Página 1
ESTUFA DE CUARZO DE BAÑO - MANUAL DE INSTRUCCIONES RADIANT HEATERS - INSTRUCTION MANUAL RADIATEURS RADIANTS - MANUEL D’INSTRUCTIONS CALEFATORES RADIANTES - MANUAL DE INSTRUÇÕES BB 4000 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
BB 4000 ESPAÑOL Estimado cliente: Gracias por elegir nuestro producto. Le recomendamos leer atentamente las instrucciones antes de utilizar este aparato por primera vez, por su propia seguridad y para asegurar un uso correcto. También debe leer la información de seguridad y la información sobre ubicación segura antes de utilizar el calefactor para evitar cualquier riesgo de fuego o daños personales.
BB 4000 No permita que el aparato funcione sin supervisión ni lo deje encendido si sale de casa. 19. ADVERTENCIA: para evitar el sobrecalentamiento, nunca cubra el calefactor. 20. El aparato no está destinado para el uso por parte de niños o personas con problemas físicos o mentales y sin experiencia ni conocimientos, a menos que lo hagan bajo control de un responsable o profesional para el uso del aparato.
BB 4000 o Desatornille el tornillos que sujeta la cubierta del soporte de pared y retire la cubierta. o Decida el lugar donde va a colocar el aparato y con la ayuda de los orificios, determine los taladros que va a realizar en la pared.
BB 4000 Determine la inclinación del calor deseada y sujete el tornillo mediante los tornillos (A). No cambie la inclinación sin aflojar los tornillos apropiados. Si no se hace así, se pueden causar daños permanentes en el aparato. IMPORTANTE Durante el montaje es importante no tocar con las manos los elementos de calor ya que podría dejar marcas que pueden disminuir la radiación térmica.
BB 4000 ENGLISH Dear customer: We congratulate you for having chosen our product. Please read the following information carefully before using the appliance for the first time for your own safety and to ensure correct use. Read the Safety information’s and safe positioning also carefully before using of the heater about to avoid any risk of fire or lives.
Página 7
BB 4000 21. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 22. Do not use this heater with a programmer, timer or any other device that switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
BB 4000 ELECTRICAL CONNECTION THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED This appliance is intended or a fixed installation, that is with a permanent electrical connection. The power cord must have the power consumption. Material: PVC NR. 3wires (neutral, live, earth) Section: 0.75 mm...
Página 9
BB 4000 Unscrew by one turn the screws which regulate the inclination of the appliance. Determine the desired heating inclination and fasten the screw by means of the screws (A) Do not change the inclination without loosening the appropriate screws. Otherwise permanent damage could be caused the appliance.
BB 4000 FRANÇAIS Cher client : Merci d’avoir choisi notre produit. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant la première utilisation de l’appareil afin d’assurer votre sécurité ainsi qu’une utilisation correcte. Veuillez également lire soigneusement les consignes de sécurité et d’emplacement avant d’utiliser le chauffage, pour éviter tout risque d’incendies ou de dommages corporels.
BB 4000 19. ATTENTION : ne le couvrez jamais afin d’éviter une surchauffe. 20. Si le câble est usé, veuillez le faire remplacer par du fabricant, le service après-vente ou tout autre personne qualifiée afin d’éviter tout risque. 21. IL appareil n'est pas destine pour l'usage d'enfants ou de personnes avec des problèmes physiques ou mentaux et sans expérience et des connaissances, à...
BB 4000 o Dévissez la vis qui maintient le couvercle du support du mur et retirez ce dernier. o Déterminez l’emplacement de l’appareil et, avec l’aide des trous, déterminez ceux que vous allez o percer dans le mur. o Percez des trous de 6 mm et insérez les chevilles fournies avec l’appareil.
BB 4000 Le fil marron doit être connecté à la borne marquée de la lettre L. Fixez les fils à la couronne du câble à l'aide de la vis B. Remettez le couvercle à sa place sur le support du mur et fixez-le à l'aide de la vis correspondante.
BB 4000 PORTUGUÊS Excelentíssimo(a) Cliente: Agradecemos a escolha do nosso produto. Leia a informação neste Manual cuidadosamente antes de utilizar o aparelho pela primeira vez para sua própria segurança e com vista a assegurar um uso correcto. Leia a Informação de segurança e a secção Posicionamento seguro cuidadosamente antes de utilizar o aquecedor para evitar qualquer risco de incêndio ou perda de vidas.
Página 15
BB 4000 17. Preste a devida atenção à segurança das suas crianças e mantenha todas as peças da embalagem afastadas (saco de plástico, cartão, poliestireno expandido, etc.) delas. 18. Não deixe o dispositivo a funcionar sem supervisão e não saia de casa se ele estiver em uso.
BB 4000 - Sempre que instalar um aparelho numa casa-de-banho, é necessário manter uma zona de segurança à sua volta. - Não instale o aparelho de maneira a que o calor emitido seja direccionado para as paredes ou objectos adjacentes.
BB 4000 AVISO! Os fios do cabo principal devem possuir as seguintes cores: Verde e amarelo: Terra Azul: Neutro Castanho: Vivo O fio verde e amarelo deve ser ligado ao terminal com a letra E ou com o símbolo da ligação à terra.
Página 18
BB 4000 Recolha dos eletrodomésticos. A diretiva Européia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos (RAEE), prevê que os eletrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desatualizados devem ser recolhidos separadamente para otimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais...