ENGLISH Part I This weather station has 7 different language options: English, German, French, Italian, Spanish, Dutch and Danish. The weather station has 6 different buttons: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. These buttons are used for the following functions: 1.
Página 3
ENGLISH 6. C/F Button Press the C/F button to switch the temperature display between C/F. Press and hold button for 3 seconds to force the unit to enter the RCC reception. 7. 12/24 Hr Button Press 12/24-hour button to toggle between 12/24-hour formats. 8.
Página 4
ENGLISH 2. CH Button Press CH button to select between channel 1, 2, and 3 when receiving a signal from transmission. Please note that the selected channel must comply with the channel set for transmission, e.g. if the transmission is set to channel 1, then the station needs to be set to channel 1 as well.
Página 5
ENGLISH Part III Use the Transmitter: For each weather station there is a transmitter. Set the channel after inserting the battery at the rear of the transmitter. There are 3 settings: channel 1, 2 and 3. The maximum distance between the station and the transmitter is 20 m in open areas.
Página 6
Material Safety Data Sheet, product test report. Please contact our customer service desk for support: via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-mail: service@nedis.com via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
Página 7
DEUTSCH Teil I Die Wetterstation hat 7 Sprachoptionen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Holländisch und Dänisch. Die Wetterstation verfügt über 6 Tasten: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. Diese Tasten werden für die folgenden Funktionen verwendet: 1. CH Mit CH wählen Sie Kanal 1, 2 oder 3 zum Empfang des Signals vom Außensensor.
Página 8
DEUTSCH 6. C/F Mit C/F schalten Sie die Temperaturanzeige zwischen Grad Celsius und Fahrenheit um. Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät auf Funkuhr-Empfang umzuschalten. 7. 12/24 Hr Mit 12/24 schalten Sie das Zeitformat zwischen 12- und 24-Stundenanzeige 8.
Página 9
DEUTSCH 1. LIGHT Bei Normalanzeige drücken Sie diese Taste zum Einschalten der Beleuchtung für das Display. 2. CH Mit CH wählen Sie Kanal 1, 2 oder 3 zum Empfang des Signals vom Außensensor. Bitte beachten Sie, dass der gewählte Kanal mit dem Kanal des Außensensors übereinstimmen muss.
Página 10
DEUTSCH Drücken Sie erneut TIME/SET die Anzeige der MINUTE (MINUTEN) blinkt. Mit UP oder DOWN auf dem Rückseite stellen Sie die MINUTEN ein. Drücken Sie erneut zweimal TIME/SET, um zur Normalanzeige zurückzukehren. 7. RESET Mit dieser Taste stellen Sie alle Funktionen auf die Werkseinstellungen zurück.
Página 11
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts. Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm per E-Mail: service@nedis.com per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE...
Página 12
FRANÇAIS Partie I Cette station météo comprend 7 langues différentes : Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Hollandais et Danois. La station météorologique est munie de 6 boutons différents : CH, ALERT, MAX/ MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. Ces boutons sont utilisés pour les fonctions suivantes : 1.
FRANÇAIS Appuyez de nouveau sur la touche ALARM, les MINUTE (MINUTES) clignotent, utilisez les touches UP/DOWN pour régler les minutes de l’alarme. 5. Activer/Désactiver l’alarme sur l’écran d’alarme, appuyez sur la touche Alarme situéeà l’arrière pour activer ou désactiver la fonction alarme. Une cloche correspondante apparaît ou disparaît.
Página 14
FRANÇAIS synchronisation de signal, mais le symbole d’antenne sous forme de d’arc au dessus de la tour de graphique se met à clignoter. Le graphique RCC s’affiche en entier lorsque la réception est réussie : La tour de graphique disparaît et le RCC sera quitté lorsque la réception échoue. Partie II Il y a 7 touches à...
Página 15
FRANÇAIS 6. Touche TIME/SET Maintenez enfoncée la touche TIME/SET pendant 3 secondes. Lorsqu’un bip est émis, les chiffres YEAR (DE L’ANNÉE) clignotent. Utilisez les touches UP/ DOWN situéesà l’arrière pour régler l’année. Appuyez de nouveau deux fois sur la touche TIME/SET, les chiffres du MONTH (MOIS) clignotent, utilisez les touches UP/DOWN situées à...
Página 16
(et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit. Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance : via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm via courriel : service@nedis.com via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS...
Página 17
NEDERLANDS Deel I Dit weerstation heeft 7 verschillende taalopties: Nederlands, Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans en Deens. Het weerstation heeft 6 verschillende knoppen: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. Deze knoppen worden gebruikt voor de volgende functies: 1. CH Toets U kunt tijdens signaalontvangst vanaf de zender de CH toets gebruiken om kanaal 1, 2 of 3 te selecteren.
Página 18
NEDERLANDS 5. Alarmfunctie Activeren/Deactiveren Op alarmweergave op de ALARM toets op de achterzijde om de alarmfunctie te activeren of deactiveren. Het alarmbelsymbooltje zal dienovereenkomstig verschijnen of verdwijnen. 6. C/F Toets Druk op de C/F toets om de temperatuurweergave te wisselen tussen C/F. Houd de toets 3 seconden ingedrukt om het apparaat geforceerd de RCC ontvangst te openen.
Página 19
NEDERLANDS Deel II Er zitten 7 toetsen op de achterkant: LIGHT, CHANNEL, RESET, OMLAAG, OMHOOG, ALARM/SET, TIME/SET. Deze knoppen worden gebruikt voor de volgende functies: 1. LIGHT Toets Druk in normale weergavemodus op deze toets om de LED op te laten lichten.
Página 20
NEDERLANDS Druk nog eens tweemaal op TIME/SET en de MONTH (MAAND) begint te knipperen; gebruik UP of DOWN op de achterzijde om de MAAND in te stellen. Druk nogmaals op de TIME/SET toets en de DATE (DATUM) begint te knipperen; gebruik UP of DOWN op de achterzijde om de DATUM in te stellen.
