcool ou de solvants organiques pour le nettoy- age du «miniframe bifo» ! Nettoyez le «miniframe bifo» avec un chiffon en coton ou en lin (par ex. un linge de nettoyage des lu- nettes). En cas de saletés plus tenaces (par ex. traces de doigts), il vous suffit d’humidifier légèrement le chiffon de nettoyage.
Página 7
Suggerimenti per la manutenzione Per la pulizia di „miniframe bifo“ non utilizzare alcol o solventi organici! Pulire „miniframe bifo“ con un panno morbido di cotone o di lino (ad es. panno per la pulizia degli occhiali). In caso di sporco più...
¡Advierta de ello también a otras personas y especialmente a los niños! miniframe bifo no debe usarse nunca al conducir vehículos. Apropiado sólo para examinar y leer. Sólo una revisión médica regular de la vista permite usar una ayuda visual óptima y asegura la salud de sus ojos.
Instrucciones de conservación ¡Para limpiar “miniframe bifo“ no use alcohol ni disolventes orgánicos! Limpie “miniframe bifo“ con un paño de algodón o lino (p. ej. paños limpiadores para gafas). Cuando la suciedad sea muy intensa (p. ej. huellas dactilares) humedezca un poco el paño limpiador.
Onderhoudsinstructies Gebruik geen alcohol of organische oplosmiddelen om „minif- rame bifo“ schoon te maken! Reinig „miniframe bifo“ met een zachte doek van katoen of linnen (bijv. een brillendoekje). In geval van sterkere vervuiling (bijv. vingerafdrukken) maakt u het schoonmaakdoekje licht vochtig.
Anvisninger til vedligeholdelse Brug ikke alkohol eller organiske opløsningsmidler til rengøring af ”miniframe bifo“! Rengør ”miniframe bifo“ med en blød bomulds- eller lærredsklud (f.eks. pudseklud til briller). Hvis snavset sidder fast (f.eks. fingeraftryk), kan pudsekluden fugtes en smule.
Skötsel Använd inte alkohol eller organsika lösningsmedel för att rengöra miniframe bifo! Rengör miniframe bifo med en mjuk bomulls- el- ler linneduk (t ex den som används till glasögonen). Om linserna är mycket smutsiga, t ex av fingeravtryck, kan du fukta duken en aning.
Página 13
Vedlikeholdshenvisning Ikke bruk alkohol eller organiske løsemidler for å rengjøre „minif- rame bifo“! Rengjør „miniframe bifo“ med en myk bomulls- eller linfille (f.eks. brillepussefille). Ved kraftige forurensinger (f.eks. fingeravtrykk) må fillen fuktes lett.
Varmista, ettei optisia linssejä jätetä koskaan aurinkoon ilman suojusta! Tiedota tästä myös muille henkilöille ja erityisesti lapsille! miniframe bifo -luuppia ei saa käyttää mootto- riajoneuvoja kuljetettaessa. Soveltuvat ainoastaan lähelle katsomiseen ja lukemiseen.
Hoito-ohjeita Älä käytä ”miniframe bifo” -luupin puhdistamiseen alkoholia tai orgaanisia liuotinaineita! Puhdista ”miniframe bifo” pehmeällä puuvilla- tai pellavaliinalla (esim. silmälasien puhdistusliina). Jos lika on voimakkaampaa (esim. sormenjäljet), kostuta puhdistusli- inaa hiukan. Polski Firma Eschenbach przedstawia produkt wysokiej jakości. Gratulujemy ci tego wyboru.
Wskazówki dotyczące czyszczenia Do czyszczenia przystawki „miniframe bifo” nie używaj alkoholu ani rozpuszczalników organicznych! Przystawkę „miniframe bifo” czyść miękką szmatką bawełnianą lub lnianą (np. specjalną szmatką do czyszczenia okularów). Przy większym zabrudzeniu (np. odciski palców) szmatkę...
+4,5 dpt, +6,0 dpt nebo +7,5 dpt pro zvláštní požadavky čtení, např. text psaný malými pismeny nebo detailní práce. Upozornění k péči Nepoužívejte k čištění výrobku „miniframe bifo“ alkohol nebo organická rozpouštědla! „miniframe bifo“ čistěte měkkým bavlně- ným nebo lněným hadříkem (např. hadřík na čištění brýlí). Při silném znečištění...
Página 19
Gewährleistung Wir gewähren im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen die Funktion des in dieser Anleitung beschriebenen Produktes in Hinsicht auf auftretende Mängel, die auf Fabrikationsfehler oder Materialfehler zurückzuführen sind. Bei Schäden durch unsachge- mäße Behandlung, auch bei Beschädigung durch Fall oder Stoß, besteht kein Gewährleistungsanspruch.
Página 20
I danni derivanti da uso improprio o da cadute o urti non sono co- perti dalla presente garanzia. Per ottenere le prestazioni previste in garanzia è necessario presentare una prova d’acquisto! Garantía Dentro del marco de las disposiciones legales, garantizamos el funcionamiento del producto descrito en estas instrucciones respecto a los defectos que puedan revelarse y que puedan im- putarse a fallos de fabricación o deficiencias en el material.
Página 21
Garanti Inom ramarna för de lagstadgade bestämmelserna lämnar vi en garanti som täcker fabrikations- eller materialfel på den produkt som beskrivs här. Vi ansvarar inte och lämnar ingen garanti för skador som är ett resultat av att produkten behandlats på fel sätt, fallit i golvet eller utsatts för stötar.
Página 22
uderzenia. Gwarancja jest ważna tylko za okazaniem paragonu fiskalnego jako dowód zakupu! Záruka V rámci zákonných podmínek garantujeme funkci výrobku po- psaného v tomto návodu s ohledem na vyskytnuvší se závady, které se Ize vyvodit z výrobni závady nebo z chyby v materiálu. U škod vzniklých neodborným zacházením, a při poškození...