3
EN
When the barrel is snug, rotate the
Base Flange until the TOP icon is at 12
o'clock (vertical).
FR
Lorsque le canon est serré, tournez la
bride de fixation de la base jusqu'à ce
que l'icône TOP se trouve à 12 heures (à
la verticale).
ES
Cuando el tubo esté ajustado, gire la
brida de base hasta que el icono TOP
esté en posición vertical.
RU
После того, как элементы
конструкции затянуты, поверните
фланец так, чтобы стрелка была
направлена вертикально вверх (в
положение «12 часов»).
DE
Ist der Zylinder fest eingesetzt, drehen
Sie den Grundträger, bis sich das TOP-
Symbol in der 12-Uhr-Position (vertikal)
befindet.
PT
Quando o canhão estiver firme, rode
a falange da base até que o ícone TOP
(TOPO) esteja da posição das 12 horas
(vertical).
IT
Quando l'obiettivo è in posizione,
ruotare la flangia della base finché
l'icona TOP (SUPERIORE) si trova a ore
12 (verticale).
NL
Als de houder strak zit, draait u aan
de onderflens tot het pictogram TOP
bovenaan staat (vertikaal).
CS
Po dotažení trubky otočte základovou
přírubu tak, aby byla značka TOP
nahoře je ve 12 hodin (vertikální).
SV
När kolven sitter ordentligt, vrid på
basflänsen tills TOP-ikonen befinner sig
i läget klockan 12 (vertikalt).
AR
シリンダをぴったり装着してから、
JP
TOPアイコンが12時の方向(垂直)に
なるようにベースフランジを回転しま
す。
เมื ่ อ ปลอกเลนส์ แ น่ น เข้ า ที ่ แ ล้ ว จึ ง
TH
หมุ น ฐานรู ป วงแหวนให้ ไ อคอน
ด้ า นบนอยู ่ ท ี ่ ต ำ า แหน่ ง 12 นาฬิ ก า (แนวตั ้ ง )
當貓眼套筒比較緊時,旋轉機身固定
ZHT
座,直到"TOP"圖示位於12點鐘方
向(垂直位置)。
当套筒比较紧时,旋转机身固定座,直
ZHS
至TOP图标位于12点钟位置(垂直)。
www.brinno.com
15