Página 21
Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport. Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning: via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm via e-mail: service@nedis.nl telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND...
Página 22
ITALIANO Parte I Questa stazione meteorologica ha 7 diverse opzioni di lingua: inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, olandese e danese. La stazione meteorologia è dotata di 6 tasti: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. Questi tasti sono utilizzati per le seguenti funzioni: 1.
ITALIANO 5. Attivare/Disattivare la Funzione Sveglia Sul display di allarme, premere il bottone ALARM sul retro per activare o disattivare la funzione sveglia. Il simbolo della campana della sveglia apparirà o sparirà di conseguenza. 6. Bottone C/F Premere il bottone C/F per cambiare la visualizzazione della temperatura tra C/F.
Página 24
ITALIANO Parte II Ci sono 7 bottoni sulla parte posteriore: LIGHT, CHANNEL, RESET, DOWN, UP, ALARM/SET, TIME/SET. Questi tasti sono utilizzati per le seguenti funzioni: 1. Bottone LIGHT Nella modalità di visualizzazione normale premere questo bottone, il LED si accenderà. 2.
Página 25
ITALIANO Premere di nuovo il bottone TIME/SET, la cifra del DATE (GIORNO) lampeggia; usare UP o DOWN sul retro per impostare il GIORNO. Premere di nuovo il bottone TIME/SET due volte, la cifra dell’ HOUR (ORA) lampeggia; usare UP o DOWN sul retro per impostare l’ORA. Premere di nuovo il bottone TIME/SET, la cifra dei MINUTE (MINUTI) lampeggia;...
Página 26
Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto. Contattare il nostro servizio clienti per assistenza: tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm tramite e-mail: service@nedis.com tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (during office hours) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
ESPAÑOL Parte I Esta estación meteorológica tiene 7 opciones de selección de idioma: inglés, alemán, francés, italiano, español, holandés y danés. La estación meteorológica tiene 6 botones diferentes: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. Estos botones se usan para las funciones siguientes: 1.
ESPAÑOL 5. Activar/Desactivar la función de alarma En la pantalla de alarma, pulse el botón Alarma de la parte trasera para activar o desactivar la función alarma. Aparecerá o desaparecerá el icono de la campana consecuentemente. 6. Botón C/F Pulse el botón C/F para cambiar la presentación de la temperatura entreC y F. Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para forzar a que la unidad entre en recepción RCC.
Página 29
ESPAÑOL Parte II Hay 7 botones en la parte trasera: LIGHT, CHANNEL, RESET, DOWN, UP, ALARM/ SET, TIME/SET. Estos botones se usan para las funciones siguientes: 1. Botón LIGHT En modo de presentación normal pulse este botón y la luz LED se iluminará. 2.
Página 30
ESPAÑOL Vuelva a pulsar TIME/SET dos veces y los dígitos del MONTH (MES) parpadearán; use las teclas UP o DOWN de la parte trasera para ajustar el MES. Pulse el botón TIME/SET otra vez y los dígitos del DATE (DÍA) parpadearán; use las teclas UP o DOWN de la parte trasera para ajustar el DÍA.
Página 31
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional: por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm enviando un correo electrónico: service@nedis.com o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS...
Página 32
PORTUGUÊS I parte Esta estação meteorológica dispõe de 7 opções de diferentes idiomas: Inglês, alemão, francês, italiano, espanhol, holandês e dinamarquês. A estação meteorológica tem 6 botões diferentes: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. Estes botões são utilizados para as seguintes funções: 1.
Página 33
PORTUGUÊS 5. Activar/desactivar a função do alarme No modo de alarme, premir o botão ALARM (localizado na parte posterior da estação meteorológica) para activar ou desactivar a função do alarme. O sinal da campainha de alarme aparece ou desaparece consoante as circunstâncias.
Página 34
PORTUGUÊS II parte Há 7 botões localizados na parte posterior da estação meteorológica: LIGHT, CHANNEL RESET, DOWN, UP, ALARM/SET e TIME/SET. Estes botões são utilizados para as seguintes funções: 1. Botão LIGHT No modo de visualização normal, premir este botão para acender o LED. 2.
Página 35
PORTUGUÊS Utilizar os botões UP ou DOWN (localizados na parte posterior da estação meteorológica) para definir o ano. Voltar a premir o botão TIME/SET duas vezes para os dígitos do MONTH (MÊS) piscarem. Utilizar os botões UP ou DOWN (localizados na parte posterior da estação meteorológica) para definir o MÊS.
Página 36
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência: através do Website: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm através do e-mail: service@nedis.com através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA...
Página 37
MAGYAR I. rész Az időjárásjelző állomás hét beállítható nyelve a következő: angol, német, francia, olasz, spanyol, holland és dán. Az időjárásjelző állomás hat gombja a következő: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. E gombok funkciói a következők: 1. CH gomb A CH gombbal az 1, 2 vagy 3 számú...
Página 38
MAGYAR 6. C/F gomb A C/F gomb a Celsius és Fahrenheit mértékegységet váltja. 3 másodpercig tartsa nyomva a gombot az egység RCC vételbe léptetéséhez. 7. 12/24 Hr gomb A 12/24-hour gomb a 12 és 24 órás időformátum között léptet. 8. Szundi Ha az ébresztést a SNOOZE gombbal állítják le, az 5 perc elteltével újra megszólal.
Página 39
MAGYAR 3. UP gomb a készülék hátoldalán Ez a gomb ugyanúgy működik, mint az elöl található 12/24 gomb, azaz a 12/24-órás formátumot váltogatja. 4. DOWN gomb a készülék hátoldalán Normál kijelzési módban ezzel a gombbal váltogatható a Celsius és Fahrenheit mértékegység. 5.
