IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION CAUTION ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA RISK OF ELECTRIC RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Página 4
AC socket. connectors can be daisy-chained, IN to OUT, so that a whole system Should water get into your NAD C440, shut off the power to the can be controlled from the remote control facilities of one unit.
Página 5
For AM the tuning steps can be 9 kHz or 10 kHz, the button engages the next one of the three modes: depending on the version of your C440. This tuning mode can a) In the default mode, the station’s RDS name is displayed, also be useful when trying to receive a radio station which is Program Service (PS;...
Preset number you wish to assign to the station (from 1 to 10), shown as a flashing number in the Display Panel, and then press Memory (No. 6) again. The Memory light in the Display Panel will go out and the station is now stored in your NAD " &...
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution NO SOUND • Power AC lead unplugged or power not • Check AC lead switched on • Signal leads incorrectly connected • Check connections to amplifier • Station not selected or weak signal with • Re-tune or switch off FM Mute FM Mute on.
Página 8
Brancher ce cordon à une prise murale secteur ou à une prise 1. ANTENNE AM commutée à l’arrière de votre amplificateur. Une antenne cadre AM est livrée avec le NAD C440 et permet de recevoir les stations émettant sur la bande AM. Pour brancher COMMANDES SUR LA FACE PARLANTE l’antenne, il faut d’abord pousser les clés sur les bornes d’antenne...
Página 9
“Banques”, c’est-à-dire les trois blocs de mémoire des Stations Préréglées (A, B ou C) du C440. Chacune de ces banques Le bouton “Mélange” [Blend] bascule entre l’enclenchement et le peut mémoriser jusqu’à 10 stations préréglées et peut retenir un déclenchement de la facilité...
Página 10
Appuyer sur le bouton du mode d’affichage RT pour afficher la fréquence de la station. Réappuyer pour retourner au mode Le panneau d’affichage donne des informations concernant les modes de fonctionnement NAD C440 et des informations par défaut [default] (a). concernant la station actuelle.
Página 11
MISE EN MÉMOIRE D’UN NOM DE STATION • Pour sélectionner une Station Préréglée, il faut sélectionner le Lorsqu’une station émet des informations RDS, votre NAD C440 mode “Station Préréglée” [Preset] en appuyant sur le bouton indique automatiquement les initiales de la station en cas d’une “Recherche/Station Préréglée”...
DEPANNAGE Problème Cause Solution AUCUN SON • Câble secteur débranché, ou • Vérifier le câble secteur. alimentation coupée. • Les cordons de transmission des • Vérifier les connexions de signaux ne sont pas branchés l’amplificateur. correctement. • La station n’est pas sélectionnée ou il y •...
Página 14
Netzstecker aus der Steckdose. Verbinden Sie mit der gummiisolierten Anschlußleitung den Sollte Wasser in den NAD C440 eindringen, schalten Sie das Gerät linken (weiß) und rechten (rot) Ausgang des NAD C440 mit dem aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Tunereingang oder einem anderen Linepegel-Eingang (z.
Página 15
Im Mittelwelle-Frequenzband (AM) ist der Schritt für Bei Radiosendern mit RDS kann mit der Taste “PS/RT” zwischen eine Abstimmung 9 kHz oder 10 kHz, je nach C440-Version. drei verschiedenen Anzeigemodi umgeschaltet werden. Jeder Dieser Einstellmodus eignet sich sehr gut für den Empfang von Tastendruck ruft nacheinander einen der drei Modi auf: Sendern, die für eine automatische Sendersuche zu schwach...
Página 16
Anzeigefeld erscheint. 15. ANZEIGEFELD (DISPLAY PANEL) Im Anzeigefeld werden Infomationen über die Betriebsmodi des Jeder nicht verwendete Voreinstellungsplatz wird übersprungen. NAD C440 und den gerade eingestellten Radiosender angezeigt. Eine Voreinstellungsgruppe kann nur ausgewählt werden, wenn Senderdatenbereich (STATION DATA) zeigt mindestens ein Sender darin gespeichert ist.
SPEICHERN EINES NAMENS FÜR EINEN RADIOSENDER Werden von einem Radiosender RDS-Informationen übertragen, zeigt der NAD C440 automatisch die Senderkennnung an, wenn die dazugehörende Voreinstellung ausgewählt wird. Der Tuner zeigt bei anderen Sendern ohne RDS oder Mittelwellesendern zwar automatisch deren Sendefrequenzen an, sie können aber zur...
Página 18
(ENTRADA, SALIDA DE CONEXIÓN NAD) usarse durante algún tiempo, desconecte el enchufe de la toma de CA. Si entra agua en su NAD C440, corte la alimentación eléctrica al equipo El conector NAD-Link se usa para pasar órdenes de otros equipos y quite el enchufe de la toma de CA.
Página 19
Si se pulsa Bank se cambia entre las tres Bancadas de Memoria Se usa Memory para memorizar estaciones en las tres bancadas de Preajustes del C440 (A, B o C). Cada una de estas bancadas Preset Memory o para memorizar nombres definidos por el puede tener hasta 10 estaciones de Preajustes.
