Descargar Imprimir esta página

Platek TETRA INCASSO serie Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

Sicurezza e avvertenze per l'installazione:
IT
L'installazione e la messa in funzione devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
Eseguire lavori agli apparecchi esclusivamente a tensione nulla.
Effettuare il collegamento alla rete seguendo le normative d'installazione vigenti.
Non rimuovere il cavo di alimentazione.
Se il cavo flessibile esterno di questo apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito
esclusivamente dal costruttore, dal suo servizio di assistenza, o da personale qualificato equivalente, al
fine di evitare pericoli.
La connessione alla rete deve essere con morsetti a vite certificati, 250V, 3 x 2,5 mm�, 3 x 1,5 mm�, 2 x
2,5 mm� o 2x1,5mm�, in scatola di derivazione con grado di protezione IP 67.
Ad ogni cambio lampada sostituire la guiarnizione.
Safety and warnings for installation:
EN
Installation and start-up must be carried out by qualified personnel only.
Carry out operations on device only with device disconnected from power supply.
Connect to mains following the installation regulations in force.
Do not remove power cable.
If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall de exclusively replaced by the
manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard
Connection to the mains must be performed with certified screw connectors, 250V, 3 x 2.5 mm
mm
, 2 x 2.5 mm
2
Replace gasket at every lamp change.
Sicherheits- und Installationshinweise:
DE
Die Montage und der elektrische Anschluss dürfen nur von entsprechend qualifizierten Fachkräften
durchgeführt werden.
Arbeiten an der Leuchte dürfen nur im spannungsfreien Zustand durchgeführt werden.
Netzanschluss entsprechend den Anforderungen der Errichtungsbestimmungen durchführen.
Die Netzzuleitung darf nicht entfernt werden.
Im Falle der Beschädigung der Netzzuleitung, ist es unbedingt erforderlich ein Original-Austauschkabel
einzusetzen, dass über den Fachhandel zu beziehen ist.
Es sind zertifizierte Schraubklemmen 250V, 3 x 2,5 mm�, 3 x 1,5 mm� oder 2 x 1,5 mm� und Abschluss-
bzw.Abzweigdosen der Schutzart IP 67 zu verwenden.
Bei jedem Leuchtmittelwechsel ist auch die Dichtung auszutauschen.
Sécurité et avertissements pour l'installation:
FR
L'installation et la mise en service doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié.
Travailler toujours sur les appareils hors tension.
Le câblage au réseau doit être réalisé dans le respect des réglementations en vigueur en matière
d'installation.
Ne pas enlever le câble d'alimentation.
Si le câble d'alimentation est endommagé il est nécessaire demander la pièce de rechange au revendeur.
Le câble au réseau doit être réalisé par des bornes à vis certifiées, 250V, 3 x 2,5 mm
2,5 mm
ou 2 x 1,5 mm
2
Remplacer le joint à chaque changement de lampe.
Seguridad y advertencias para la instalación:
ES
La instalación y la puesta en servicio deben realizarse exclusivamente por parte de personal cualificado.
Bajo ningún concepto se podrá trabajar sobre aparatos que no estén sin tensión.
La conexión a la red debe realizarse de acuerdo con las normas de instalación vigentes.
No quitar el cable de alimentación.
En caso de que el cable de alimentación esté dañado se recomienda pedir el recambio original al
proveedor.
La conexión a la red debe hacer con bornes de tornillo certificados, 250V, 3 x 2,5 mm
2 x 2,5 mm
o 2 x 1,5 mm
2
Cada vez que se cambia la lámpara, reemplazar la junta de cierre.
TETRA INCASSO
SAFETY AND WARNINGS FOR INSTALLATION
TECHNICAL DATA
or 2 x 1.5 mm
, in branch box with protection level IP 67.
2
2
, dans une boîte de dérivation à degré de protection IP 67.
2
, en caja de derivación con grado de protección IP 68.
2
4 PLATEK - USER GUIDE
, 3 x 1.5
2
, 3 x 1,5 mm
, 2 x
2
2
, 3 x 1 ,5 mm
,
2
2

Publicidad

loading