Página 40
MAGYAR III. rész Az adó használata: Minden időjárásjelző állomáshoz tartozik egy adó. Az adó hátoldalán található teleptartó megtöltése után állítsa be a csatorna számát. Három csatorna egyike választható: 1, 2 és 3. Szabad téren az állomás és az adó maximális távolsága 20 m. Ennél nagyobb távolság vagy az állomás és az adó...
Página 41
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve. Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat: webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-mail: rendeles@hqnedis.hu telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidőben) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA...
Página 42
SUOMI Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/ LIGHT. Näitä painikkeita käytetään seuraaviin toimintoihin: 1. CH painike CH-painike on tarkoitettu 1., 2. tai 3. kanavan valintaan signaalin saapuessa lähettimestä.
Página 43
SUOMI ilmestyy näytölle tai katoaa toimenpiteestä riippuen. 6. C/F-painike Paina C/F-painiketta vaihtaaksesi lämpötilan näytön C/F välillä. Paina painiketta 3 sekunnin ajan siirtääksesi yksikön RCC-vastaanottoon. 7. 12/24 Hr painike Paina12/24-hour painiketta siirtyäksesi 12/24-tuntiformaattien välillä. 8. Torkkutoiminnon käyttö Kun hälytys menee päälle, voit keskeyttää hälytysäänen painamalla TORKKU-painiketta.
Página 44
SUOMI 1. LIGHT painike Kun olet normaalissa näyttötilassa, paina tätä painiketta ja LED syttyy. 2. CH painike Paina CH-painiketta valitaksesi kanavien 1, 2, ja 3 välillä vastaanottaessasi signaalia lähettimestä. Huomaa, että valitun kanavan tulee olla yhdenmukainen lähetykselle asetetun kanavan kanssa. Jos lähetin on esimerkiksi asetettu kanavalle 1, myös sääasema tulee asettaa kanavalle 1.
Página 45
SUOMI Aseta MINUUTIT takaosan UP ja DOWN painikkeiden avulla. Paina TIME/SET uudestaan siirtyäksesi takaisin normaaliin näyttötilaan. 7. RESET painike Paina tätä painiketta asettaaksesi uudestaan kaikki toiminnot. Osa III Lähettimen käyttö: Jokaiselle sääasemalle on lähetin. Aseta kanava laitettuasi pariston lähettimen takaosaan. Valittavana on 3 asetusta: kanavat 1, 2 ja 3. Maksimietäisyys aseman ja lähettimen välillä...
Página 46
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti. Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme: verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm sähköpostilla: service@nedis.com puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT...
Página 47
SVENSKA Del I Väderstationen har sju olika språkalternativ: engelska, tyska, franska, italienska, spanska, holländska och danska. Väderstationen har 6 olika knappar: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/ LIGHT. De här knapparna används till följande funktioner: 1. CH Knappen CH används för att välja kanal 1, 2 eller 3 vid mottagning av signal från sändaren.
Página 48
SVENSKA 6. C/F Tryck på C/F för att ändra temperaturvisningen mellan C/F. Tryck och håll inne tre sekunder för att tvinga enheten att bekräfta RCC-mottagningen. 7. 12/24 Hr Tryck på 12/24 för att växla mellan 12- och 24-timmarsformat. 8. Använda Snooze När larmet aktiveras, tryck på...
Página 49
SVENSKA som är inställd på sändaren, dvs om sändaren är inställd på kanal 1 måste även stationen vara inställd på kanal 1. 3. UP på baksidan Funktionen för knappen är samma som för 12/24 på framsidan; den kan växla mellan 12- och 24-timmarsformat. 4.
Página 50
SVENSKA Del III Använda sändaren: Till varje väderstation finns det en sändare. Ställ in kanalen efter att batteriet är isatt på baksidan av sändaren. Det finns tre inställningar: kanal 1, 2 och 3. Max avstånd mellan sändaren och stationen är 20 m vid fri sikt. Större avstånd eller byggnader mellan sändaren och stationen kommer att påverka sändning och mottagning.
Página 51
Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till: Deklaration om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad, produkttestrapport. Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp: via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA...
Página 52
ČESKY Část I Tato meteorologická stanice umožňuje nastavení 7 různých jazyků: angličtinu, němčinu, francouzštinu, italštinu, španělštinu, holandštinu a dánštinu. Meteorologická stanice je vybavena 6 různými tlačítky: CH ALERT MAX/MIN C/F 12/24 SNOOZE/LIGHT. Tato tlačítka se používají k následujícím funkcím: 1. Tlačítko CH Tlačítko CH pro výběr kanálu 1, 2 nebo 3 pro příjem signálu z vysílače.
ČESKY 6. Tlačítko C/F Stisknutím tlačítka C/F se přepíná zobrazení teploty mezi stupni C/F. Stisknutím a přidržením tlačítka na 3 sekundy se přístroj přepne do příjmu RCC (rádiem řízené hodiny). 7. Tlačítko 12/24 h Stisknutím tlačítka 12/24 se přepíná mezi formátem zobrazení času 12/24 hodin.
Página 54
ČESKY 2. Tlačítko CH Tlačítko CH pro výběr kanálu 1, 2 nebo 3 pro příjem signálu z vysílače. Zvolený kanál musí odpovídat kanálu zvolenému na vysílači. Například: Když je vysílač nastaven na kanál 1, musí být meteorologická stanice nastavena také na kanál 1. 3.
Página 55
ČESKY 7. Tlačítko RESET Stisknutím tohoto tlačítka resetujete veškeré funkce. Část III Používání vysílače: Součástí meteorologické stanice je také vysílač. Po vložení baterie do zadní části vysílače nastavte kanál. K dispozici jsou 3 nastavení: Kanál 1, 2 a 3. Maximální vzdálenost mezi vysílačem a stanicí je ve volném prostranství 20 m. Větší...
