Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

03/2006
Mod: TM-10H
Production code: TM-10H
The catering program

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Diamond TOAST-MAX TM-5H

  • Página 1 03/2006 Mod: TM-10H Production code: TM-10H The catering program...
  • Página 2 ® ™ TOAST-MAX Electric Conveyor Toasters TM-5H & TM-10H Series Installation & Operating Manual & Non- Models I&W #07.05.148.00 ELEKTRISCHE DURCHLAUFTOASTER TOSTADORAS DE CINTA Installations- und Bedienungshandbuch TRANSPORTADORA ELÉCTRICA Manual de Instalación y Operación Modell: Toast-Max Modelo: Toast-Max ™ ™ GRILLE-PAIN ELECTRIQUE À...
  • Página 3 ILLUSTRATIONS TM Model TM-Modelle Modelos TM Modèles TM Modelli TM TM-Modellen Dimensions Abmessungen Dimensiones Dimensions Dimensioni Afmetingen A CEE 7/7 Schuko A CEE 7/7 Schuko B BS 1363 B BS 1363 A CEE 7/7 Schuko A CEE 7/7 Schuko B BS 1363 B BS 1363 A CEE 7/7 Schuko A CEE 7/7 Schuko...
  • Página 4 ILLUSTRATIONS Adjust leg using a 14 mm (9/16") open-end wrench and turning bottom of leg accordingly. Die Höhe der Füße lässt sich mittels eines 14 mm Maulschlüssels verstellen. Ajuste la pata con una llave de boca de 14 mm (9/16" pulg) girando la parte inferior de la pata adecuadamente.
  • Página 5 ILLUSTRATIONS BUNS BREAD STBY COLOR CONTROL A Color Control A Bräunungsgradregelung B Selector Switch B Wahlschalter A Control de Color A Commande de Coloration B Interruptor selector B Sélecteur A Regolatore di Doratura A Kleurregeling B Selettore B Keuzeschakelaar Control Panel Bedienfeld Panel de Control Panneau de Commande...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    CONTENTS Illustrations ..................1 Operation..................8 Introduction ...................4 TM-5H & TM-10H Models...........8 Important Safety Instructions............4 Maintenance ...................8 Model Descriptions................5 General ...................8 All Models ................5 Cleaning .................8 TM-5H Models ..............5 Lubrication ................8 TM-10H Models ..............5 Hatco Limited Warranty ..............9 Specifications..................6 Important Owner Information ........Back Cover Plug Configurations ...............6 Dimensions................6 Electrical Rating Charts ............6...
  • Página 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNINGS CAUTIONS To assure safe and proper operation while operating Some exterior surfaces on the unit will get hot. Use caution in the Front Dishcarge mode, allow a minimum clearance when touching these areas to avoid injury. of 25 mm (1") along the sides and rear.
  • Página 8 SPECIFICATIONS PLUG CONFIGURATIONS WARNING Units are supplied from the factory with an electrical cord and plug Plug unit into a properly grounded electrical outlet installed. Plugs are supplied according to the applications. See 2 . of the correct voltage, size and plug configuration. If the plug and receptacle do not match, contact a qualified electrician to determine the proper voltage and size and install the proper electrical outlet.
  • Página 9 INSTALLATION ASSEMBLY Toast Feed Ramp The toast feed ramp is installed at the factory and can be used 1. Remove unit from box. in two positions. See 6 . 2. Remove information packet. To prevent delay 1. When in the upright position, the toaster is set for automatic in obtaining warranty coverage, fill out and mail feed.
  • Página 10: Tm-10H Models

    OPERATION NOTE: To toast moist products such as English Muffins, rye bread TM-5H & TM-10H MODELS or whole wheat, slow the conveyor by turning the COLOR 1. Plug toaster into a properly grounded electrical outlet CONTROL knob to a darker setting (clockwise). of the correct voltage, size and plug configuration.
  • Página 11: Hatco Limited Warranty

    HATCO LIMITED WARRANTY THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE 1. PRODUCT WARRANTY AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED Hatco warrants the products that it manufactures (the “Products”) OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY to be free from defects in materials and workmanship, under normal IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY use and service, for a period of one (1) year from the date OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR PATENT...
  • Página 12: The Instructions In English Begin On Page