Página 20
(No. 10) hasta El Panel Visualizador muestra información sobre los modos que se encuentre el Preset correcto y se muestre en el Panel operativos del NAD C440 e información sobre la estación Visualizador. actualmente seleccionada. STATION DATA (datos de estación) Visualiza el nombre de la Se saltarán todos los Presets no usados y no es posible seleccionar...
MEMORIZACIÓN DE UN NOMBRE DE ESTACIÓN Cuando una estación transmite información RDS, su NAD C440 muestra automáticamente las iniciales de la estación cuando se usa su Preset. Aunque el receptor muestra automáticamente la frecuencia de cualquier otra estación Preset AM o no RDS, también le permite escribir con las teclas el nombre de la estación...
Página 22
C.A. sul retro dell’amplificatore. 1. ANTENNA AM COMANDI DEL QUADRO ANTERIORE Il NAD C440 è fornito di un’antenna AM a filo aereo che serve per garantire la ricezione delle stazioni a modulazione d’ampiezza 1. “POWER ON/OFF” (ACCESO/SPENTO) (A.M.).
Página 23
Premendo “Bank” si ottiene la commutazione tra le tre linee della memoria preimpostata del C440 (A, B oppure C). Ciascuna di Il pulsante “Blend” serve appunto per inserire oppure disinserire queste linee può conservare fino a dieci stazioni preimpostate.
Página 24
Il quadro del display riporta informazioni in merito ai modi di 9. CARATTERE (“CHARACTER”) funzionamento del NAD C440 e informazioni relative alla stazione Il pulsante “Character” viene impiegato per iscrivere i nomi delle scelta. “STATION DATA” riporta la sigla della stazione, la...
Página 25
Quando una stazione sta trasmettendo informazioni RDS, il NAD in una memoria back-up, pertanto rimangono memorizzate per C440 visualizza automaticamente la sigla della stazione quando si parecchie settimane, anche se il sintonizzatore viene spento o impiega il relativo “Preset”. Sebbene il sintonizzatore visualizzi staccato dalla rete.
RICERCA GUASTI Problema Causa Soluzione NON VI È SUONO • Cavo alimentazione C.A. scollegato, • Controllare il cavo della C.A oppure non vi è tensione • Cavi di segnale collegati in modo errato • Controllare le connessioni all’amplificatore • Stazione non selezionata oppure •...
Página 28
CA. sinal, e o menor ruído de fundo. Um sinal FM inadequado No caso de cair água em cima do seu sintonizador NAD C440, normalmente conduz a níveis elevados de ruído, especialmente desligue a alimentação da unidade, e retire a ficha da tomada de no caso de recepção estéreo, e a interferências provocadas por...
Página 29
Pressionando o botão Bank poderá comutar entre as três classes manutenção de algum nível de separação estéreo, em vez de memórias de pré-sintonias (A, B ou C) do C440. Cada uma permanecer apenas no modo de recepção mono. destas classes poderá conter até 10 estações de rádio pré- definidas.
Página 30
O Visor exibe a informação relativa aos modos de operação do visor por forma a que este mostre a frequência da estação de sintonizador NAD C440, bem como informação respeitante à rádio, ou o nome da estação introduzido pelo utilizador. No caso estação de rádio presentemente seleccionada.
Página 31
Quando uma estação de rádio transmite informação RDS, o seu cancelado após decorridos 8 segundos. As Pré-sintonias de sintonizador NAD C440 exibirá automaticamente no visor as Memória possuem uma memória de reserva, por forma a que iniciais dessa estação sempre que o respectivo número de pré- permaneçam memorizadas durante várias semanas mesmo que o...
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa Solução AUSÊNCIA DE SOM • Cabo de alimentação CA desligado, ou a • Verifique o cabo de alimentação CA alimentação eléctrica não está ligada • Cabos condutores do sinal • Verifique as ligações para o incorrectamente ligados amplificador •...
Página 34
TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING 4. NAD LINK IN/UT Din C440 bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placera NAD-Link kontakten används för att skicka kommandon till och apparaten så att den utsätts för direkt solljus, står nära från någon annan produkt med NAD-Link kontakter.
Página 35
För AM är stegen 9 informationen, så om du väljer RT direkt efter att du bytt kHz eller 10 kHz, beroende på vilken version du har av C440. Denna metod är också användbar när du skall ställa in en station kommer “WAIT”...
Página 36
(från 1 till 10), aktuellt nummer blinkar i displayen, tryck sedan Memory (Nr 6) igen. Memory lampan i displayen släcks och stationen är nu lagrad i minnet på din NAD C440. För att lämna Memory läget utan att lagra en station låter du alla kontrollerna vara, efter 8 sekunder återställer radion sig själv.
Página 37
OBSERVERA: Denna funktion fungerar bara på stationer utan RDS. RDS stationer visar alltid sin eget namn och detta kan inte skrivas över med CHARACTER. OBSERVERA: 120V versioner (Nordamerika) har inte RDS (Radio Data System) FELSÖKNING Problem Orsak Lösning INGET LJUD •...