Página 56
Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patří sem např: Prohlášení o shodě (a identifikace produktu), materiálový bezpečnostní list, zpráva o testování produktu. V případě dotazů kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům: Webové stránky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm E-mail: service@nedis.com Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO...
Página 57
ROMÂNĂ Partea I Această staţie meteo are 7 opţiuni de limbă: engleză, germană, franceză, italiană, spaniolă, neerlandeză şi daneză. Staţia meteo dispune de 6 butoane: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/ LIGHT. Aceste butoane corespund următoarelor funcţii: 1. Butonul CH Butonul CH este destinat selectării canalelor 1, 2 sau 3 la recepţia de semnal de la transmiţător.
Página 58
ROMÂNĂ 6. Buton C/F Apăsaţi butonul C/F pentru a comuta afişajul temperaturii între C şi F. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul timp de 3 secunde pentru a forţa unitatea să intre în recepţie RCC. 7. Butonul format orar 12/24 Apăsaţi butonul de format orar 12/24 pentru a comuta între formatul de 12 şi 24 de ore.
Página 59
ROMÂNĂ 1. Buton LIGHT În modul de afişare normală, apăsaţi acest buton, iar LED-ul se va aprinde. 2. Butonul CH Apăsaţi butonul CH pentru a selecta între canalele 1, 2 şi 3 la recepţia unui semnal de la sursa de transmisie. Reţineţi: canalul selectat trebuie să corespundă...
Página 60
ROMÂNĂ Reapăsaţi TIME/SET de două ori pentru a reveni la modul de afişare normală. 7. Buton RESET Apăsaţi acest buton pentru a reseta toate funcţiile. Partea III Utilizarea transmiţătorului: Există un transmiţător pentru fiecare staţie meteo. Setaţi canalul după introducerea bateriei în spatele transmiţătorului. Există 3 setări: canalul 1, 2 şi 3. Distanţa maximă...
Página 61
Conformitate (şi identitatea produsului), Fişa de date pentru Siguranţa Materialului, raportul de testare a produsului. Vă rugăm să contactaţi biroul nostru de asistenţă clienţi: de pe site: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm prin e-mail: service@nedis.com prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda...
Página 62
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μέρος I Αυτός ο μετεωρολογικός σταθμός διαθέτει 7 διαφορετικές επιλογές γλώσσας: Αγγλικά, Γερμανικά, Γαλλικά, Ιταλικά, Ισπανικά, Ολλανδικά και Δανικά. Ο μετεωρολογικός σταθμός έχει 6 διαφορετικά κουμπιά: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. Αυτά τα κουμπιά εξυπηρετούν στις ακόλουθες λειτουργίες: 1.
Página 63
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πιέστε το κουμπί ALARM ξανά, καθώς αναβοσβήνουν τα ψηφία των MINUTE (ΛΕΠΤΩΝ) ξυπνητηριού, χρησιμοποιήστε το UP ή DOWN για να ρυθμίσετε τα λεπτά ξυπνητηριού. 5. Ενεργοποιήστε/Απενεργοποιήστε την Λειτουργία Ξυπνητηριού Με οθόνη συναγερμού, πιέστε το κουμπί ALARM στο πίσω μέρος για να ενεργοποιήσετε...
Página 64
ΕΛΛΗΝΙΚΑ σύμβολο κεραίας σε σχήμα τόξου στο πάνω μέρος του πύργου γραφικών αναβοσβήνει. Όλα τα γραφικά λήψης RCC θα εμφανισθούν όταν η λήψη είναι επιτυχής: Ο πύργος γραφικών θα απενεργοποιηθεί και θα εξέλθει του RCC όταν αποτύχει το σήμα λήψης. Μέρος...
Página 65
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. Κουμπί TIME/SET Πιέστε το κουμπί TIME/SET και κρατήστε για 3 δευτερόλεπτα. Όταν ακουστεί το «μπιπ», αναβοσβήνουν τα ψηφία του YEAR (ΕΤΟΥΣ). Χρησιμοποιήστε το κουμπί UP ή DOWN στο πίσω μέρος για να ρυθμίσετε το ΕΤΟΣ. Πιέστε TIME/SET ξανά δύο φορές, αναβοσβήνουν τα ψηφία MONTH (ΜΗΝΑ), χρησιμοποιήστε...
Página 66
Συμμόρφωσης (και ταυτότητα προϊόντος), Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού, έκθεση δοκιμής προϊόντος. Επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη: από τον ιστότοπο: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου: service@nedis.com Τηλεφωνικά: +31 (0)73-5993965 (κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ...
Página 67
DANSK I. del Denne vejrstation tilbyder 7 forskellige sprog: Engelsk, Tysk, Fransk, Italiensk, Spansk, Hollandsk og Dansk. Vejrstationen har 6 forskellige knapper: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. Disse knapper anvendes til følgende funktioner: 1. Knappen CH Knappen CH anvendes til at vælge mellem kanal 1, 2 eller 3 ved modtagelse af signalet fra senderen.
Página 68
DANSK 5. Sådan aktiveres/deaktiveres alarmfunktionen I Alarmtilstand kan du trykke på knappen ALARM på bagsiden af vejrstationen for at aktivere eller deaktivere alarmfunktionen. Et klokkeikon vises på eller forsvinder fra displayet afhængigt af, om alarmen er aktiveret eller ej. 6. Knappen C/F Tryk på...
Página 69
DANSK er i orden: Søjlegrafikken slukker og afslutter RCC, når signalmodtagelsen svigter. II. del Der er 7 knapper på bagsiden: LIGHT CHANNEL RESET DOWN UP ALARM/SET TIME/SET. Disse knapper anvendes til følgende funktioner: 1. Knappen LIGHT Tryk på denne knap under normal displayvisning for at tænde LED-lyset. 2.