    INHALT Betrieb ..................14 Abbildungen...................1 Einleitung ..................10 Modelle TM-5H und TM-10H ..........14 Wichtige Sicherheitshinweise .............10 Wartung..................14 Modellbeschreibungen ..............11 Allgemein................14 Alle Modelle ................11 Reinigung ................14 Modelle TM-5H ..............11 Nachfetten ................14 Modelle TM-10H ..............11 Eingeschränkte Garantie durch Hatco ........15 Technische Daten .................12 Wichtige Informationen für den Benutzer....Rückseite Kabelanschluss..............12 Abmessungens ..............12 Tabelle der elektrischen Anschlüsse ........12...
  • Página 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNGEN VORSICHT Achten Sie auf einen seitlichen und rückseitigen Wenn Sie das Gerät für den Gebrauch aufstellen, Mindestabstand von 25 mm, um den sicheren und stellen Sie sicher, dass der Toaster ausgeschaltet vorschriftsmäßigen Betrieb des Toasters im vorderen ist und Raumtemperatur hat.
  • Página 14: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN KABELANSCHLUSS WARNUNG Die Geräte sind ab Werk mit einem an der Rückseite befindlichen Stecken Sie den Netzstecker der Einheit in eine passende Kable ausgestattet. Der im Lieferumfang enthaltene Stecker ist für Schuko-Steckdose mit der richtigen Spannung. Wenn Stecker die In Abbildung 2 dargestellten Anwendungen geeignet.
  • Página 15 INSTALLATION AUFSTELLEN ZUSAMMENBAU VORSICHT 1. Heben Sie das Gerät aus der Verpackung. Das Gerät ist nicht witterungsbeständig. Für einen sicheren und vorschriftsmäßigen Betrieb muss sich das Gerät in einem 2. Entfernen Sie das Info-Paket. Füllen Sie die Garantiekarte geschlossenen Raum befinden, in dem die Raumlufttemperatur aus und senden Sie sie an Hatco, um Verzögerungen beim bei mindestens 21 °C und bei höchstens 29 °C liegt.
  • Página 16 BETRIEB MODELLE TM-5H UND TM-10H HINWEIS: Zum Toasten von Produkten mit einem höheren Feuchtigkeitsgehalt - z.B. englische Muffins, Roggenbrot oder 1. Stecken Sie den Netzstecker des Toasters in eine passende Vollkornbrot - verlangsamen Sie das Transportband, indem Schuko-Steckdose mit der richtigen Spannung. Details Sie den BRÄUNUNGSGRADREGLER (im Uhrzeigersinn) entnehmen Sie bitte den TECHNISCHEN DATEN.
  • Página 17: Eingeschränkte Garantie Durch Hatco

    EINGESCHRÄNKTE GARANTIE DURCH HATCO DIE OBIGEN GARANTIEBEDINGUNGEN GELTEN ALLEIN 1. PRODUKTGARANTIE UND AUSSCHLIESSLICHE ANSTELLE ALLER ANDEREN Hatco gewährleistet, dass die von ihr hergestellten Produkte GARANTIEBEDINGUNGEN, AUSDRÜCKLICH ODER (die "Produkte") bei normalem Gebrauch und Einsatz für einen IMPLIZIT, INKLUSIVE, ABER NICHT DARAUF Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem Kaufdatum keinerlei EINGESCHRÄNKT, JEDER IMPLIZIERTEN GARANTIE Materialfehler aufweisen werden, vorausgesetzt, dass sie gemäß...
  • Página 18: Introducción

    CONTENIDO Funcionamiento ................20 Ilustraciones ..................1 Modelos TM-5H y TM-10H ..........20 Introducción ..................16 Mantenimiento ................20 Instrucciones Importantes de Seguridad ........16 General ..................20 Descripciones de los Modelos ............17 Limpieza................20 Todos Los Modelos...............17 Lubricación ................20 Modelos TM-5H ..............17 Garantía Limitada de Hatco ............21 Modelos TM-10H ..............17 Información Importante para el Propietario .....Tapa trasera Especificaciones ................18...
  • Página 19: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS PRECAUCIONES Para lograr una operación segura y adecuada durante Cuando se configura la unidad para el funcionamiento, el uso en el modo de Descarga Frontal, deje asegúrese de que la alimentación eléctrica esté apagada una distancia mínima de 25 mm (1 pulgada) en los lados y que el tostador esté...
  • Página 20: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES CONFIGURACIONES DEL CLAVIJA ADVERTENCIAS Clavija la unidad en un tomacorriente eléctrico Las unidades se suministran de fábrica con un cable eléctrico adecuadamente conectado a tierra, del voltaje, tamaño y clavija instalados en la parte posterior de la unidad. Los clavijas se proporcionan de acuerdo con las aplicaciones, como se muestra y configuración de clavija correctos.
  • Página 21: Instalación