Página 70
DANSK Tryk på knappen TIME/SET igen to gange, hvorefter cifrene for MONTH (MÅNED) blinker. Tryk på knappen UP eller DOWN på bagsiden for at indsætte MÅNEDEN. Tryk på knappen TIME/SET igen, hvorefter cifrene for DATE (DATO) blinker. Tryk på knappen UP eller DOWN på bagsiden for at indsætte DATOEN. Tryk på...
Página 71
Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til: Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet. Kontakt venligst vores kundeservice for support: via hjemmeside: http://www.nedis.dk/da-dk/kontakt/kontaktformular.htm via e-mail: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE...
Página 72
NORSK Del I Denne værstasjonen har 7 ulike språkalternativer: Engelsk, tysk, fransk, italiensk, spansk, hollandsk og dansk. Værstasjonen har 6 ulike knapper: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/ LIGHT. Disse knappene brukes til følgende funksjoner: 1. CH-knapp CH-knappen brukes for å velge kanal 1, 2 eller 3 mens værstasjonen mottar signal fra transmitteren.
Página 73
NORSK 6. C/F-knapp Trykk på C/F-knappen for å veksle temperaturvisningen mellom C/F. Trykk og hold inne knappen i 3 sekunder for å tvinge enheten til å entre RCC- mottak. 7. 12/24 Hr-knapp Trykk på 12/24-hour-knappen for å veksle mellom 12/24-timersformat. 8. Bruke slumrefunksjonen Når alarmen aktiveres, trykk på...
Página 74
NORSK 2. CH-knapp Trykk på CH-knappen for å velge mellom kanal 1, 2 og 3 når værstasjonen mottar et signal fra transmitteren. Vennligst merk deg at den valgte kanalen må samsvare med den valgte kanalen på transmitteren, dvs. hvis transmitteren er satt til kanal 1, må værstasjonen også settes til kanal 1. 3.
Página 75
NORSK 7. RESET-sknapp Trykk på denne knappen for å tilbakestille alle funksjoner. Del III Use the Transmitter: For hver værstasjon finnes det en transmitter. Angi kanalen etter du har satt på plass batteriet på baksiden av transmitteren. Det finnes 3 innstillinger: kanal 1, 2 og 3.
Página 76
Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til: Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport. Vennligst kontakt kundeservice for hjelp: via nettstedet: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
Página 77
РУССКИЙ Часть I Меню данной метеостанции доступно на 7 различных языках: Английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, голландский и датский. Метеостанция имеет 6 разных кнопок: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. Эти кнопки используются для следующих функций: 1. Кнопка CH Кнопка CH используется для выбора канала 1, 2 или 3 при получении сигнала...
Página 78
РУССКИЙ 5. Включение и выключение функции будильника В режиме будильника нажмите кнопку ALARM на задней части устройства, чтобы активировать или деактивировать функцию будильника. Значок будильника отобразится или исчезнет в соответствии с установкой. 6. Кнопка C/F Нажмите кнопку C/F для переключения температурной шкалы C/ F.
Página 79
РУССКИЙ Часть II На задней панели расположено 7 кнопок: LIGHT, CHANNEL, RESET, DOWN, UP, ALARM/SET, TIME/SET. Эти кнопки используются для следующих функций: 1. Кнопка LIGHT Чтобы включите светодиодную подсветку, нажмите данную кнопку в режиме обычного отображения дисплея. 2. Кнопка CH Нажмите...
Página 80
РУССКИЙ настройте МЕСЯЦ. Нажмите кнопку TIME/SET еще раз; начнут мигать цифры DATE (ДАТЫ). С помощью кнопки UP или DOWN на задней части настройте ДАТУ. Нажмите кнопку TIME/SET дважды еще раз; начнут мигать цифры HOUR (ЧАСОВ). С помощью кнопки UP или DOWN на задней части настройте ЧАСЫ.
Página 81
Декларация соответствия (и изделий), паспорт безопасности, отчет по проверке продукта. Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов: через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm по эл. почте: service@nedis.com по телефону: +31 (0)73-5993965 (в рабочие часы) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)
Página 82
TÜRKÇE Bölüm I Bu hava tahmin istasyonu, 7 farkl dil seçeneğine sahiptir: İngilizce, Almanca, Frans zca, İtalyanca, İspanyolca, Felemenkçe ve Danimarkaca. Hava tahmin istasyonu, 6 farkl düğmeye sahiptir: CH ALERT MAX/MIN C/F 12/24 SNOOZE/LIGHT. Bu düğmeler, aşağ daki fonksiyonlar için kullan l r: 1.
Página 83
TÜRKÇE 6. C/F Düğmesi S cakl k göstergesini C/F aras nda değiştirmek için C/F düğmesine bas n. Üniteyi RCC al m moduna zorlamak için düğmeyi 3 dakika süreyle bas l tutun. 7. 12/24 Hr Düğmesi 12/24 saat format aras nda değiştirmek için 12/24h saat düğmesine bas n. 8.
Página 84
TÜRKÇE 2. CH Düğmesi Vericiden bir sinyal al n rken kanal 1, 2 ve 3 aras nda seçim yapmak için CH düğmesine bas n. Lütfen seçilen kanal n verici için ayarlanan kanalla uyumlu olmas gerektiğine dikkat edin, ör. verici kanal 1'e ayarlanm şsa bu durumda istasyonunda kanal 1'e ayarlanmas gerekir.
Página 85
TÜRKÇE Normal görünüm moduna dönmek için TIME/SET düğmesine tekrar iki kez bas n. 7. RESET Düğmesi Tüm fonksiyonlar s f rlamak için bu düğmeye bas n. Bölüm III Vericinin Kullanılması: Her hava tahmin istasyonunun bir vericisi vard r. Pili takt ktan sonra vericinin arka taraf ndaki kanal ayarlay n.
Página 86
Uygunluk Beyan (ve ürün kimliği), Malzeme Güvenliği Veri Sayfas , ürün test raporu. Lütfen destek için müşteri hizmetleri masam zla irtibat kurun: web sitesi arac l ğ yla: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-posta arac l ğ yla: service@nedis.com telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)
Página 87
EESTI I osa Sellel ilmajaamal on 7 erinevat keele valikut: inglise, saksa, prantsuse, itaalia, hispaania, hollandi ja taani. Ilmajaamal on 6 erinevat nuppu: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/ LIGHT. Neid nuppe kasutatakse järgmisteks funktsioonideks: 1. Nupp CH Nuppu CH kasutatakse kanali 1, 2 või 3 valimiseks saatjalt signaali vastuvõtmisel.
Página 88
EESTI 6. Nupp C/F Vajutage nuppu C/F temperatuuri näifu lülitamiseks C/F vahel. Vajutage ja hoidke nuppu 3 sekundit seadme RCC signaali vastuvõtule sundimiseks. 7. Nupp 12/24 Hr Vajutage nuppu 12/24-hour 12/24 tunni vormingute vahel lülitamiseks. 8. Uinaku nupu kasutamine Äratuse aktiveerumisel vajutage äratuse heli petamiseks nuppu SNOOZE, äratus kostub uuesti 5 minuti järel.
Página 89
EESTI 2. Nupp CH Vajutage nuppu CH kanalite 1, 2 või 3 vahel valimiseks saatjalt signaali vastuvõtmisel. Palun pange tähele, et valitud kanal peab vastama saatmiseks määratud kanalile, see tähendab, et kui saatmine on seadistatud kanalile 1, siis peab ka jaam olema seadistatud kanalile 1. 3.
Página 90
EESTI Vajutage tavalise displei režiimile tagasi pöördumiseks uuesti kaks korda TIME/SET. 7. Nupp RESET Vajutage seda nuppu kõigi funktsioonide lähtestamiseks. III osa Saatja kasutamine: Iga ilmajaama jaoks on saatja. Määrake kanal pärast patarei sisestamist saatja tagaküljel. Saadaval on 3 seadistust: kanal 1, 2 and 3. Maksimaalne vahemaa jaama ja saatja vahel on 20 m avatud aladel.
Página 91
Ametlik dokumentatsioon on saadaval nõudmisel. See sisaldab järgnevat (kuid ei piirdu sellega): Vastavusdeklaratsioon (ja toote identiteet), ohutuskaart ja toote katsearuanne. Palun võtke küsimuste korral ühendust meie klienditeenindusega: kodulehel: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-postiga: service@nedis.com telefonitsi: +31 (0)73-5993965 (tööajal) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLAND...
Página 92
SLOVENSKY 1. časť Táto meteorologická stanica obsahuje možnosť voľby zo 7. jazykov: Angličtina, nemčina, francúzština, taliančina, španielčina, holandčina a dánčina. Meteorologická stanica je vybavená 6 rôznymi tlačidlami: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. Tieto tlačidlá sa používajú pre nasledovné funkcie: 1.
Página 93
SLOVENSKY 6. Tlačidlo C/F Stláčaním tlačidla C/F môžete prepínať zobrazenie teploty v C alebo F. Stlačením a podržaním tlačidla na 3 sekundy vynútite prepnutie jednotky do režimu príjmu RCC. 7. Tlačidlo 12/24 na zobrazenie formátu času Stláčaním tlačidla 12/24 môžete prepínať medzi 12/24-hodin ovým formátom zobrazenia času.
Página 94
SLOVENSKY 2. Tlačidlo CH Stláčaním tlačidla CH môžete zvoliť kanál 1, 2 a 3 pri príjme signálu z vysielača. Prosím, uvedomte si, že zvolený kanál sa musí zhodovať s kanálom zvoleným na vysielači, napr. ak je vysielač nastavený na kanál 1, aj stanica musí...
Página 95
SLOVENSKY 7. Tlačidlo RESET Stlačením tohto tlačidla vynulujete všetky funkcie. 3. časť Používanie vysielača: Každá stanica obsahuje vysielač. Nastavte kanál po vložení batérie na zadnej strane vysielača. K dispozícii sú 3 nastavenia: kanál 1, 2 a 3. Maximálna vzdialenosť medzi stanicou a vysielačom je 20 m v rámci otvorených plôch.
Página 96
Formálna dokumentácia je k dispozícii na vyžiadanie. Okrem iného sem patrí: Vyhlásenie o zhode (a identite výrobku), Bezpečnostný materiálový list a správa o testovaní výrobku. So žiadosťou o podporu sa obráťte na zákaznícku službu: cez webovú stránku: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-mailom: service@nedis.com telefonicky: +31 (0)73-5993965 (v pracovnom čase) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
Página 97
LATVIEŠU I daļa Šai laika apstākļu stacijai ir 7 dažādu valodu opcijas: angļu, vācu, franču, itāļu, spāņu, holandiešu un dāņu. Laika apstākļu stacijai ir 6 dažādas pogas: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. Šīs pogas tiek lietotas šādām funkcijām: 1. Poga CH Poga CH tiek izmantota, lai izvēlētos kanālu 1, 2 vai 3, saņemot signālu no raidītāja.
Página 98
LATVIEŠU 6. Poga C/F Nospiediet pogu C/F, lai veiktu temperatūras pārslēgšanu starp C un F. Nospiediet un 3 sekundes turiet pogu, lai ierīce ieslēgtu RCC uztveršanu. 7. Poga 12/24 Nospiediet 12/24 stundu pogu, lai veiktu pārslēgšanu starp 12 un 24 stundu formātu.
Página 99
LATVIEŠU 2. Poga CH Nospiediet pogu CH, lai izvēlētos kanālu 1, 2 vai 3, saņemot signālu no raidītāja. Lūdzu, ņemiet vērā, ka izvēlētajam kanālam ir jāatbilst kanālam, kas iestatīts raidītājam, piemēram, ja raidītājs ir iestatīts uz kanālu 1, arī stacijai jābūt iestatītai uz kanālu 1. 3.