    INSTALACIÓN CONFIGURACIÓN MONTAJE 1. Desembale la unidad. PRECAUCIÓN 2. Retire la documentación adjunta. Para evitar la demora La unidad no es apropiada para funcionar a la intemperie. Para en la obtención de la cobertura bajo garantía, complete una operación segura y adecuada la unidad se debe colocar y envíe por correo a Hatco la tarjeta de garantía.
  • Página 22: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO MODELOS TM-5H & TM-10H NOTA: Para tostar pan húmedo como muffins ingleses, pan de centeno o de trigo integral, desacelere la correa transportadora 1. Enchufe la tostadora en un tomacorriente eléctrico girando la perilla de CONTROL DE COLOR a un ajuste más adecuadamente conectado a tierra, del voltaje, tamaño oscuro (hacia la derecha).
  • Página 23: Garantía Limitada De Hatco

    GARANTÍA LIMITADA DE HATCO LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y 1. GARANTÍA DEL PRODUCTO SUSTITUYEN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA Hatco garantiza que los productos que fabrica estarán libres O IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE de defectos en los materiales, bajo condiciones normales A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE de uso y servicio, durante un período de un (1) año COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN...
  • Página 24: Avertissements

    TABLES DES MATIÈRES Fonctionnement ................26 Illustrations ..................1 Modèles TM-5H & TM-10H ..........26 Introduction .................22 Maintenance .................26 Importantes Informations de Sécurité ........22 Généralités ................26 Description des Modèles .............23 Nettoyage ................26 Tous Les Modèles ..............23 Lubrification.................26 Modèles TM-5H..............23 Garantie limitée Hatco..............27 Modèles TM-10H..............23 Informations Importantes pour le Propriétaire...Dos du manuel Spécifications................24 Configurations de Prise............24...
  • Página 25: Importantes Informations De Sécurité

    IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS MESSAGES DE PRUDENCE Pour garantir un fonctionnement sûr et correct en mode Lors de la mise en place de l’appareil pour sa mise en route, Décharge avant, laissez un dégagement minimum s’assurer que l’appareil n’est pas sous tension et qu’il de 25 mm (1") sur les côtés et à...
  • Página 26: Configurations De Prises

    SPECIFICATIONS CONFIGURATIONS DE PRISES AVERTISSEMENT Les appareils sont expédiés avec un cordon d’alimentation Branchez l'appareil sur une prise électrique correctement mise et une prise installée sur la face arrière. Différentes fiches sont à la terre du type, de la taille et de la tension corrects. Si la fiche fournies selon les applications, comme illustré...
  • Página 27 INSTALLATION INSTALLATION ASSEMBLAGE 1. Sortir l’appareil de sa boite. ATTENTION L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Pour 2. Retirez la pochette d'informations. Pour ne pas retarder une utilisation sûre et correcte, il doit se trouver à l'intérieur, l'entrée en vigueur de la garantie, remplissez et envoyez à...
  • Página 28 FONCTIONNEMENT REMARQUE: Pour faire griller des produits à haute teneur MODÈLES TM-5H & TM-10H en eau comme les English Muffins, le pain de seigle ou le pain 1. Brancher l'appareil sur une prise électrique correctement mise complet, ralentir le convoyeur en tournant la COMMANDE à...
  • Página 29: Garantie Limitée Hatco

    GARANTIE LIMITÉE HATCO LES GARANTIES PRÉ-CITÉES SONT EXCLUSIVES ET EN 1. GARANTIE DU PRODUIT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES Hatco garantit que les produits qu'il fabrique (les " produits ") OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉ À TOUTE seront dépourvus de vices de matériel, dans des conditions normales GARANTIE COMMERCIALE OU DE COMPATIBILITÉ...
  • Página 30: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    INDICE Illustrazioni..................1 Funzionamento................32 Introduzione .................28 Modelli TM-5H e TM-10H ..........32 Istruzioni di sicurezza importanti ..........28 Manutenzione ................32 Descrizioni Dei Modelli ...............29 Informazioni Generiche ............32 Tutti i Modelli ..............29 Pulizia...................32 Modelli TM-5H ..............29 Lubrificazione ..............32 Modelli TM-10H ..............29 Garanzia limitata Hatco..............33 Specifiche ..................30 Informazioni Importanti sul Proprietario..Copertina Posteriore Configurazioni delle Spine ..........30...
  • Página 31: Descrizioni Dei Modelli

    IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVVERTIMENTI PRECAUZIONI Per assicurare il funzionamento corretto e in sicurezza Durante la preparazione dell’unità, accertarsi in modalità di uscita dalla parte anteriore, lasciare che l’alimentatore sia spento e che il tostapane sia uno spazio minimo di 25 mm (1 in) lungo i lati e la parte a temperatura ambiente.
  • Página 32 SPECIFICHE CONFIGURAZIONI DELLE SPINE AVVERTIMENTI Collegare l'unità a una presa di corrente dotata Le unità sono fornite dal produttore complete di spina e cavo di messa a terra, di voltaggio e con configurazione spina adatti. elettrico. Le spine vengono fornite in base all'applicazione, come Se la spina non è...
  • Página 33 INSTALLAZIONE PREPARAZIONE MONTAGGIO 1. Estrarre l’unità dalla scatola. ATTENZIONE L'unità non è resistente alle intemperie. Perché funzioni 2. Estrarre la documentazione. Per prevenire ritardi correttamente e in modo sicuro, deve essere situata al coperto, nell'attivazione della garanzia, compilare la scheda in un luogo in cui la temperatura dell'aria ambiente sia di garanzia e spedirla alla Hatco.
  • Página 34 FUNZIONAMENTO NOTA: per tostare prodotti morbidi come i muffin, il pane di segale MODELLI TM-5H E TM-10H o il pane integrale, fare rallentare il nastro trasportatore girando 1. Collegare il tostapane a una presa di corrente adatta per il REGOLATORE DI DORATURA su una posizione corrispondente voltaggio e configurazione della spina.
  • Página 35: Garanzia Limitata Hatco

    GARANZIA LIMITATA HATCO LE GARANZIE DI CUI SOPRA SONO ESCLUSIVE 1. GARANZIA SUL PRODOTTO E SOSTITUISCONO QUALSIASI ALTRA GARANZIA, La Hatco garantisce che i prodotti di sua fabbricazione ESPRESSA O IMPLICITA, COMPRESA TRA L'ALTRO, (i "Prodotti"), in normali condizioni di uso e manutenzione, sono LA GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ...
  • Página 36 INHOUD Illustraties ..................1 Werking ..................38 Introductie..................34 Model TM-5H en TM-10H ..........38 Belangrijke veiligheidsinstructies ..........34 Onderhoud ..................38 Omschrijvingen modellen............35 Algemeen ................38 Alle Modellen ...............35 Reinigen ................38 Model TM-5H ..............35 Smeren ..................38 Model TM-10H ..............35 Hatco beperkte Garantie .............39 Specificaties...................36 Belangrijke Informatie voor de eigenaar ....Achterplaat Stekkerconfiguraties .............36 Afmetingen ................36 Tabel Elektrisch Vermogen ..........36...
  • Página 37: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWINGEN VOORZORGSMAATREGELEN Om bij afvoer aan de voorkant een veilige en juiste werking Als het apparaat opgesteld wordt om in gebruik te nemen, te garanderen, moet er minstens 25 mm ruimte langs dient u er op te letten dat de stroomtoevoer naar het de zijkanten en de achterkant blijven.
  • Página 38: Specificaties

    SPECIFICATIES STEKKERCONFIGURATIES WAARSCHUWING De apparaten worden op de fabriek voorzien van een elektrisch snoer Steek de stekker van de toaster in een geaard stopcontact van en stekker die op de achterkant van het apparaat zijn geïnstalleerd. de juiste spanning, grootte en stekkerconfiguratie. Als de stekker niet bij het stopcontact past, moet een bevoegd Stekkers worden geleverd volgens de toepassing zoals aangegeven elektricien de juiste spanning en grootte bepalen en het juiste...
  • Página 39: Installatie

    INSTALLATIE OPSTELLING MONTAGE OPGELET 1. Neem het apparaat uit de doos. Het apparaat is niet weerbestendig. Voor veilige en juiste 2. Verwijder het informatiepakket. Om zo snel werking moet het apparaat binnen staan waar de omgevingstemperatuur minimaal 21 °C (70 °F) en maximaal mogelijk garantie te krijgen, de garantiekaart invullen en naar Hatco opsturen.
  • Página 40 WERKING OPMERKING: Om vochtige producten zoals English Muffins, MODEL TM-5H EN TM-10H roggebrood of volkorenbrood te roosteren, verlaagt u de snelheid 1. Steek de stekker van de toaster in een geaard stopcontact van van de transportband door de KLEURREGELKNOP op een de juiste spanning, grootte en stekkerconfiguratie.
  • Página 41: Hatco Beperkte Garantie

    HATCO BEPERKTE GARANTIE DE VOORAFGAANDE GARANTIES ZIJN EXCLUSIEF 1. PRODUCTGARANTIE EN VERVANGEN ALLE ANDERE GARANTIES, OFWEL Hatco garandeert dat de producten die zij vervaardigt UITDRUKKELIJK OF GEÏMPLICEERD, MET INBEGRIP VAN, (de "Producten") vrij zijn van materiaalfouten bij normaal gebruik MAAR NIET BEPERKT TOT, ENIGE GEÏMPLICEERDE en onderhoud, gedurende de periode van één (1) jaar vanaf GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID, OF GESCHIKTHEID de aankoopdatum als ze geïnstalleerd en onderhouden worden in...

Este manual también es adecuado para:

Toast-max tm-10h serie

Tabla de contenido