Página 100
LATVIEŠU III daļa Raidītāja lietošana: Katrai laika apstākļu stacijai ir raidītājs. Kad esat ievietojis akumulatoru raidītāja aizmugurē, iestatiet kanālu. Ir 3 iestatījumi: kanāls 1, 2 un 3. Maksimālais attālums starp staciju un raidītāju ir 20 m atklātās zonās. Lielāks attālums un būves starp staciju un raidītāju ietekmēs signāla pārraidi un uztveršanu.
Página 101
, materiālu drošības datu lapa un izstrādājuma pārbaudes atskaite. Lai saņemtu atbalstu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas dienestu: tīmekļa vietne: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-pasts: service@nedis.com tālrunis: +31 (0)73-5993965 (darba laikā) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
Página 102
LIETUVIŠKAI I dalis Oro prognozės įrenginys turi 7 kalbos parinktis: anglų, vokiečių, prancūzų, italų, ispanų, olandų ir danų. Oro prognozės įrenginys turi 6 skirtingus mygtukus: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. Šiais mygtukais atliekami toliau nurodyti veiksmai: 1. CH mygtukas Mygtuku CH pasirenkamas 1, 2 arba 3 kanalas, tuo pat metu priimant signalą...
Página 103
LIETUVIŠKAI 5. Žadintuvo funkcijos aktyvinimas/pasyvinimas Veikiant žadintuvo režimui, užpakalinėje įrenginio pusėje paspauskite mygtuką ALARM, kad aktyvintumėte arba pasyvintumėte žadintuvo funkciją. Atitinkamai pasirodo arba dingsta žadintuvo skambučio ženklas. 6. C/F mygtukas Paspauskite mygtuką C/F, kad įjungtumėte temperatūros rodymą C arba F laipsniais. Paspauskite ir laikykite mygtuką 3 sekundes, kad įjungtumėte įrenginį...
Página 104
LIETUVIŠKAI II dalis Užpakalinėje įrenginio pusėje yra 7 mygtukai: LIGHT, CHANNEL, RESET, DOWN, UP, ALARM/SET, TIME/SET. Šiais mygtukais atliekami toliau nurodyti veiksmai: 1. LIGHT mygtukas Įrenginiui veikiant įprastu rodymo režimu, paspauskite šį mygtuką, užsidega LED apšvietimas. 2. CH mygtukas Paspauskite CH mygtuką, kad pasirinktumėte 1, 2 arba 3 kanalą, kai gaunamas signalas perdavimui.
Página 105
LIETUVIŠKAI Vėl paspauskite TIME/SET mygtuką, mirga DATE (DIENOS) skaičius; užpakalinėje pusėje mygtuku UP arba DOWN nustatykite DIENĄ. Vėl du kartus paspauskite TIME/SET mygtuką, mirga HOUR (VALANDOS) skaičius; užpakalinėje pusėje mygtuku UP arba DOWN nustatykite VALANDĄ. Vėl paspauskite TIME/SET mygtuką, mirga MINUTE (MINUTĖS) skaičius; užpakalinėje pusėje mygtuku UP arba DOWN nustatykite MINUTES.
Página 106
Oficialius dokumentus galima gauti paprašius. Jie apima, bet neapsiriboja: Atitikties deklaracija (ir gaminio identifikacija), medžiagų saugos duomenų lapas ir gaminio bandymo ataskaita. Jei reikia pagalbos, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo skyrių: per svetainę: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm elektroniniu paštu: service@nedis.com telefonu: +31 (0)73-5993965 (darbo valandomis) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...
Página 107
HRVATSKI Dio I Ova vremenska stanica ima 7 različitih opcija jezika: Engleski, njemački, francuski, talijanski, španjolski, nizozemski, danski. Vremenska stanica ima 6 različitih gumba: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. Ovi gumbi se koriste za sljedeće funkcije: 1. Gumb CH Gumb CH se koristi za odabir kanala 1, 2 ili 3 za vrijeme primanja signala iz odašiljača.
Página 108
HRVATSKI 6. Gumb C/F Pritisnite gumb C/F za prebacivanje prikaza temperature između C/F. Pritisnite i držite gumb 3 sekunde kako bi jedinica ušla u RCC prijem. 7. Gumb 12/24 Hr Pritisnite gumb 12/24-sata za prebacivanje između 12/24-satnih formata. 8. Uporaba odgode alarma Kada se uključi alarm, pritisnite SNOOZE za zaustavljanje zvuka alarma, alarm se ponovno oglašava nakon 5 minuta.
Página 109
HRVATSKI 2. Gumb CH Pritisnite gumb CH za odabir između kanala 1, 2, i 3 kod prijema signala s odašiljača. Imajte u vidu da odabrani kanal mora odgovarati odabranom kanalu na odašiljaču,npr. ako je odašiljač odabran na kanal 1, vremenska stanica također mora biti na kanalu 1.
Página 110
HRVATSKI 7. Gumb RESET Pritisnite ovaj gumb za resetiranje svih funkcija. Dio III Koristite odašiljač: Svaka vremenska stanica ima odašiljač. Namjestite kanal nakon umetanja baterije sa stražnje strane odašiljača. Postoje 3 postavke: kanal 1, 2 i 3. Najveća udaljenost između stanice i odašiljača je 20 m na otvorenom. Veća udaljenost ili zgrade između stanice i odašiljača utjecat će na prijenos i prijem signala.
Página 111
Molimo, obratite se našoj službi za korisničku podršku: putem web-mjesta: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm putem e-pošte: service@nedis.com putem telefona: +31 (0)73-5993965 (za vrijeme radnog vremena ureda) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKA...
Página 112
БЪЛГАРСКИ Част I Станцията за времето има 7 различни опции за език: Английски, немски, френски, италиански, испански, холандски и датски. Станцията за време има 6 различни бутона: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. Тези бутони се използват за следните функции: 1.
Página 113
БЪЛГАРСКИ 5. Активиране/деактивиране на функциите за аларма. В режим на аларма натиснете бутона “ALARM” от задната страна, за да активирате или деактивирате функцията за аларма. На дисплея съответно се показва или изчезва иконата на камбанка. 6. Бутон C/F Натиснете бутона C/F, за да превключите отчитането на температурата между...
Página 114
БЪЛГАРСКИ Част II От задната страна на уреда има 7 бутона: LIGHT, CHANNEL, RESET, DOWN, UP, ALARM/SET, TIME/SET. Тези бутони се използват за следните функции: 1. Бутон LIGHT Натискането на този бутон в нормален режим води до светване на светлинния индикатор. 2.
Página 115
БЪЛГАРСКИ Натиснете отново двукратно TIME/SET. Започва примигване на цифрата на MONTH (МЕСЕЦ). Използвайте бутоните UP и DOWNот задната страна, за да зададете МЕСЕЦ. Натиснете отново бутона TIME/SET. Започва примигване на цифрата на DATE (ДАТА)А. Използвайте бутоните UP и DOWNот задната страна, за да зададете...
Página 116
за съответствие (и идентичност на продукта), паспорт за безопасност на веществата и доклад от тестовете на продукта. Свържете с с бюрото за обслужване на клиенти за допълнителна информация: чрез мрежата: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm чрез имейл: service@nedis.com по телефона: +31 (0)73-5993965 (през работно време) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ХОЛАНДИЯ...
Página 117
POLSKI Część I Ta stacja pogodowa ma 7 różnych opcji językowych: angielski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański, niderlandzki i duński. Stacja pogodowa ma 6 różnych przycisków: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. Te przyciski służą do następujących funkcji: 1. Przycisk CH Przycisk CH służy do wyboru kanału 1, 2 lub 3 podczas odbierania sygnału z przekaźnika.
Página 118
POLSKI 6. Przycisk C/F Nacisnąć przycisk C/F, aby przełączyć wyświetlanie temperatury między C/F. Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 3 sekundy, aby spowodować przejście urządzenia do odbioru RCC. 7. Przycisk 12/24 Hr Nacisnąć przycisk 12/24-hour, aby przełączać między formatami 12/24- hour. 8.
Página 119
POLSKI 1. Przycisk LIGHT W normalnym trybie wyświetlania należy nacisnąć ten przycisk, zaświeci się dioda LED. 2. Przycisk CH Naciskając przycisk CH można wybierać kanał 1, 2 lub 3 podczas odbioru sygnału z przekazu. Należy pamiętać, że wybrany kanał musi być zgodny z kanałem ustawionym do przekazu, tzn.
Página 120
POLSKI migać, przyciskami UP lub DOWN z tyłu należy ustawić MINUTĘ. Nacisnąć ponownie dwukrotnie TIME/SET, aby wrócić do normalnego trybu wyświetlania. 7. Przycisk RESET Nacisnąć ten przycisk, aby zresetować wszystkie funkcje. Część III Korzystanie z przekaźnika: Każda stacja pogodowa posiada przekaźnik. Należy ustawić kanał po włożeniu baterii z tyłu przekaźnika.
Página 121
(i tożsamości produktu), Karty charakterystyki substancji niebezpiecznej oraz raportu z testów produktu. Prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy: na stronie internetowej: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm wysyłając wiadomość e-mail: service@nedis.com telefonicznie: +31 (0)73-5993965 (w godzinach pracy biura) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA...
Página 122
SLOVENSKI Del I Vremenska postaja ima na izbiro 7 različnih jezikov: angleško, nemško, francosko, italijansko, špansko, nizozemsko in dansko. Vremenska postaja ima 6 različnih gumbov: CH, ALERT, MAX/MIN, C/F, 12/24, SNOOZE/LIGHT. S temu gumbi lahko upravljate naslednje funkcije: 1. Gumb CH Z gumbom CH izbirate med kanali 1, 2 ali 3, medtem ko sprejemate signal oddajnika.
Página 123
SLOVENSKI 6. Gumb C/F Pritisnite gumb C/F za izbiro prikaza temperature med C/F. Pritisnite in 3 sekunde držite gumb in prisilite enoto, da omogoči RCC-sprejem. 7. Gumb 12/24 Hr Pritisnite gumb 12/24-hour za izbiro med 12/24-urnim formatom. 8. Uporabite ponovitev bujenja Ko je alarm aktiviran, pritisnite SNOOZE, da ustavite zvok alarma, alarm se bo ponovil čez 5 minut.
Página 124
SLOVENSKI 2. Gumb CH Pritisnite gumb CH za izbiro med kanali 1, 2, in 3 ob prejemanju signala oddajnika. Prosimo, prepričajte se, da izbrani kanal ustreza kanalu oddajnika, npr. če je oddajnik nastavljen na kanal 1, mora biti na kanal 1 nastavljena tudi postaja.
Página 125
SLOVENSKI Del III Uporabite oddajnik: Za vsako vremensko postajo obstaja oddajnik. Potem ko ste vstavili baterije v zadnjo stran oddajnika, nastavite kanal. Obstajajo 3 nastavitve: kanal 1, 2 in 3. Največja razdalja med postajo in oddajnikom je 20 m v odprtih prostorih. Večja razdalja ali če med postajo in oddajnim stojijo stavbe, lahko vpliva na signal oddajanja in sprejemanja.
Página 126
Varnostni list in Poročilo o preskusu izdelka. Obrnite se na službo za pomoč strankam: prek spletne strani: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm prek e-pošte: service@nedis.com ali na tel. št.: +31 (0)73-5993965 (med delovnim časom) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS...