Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

VGA Over Cat 5 Repeater+Audio
VB552
User Guide
© Copyright 2008 ATEN
®
International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other
trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Manual Part No. PAPE-1285-Q00G
Printing Date: 11/2008
VB552 VGA Over Cat 5 Repeater+Audio User Guide
Hardware Overview (A)
A. VB552 Front View
1. RS-232 Serial Port
2. Audio Out 2 Port
3. Video Out 2 Port
4. Line Out (Unit to Unit) Port
5. Video Gain/Up Pushbutton
6. Video Compensation/Down Pushbutton
7. LEDs (On Line / Power)
B. VB552 Rear View
1. Power Jack
2. IR Jack
3. Line In (Unit to Unit) Port
4. Video Out 1 Port
5. Audio Out 1 Port
6. RS-232 Serial Port
Requirements
Video Source Device
Video Receiving Device
Note: 1. All installations require Cat 5 or higher cable/s to connect the VB552 to the
Video Source and Video Receiving Devices. These cables are not supplied
with this package.
2. To provide support for large distances, an additional VGA Over Cat 5 Repeater
unit can be added to a VB552 installation.
VB552 Répéteur VGA de catégorie 5 Manuel d'utilisation
Description du matériel (A)
A. VB552 – Vue avant
1. Port série RS-232
2. Port de sortie audio 2
3. Port de sortie vidéo 2
4. Port de sortie de ligne (d'unité à unité)
5. Bouton de gain vidéo / Augmenter
6. Bouton de compensation vidéo / Réduire
7. Voyants (en ligne / alimentation)
B. VB552 – Vue arrière
1. Prise d'alimentation
2. Connecteur infrarouge
3. Port d'entrée de ligne (d'unité à unité)
4. Port de sortie vidéo 1
5. Port de sortie audio 1
6. Port série RS-232
Configuration requise
Périphérique vidéo source
Périphérique vidéo cible
Remarque : 1. Toutes les installations requièrent des câbles de Cat. 5 ou supérieure
pour connecter le VB552 au périphérique vidéo source et périphériques
vidéo cible. Ces câbles ne sont pas fournis avec le produit.
2. Afin de pouvoir transmettre sur des distances plus importantes, vous
pouvez ajouter un répéteur VGA de catégorie 5 supplémentaire à votre
installation VB552.
VB552 VGA Over Cat 5 Repeater Benutzerhandbuch
Hardware-Übersicht (A)
A Vorderseitige Ansicht des VB552
1. Serieller RS-232-Port
2. Audio-Ausgang 2
3. Video-Ausgang 2
4. Line-Out-Buchse für Direktverbindung Gerät auf Gerät
5. Signalpegeltaster/Aufwärts
6. Bildkompensations-Drucktaster/Abwärts
7. LED-Anzeigen (Online / Betrieb)
B. Rückseitige Ansicht des VB552
1. Stromeingangsbuchse
2. Infrarotbuchse
3. Line-In-Buchse für Direktverbindung Gerät auf Gerät
4. Video-Ausgang 1
5. Audio-Ausgang 1
6. Serieller RS-232-Port
Voraussetzungen
Grafiksignalquelle
Grafiksignal-Empfangsgerät
Hinweis: 1. Für alle Installationstypen sind mindestens Kat.-5-Kabel erforderlich, um
den VB552 mit dem Quellgerät des Grafiksignals und den Geräten, die
als Signalempfänger fungieren, zu verbinden. Diese Kabel sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
2. Um das Signal über größere Distanzen zu übermitteln, können Sie einen
weiteren VGA Over Cat 5 Repeater in eine bestehende VB552-Installation
integrieren.
VB552 Repetidor VGA de Cat. 5 Manual del usuario
Presentación del hardware (A)
A. VB552 – Vista frontal
1. Puerto serie RS-232
2. Salida de audio 2
3. Salida de vídeo 2
4. Puerto de salida de línea (de unidad a unidad)
5. Botón de ganancia de señal gráfica / Subir
6. Botón de compensación de imagen / Bajar
7. Indicadores LED (en línea / alimentación)
B. VB552 – Vista posterior
1. Entrada de alimentación
2. Conector de infrarrojos
3. Puerto de entrada de línea (de unidad a unidad)
4. Salida de vídeo 1
5. Salida de audio 1
6. Puerto serie RS-232
Requisitos
Dispositivo fuente de señal gráfica
Dispositivo de destino de señal gráfica
Nota: 1. Todas las instalaciones requieren cables de Cat. 5 o superior para conectar
el VB552 al dispositivo fuente de senal grafica y los dispositivos de destino.
Estos cables no vienen incluidos con la unidad.
2. Para poder transmitir sobre distancias más largas, puede añadir un repetidor
VGA de Cat. 5 adicional a su instalación VB552.
A
Hardware Overview
A. VB552 Front View
1
2
3
4
6
5
B. VB552 Rear View
1
2
3
4
5
6
Hardware Installation (B)
Important
• Ensure that all devices are powered off before connecting them to the VGA Over Cat
5 Repeater.
• To prevent damage to your installation, make sure that all devices are properly
grounded.
IInstalling your new VB552 VGA Over Cat 5 Repeater involves the following steps
(please also refer to the installation diagram):
1. Use a Cat 5 (or higher) cable to connect the appropriate Cat 5 port on the Video
Source Device to the Line In port on the VB552's panel.
2. Connect the Line Out port on the VB552, to the appropriate Video Receiving
Device's Cat 5 port using a Cat 5 cable. (Optional)
3. Connect the VB552's VGA/Audio Out ports to a monitors and speakers (Optional).
Note: The VB552 also supports a second monitor and speakers.
4. Plug the provided power adapter into an AC source, and then connect the adapter's
power cable to the Power Jack on the rear of the VB552.
5. If you are using RS-232 serial devices (such as a barcode scanner or touchscreen)
in your installation, connect them to the RS-232 serial ports on the VB552 (Optional).
6. Plug the IR Receiver into the IR Jack.
7. Power on the Video Source and Receiving Devices, then power on the computer
and monitors.
Picture Adjustment
1. For manual adjustments, press the Video Gain/Up or Video Compensation/Down
pushbutton on the Remote Unit's front panel or the IR handset to enter Video Gain
or Video Compensation Mode. The OSD will appear on the monitor.
Installation du matériel (B)
Important
• Vérifiez que tous les périphériques sont éteints avant de les connecter au répéteur
VGA de catégorie 5.
• Afin d'éviter d'endommager votre installation, vérifiez que tous les périphériques sont
correctement reliés à la terre.
Pour installer votre nouveau répéteur VGA de catégorie 5 VB552, procédez comme
suit (reportez-vous également au schéma d'installation) :
1.Utilisez un câble de catégorie 5 (ou supérieure) pour relier le port de catégorie 5
approprié du périphérique vidéo source au port d'entrée de ligne du VB552.
2.Reliez le port de sortie de ligne du VB552 au port de catégorie 5 correspondant du
périphérique vidéo cible à l'aide d'un câble de catégorie 5. (facultatif)
3.Connectez les ports de sortie audio/VGA du VB552 à un moniteur et un système de
haut-parleurs (facultatif).
Remarque : le VB552 peut également prendre en charge un deuxième moniteur et
système de haut-parleurs.
4.Branchez l'adaptateur secteur fourni sur une prise de courant, puis reliez son câble
d'alimentation à l'entrée de courant continu située à l'arrière du VB552.
5.Si vous utilisez des périphériques série RS-232 dans votre installation (lecteurs de
codes-barres ou écrans tactiles, par exemple), branchez-les sur les ports série RS-
232 du VB552 (facultatif).
6.Insérez le récepteur infrarouge dans le connecteur infrarouge.
7.Allumez le périphérique vidéo source et les périphériques vidéo cible, puis
l'ordinateur et les moniteurs.
Hardware installieren (B)
Wichtig
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie sie mit dem VGA Over Cat 5 Repeater
verbinden.
• Um eine Beschädigung Ihrer Geräte zu vermeiden, müssen alle Geräte
ordnungsgemäß geerdet sein.
Zur Installation des VGA Over Cat 5 Repeaters VB552 müssen Sie die folgenden
Schritte durchführen (siehe das Installationsdiagramm):
1. Verbinden Sie den geeigneten Kat.-5-Port des Grafiksignal-Quellgerätes mit dem
Line-In-Anschluss des VB552. Verwenden Sie dazu ein Kat.-5-Kabel (oder besser).
2. Verbinden Sie den Line-Out-Anschluss des VB552 mit dem betreffenden Gerät, das
als Signalempfänger fungiert. Verwenden Sie dazu ein Kat.-5-Kabel. (optional)
3. Verbinden Sie die VGA- sowie die Audio-Buchsen des VB552 mit einem Monitor und
den Lautsprechern (optional).
Hinweis: Der VB552 unterstützt auch einen zweiten Monitor sowie ein zweites Paar
Lautsprecher.
4. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an eine Steckdose und sein Stromkabel an
die Stromeingangsbuchse des VB552 an.
5. Wenn Sie serielle RS-232-Geräte (wie z.B. ein Strichode-Lesegerät oder einen
Touchscreen) anschließen möchten, verbinden Sie diese mit den seriellen RS-232-
Anschlüssen am VB552 (optional).
6. Schließen Sie den Infrarotempfänger an die Infrarotbuchse an.
7. Schalten Sie die Quell- und die Empfangs- geräte und anschließend den Computer
und die Monitore ein.
Instalación del hardware (B)
Importante
• Apague todos los dispositivos antes de conectarlos al repetidor VGA de Cat. 5.
• Para evitar daños en los dispositivos, verifique que todos ellos estén conectados a
tierra correctamente.
Para instalar el nuevo repetidor VGA de Cat. 5 VB552, proceda como se indica a
continuación (consulte también el diagrama de instalación):
1. Use un cable de Cat. 5 (o superior) para conectar el puerto de Cat. 5 apropiado del
dispositivo fuente de señal gráfica al puerto de entrada de línea del VB552.
2. Conecte el puerto de salida de línea del VB552 al puerto de Cat. 5 apropiado del
dispositivo de destino de señal gráfica mediante un cable de Cat. 5. (opcional)
3. Conecte los puertos de salida de audio/VGA del VB552 a un monitor y un sistema
de altavoces (opcional).
Nota: El VB552 admite un segundo monitor y sistema de altavoces.
4. Conecte el adaptador de alimentación incluido a una toma eléctrica, y luego su
cable de alimentación a la entrada de corriente situada en el panel posterior del
VB552.
5. Si emplea dispositivos serie RS-232 en su instalación (como lectores de códigos
de barras o pantallas táctiles), conéctelos a los puertos serie RS-232 del VB552
(opcional).
6. Inserte el receptor de infrarrojos en el conector de infrarrojos.
7. Encienda el dispositivo fuente de senal grafica, y luego el ordenador y los monitores.
B
Hardware Installation
3
3
VB552
4
4
7
IR Receiver
6
6
3
3
IR Remote
Control
Cat 5e Cable (150m,
max)*
1
1
Video Splitter/Source Device
(Video Receiving Device)
VS1508
2. Press the button again to begin adjusting the Gain/Up (to a maximum of 32) or
Compensation/Down (to a minimum of 0).
3. Press both the Gain/Up and Compensation/Down pushbuttons simultaneously for
three seconds to initiate Signal Auto Detect, which automatically adjusts the picture.
4. If a pushbutton is not pressed for longer than 5 seconds, the OSD times out
automatically.
Din Rail and Wall Mounting
To mount the VB552 on a din rail do the following:
• Using the screws provided with this package, screw the mounting bracket into the
bottom of the unit, then screw the provided clippers into the bracket and finally clip
the VB552 to the Din Rail.
To mount the VB552 on a wall do the following:
• Using the screws provided with this package, screw the mounting bracket into the
bottom of the unit, and then screw the bracket into the wall.
Note: The VB552 Rack Mount Kit supports the VESA FDMI standard.
Réglage de l'image
1.Pour régler manuellement l'image, appuyez sur le bouton de gain vidéo / Augmenter
ou le bouton de compensation vidéo / Réduire situés à l'avant de l'unité distante
ou sur la télécommande infrarouge pour accéder aux contrôles d'amplification ou
d'atténuation du signal vidéo. Le menu OSD s'affiche à l'écran.
2.Appuyez de nouveau sur le bouton pour amplifier le signal (max. 32) ou l'atténuer
(min. 0).
3.Appuyez simultanément sur les boutons de gain vidéo / Augmenter et de
compensation vidéo / Réduire pendant trois secondes pour démarrer la détection
automatique du signal, qui permet de régler automatiquement l'image.
4.Le menu OSD disparaît automatiquement après 5 secondes si vous n'appuyez sur
aucun des boutons.
Montage au mur ou sur rail
Pour monter le VB552 sur rail, procédez comme suit :
• Vissez le support de montage sur la partie inférieure de l'unité (à l'aide des vis
fournies). Vissez ensuite les attaches fournies sur le support, puis fixez le VB552 au
rail.
Pour monter le VB552 au mur, procédez comme suit :
• Vissez le support de montage sur la partie inférieure de l'appareil (à l'aide des vis
fournies), puis fixez le support au mur.
Remarque : le kit pour monter le VB552 sur bâti prend en charge le standard FDMI
VESA.
Bildeinstellung
1.Drücken Sie zur manuellen Einstellung den Signalpegeltaster/Aufwärts bzw.
den Bildkompensations-Drucktaster/Abwärts auf der Vorderseite des Gerätes
der Gegenstelle bzw. auf der Infrarot-Fernbedienung, um eine Verstärkung bzw.
Dämpfung des Grafiksignals zu bewirken. Am Monitor erscheint das OSD-Menü.
2.Drücken Sie die Taste erneut, um die Verstärkung (Maximalwert 32) bzw. die
Dämpfung (Minimalwert 0) einzustellen.
3.Halten Sie den Signalpegeltaster/Aufwärts und den Bildkompensations-Drucktaster/
Abwärts gleichzeitig drei Sekunden lang gedrückt, um eine automatische
Signalanpassung durchzuführen.
4.Wenn Sie eine der Tasten weniger als 5 Sekunden gedrückt halten, wird das OSD
automatisch ausgeblendet.
Hutschienen- und Wandmontage
Um den VB552 auf eine Hutschiene zu setzen, gehen Sie folgendermaßen vor:
• Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um den Montagerahmen auf die
Unterseite des Gerätes zu schrauben. Anschließend bringen Sie die mitgelieferten
Klammern an und setzen den VB552 auf die Hutschiene.
Um den VB552 an der Wand zu montieren, gehen Sie folgendermaßen vor:
• Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um den Montagerahmen auf die
Unterseite des Gerätes zu schrauben. Anschließend bringen Sie den Rahmen an der
Wand an.
Hinweis: Das Kit zur Rackmontage des VB552 unterstützt den VBSA-FDMI-Standard.
Ajuste de la imagen
1. Para ajustar manualmente la imagen, pulse el botón de ganancia de señal gráfica /
Subir o el botón de compensación de imagen / Bajar ubicados en el panel frontal
de la unidad remota o en el mando a distancia por infrarrojos para obtener una
amplificación o atenuación de la señal gráfica. El menú OSD aparecerá en pantalla.
2. Pulse de nuevo el botón para amplificar la señal (máx. 32) o atenuarla (mín. 0).
3. Pulse simultáneamente ambos botones de ganancia de señal gráfica / Subir y de
compensación de imagen / Bajar durante tres segundos para iniciar la detección
automática de la señal, que permite ajustar automáticamente la imagen.
4. Si no pulsa cualqueira de los botones durante por lo menos 5 segundos, el menú
OSD desaparece automáticamente.
Montaje sobre raíl o en la pared
Para montar el VB552 sobre un raíl, proceda como se indica a continuación:
• Atornille el marco de montaje en la parte inferior de la unidad (con los tornillos
incluidos), luego atornille las fijaciones incluidas en el marco y fije el VB552 al raíl.
Para montar el VB552 en la pared, proceda como se indica a continuación:
• Atornille el marco de montaje en la parte inferior de la unidad (con los tornillos
incluidos) y luego fije el marco a la pared.
Nota: El kit para montar el VB552 en rack admite el estándar FDMI VESA.
Package Contents
1 VB552 VGA Over Cat 5 Repeater+Audio
1 Power Adapter
1 Infrared Remote Control Handset
1 Infrared Receiver
1 IR Receiver Holder
1 Rack Mount Kit
1 User Guide
Front
View
Cat 5e Cable (150m,
max)*
Rear
View
2
2
5
5
The following contains information that relates to China:
Rear
View
VB552
Front
View
Specifications
Function
Video Out 1
Video Out 2
Audio Out 1
Audio Out 2
Connectors
RS-232 1
RS-232 2
IR Jack
Power
Unit to Unit
Video Gain/Up
Switches
Video Compensation/
Down
Power
LEDS
On Line
Video
Cable Distance
Power Consumption
Operating Temp.
Environment
Storage Temp.
Humidity
Housing
Physical Properties
Weight
Dimensions (L x W x H)
Spécifications techniques
Function
Sortie vidéo 1
Sortie vidéo 2
Sortie audio 1
Sortie audio 2
Connecteurs
RS-232 1
RS-232 2
Connecteur infrarouge
Alimentation
Port d'unité à unité
Gain vidéo / Augmenter
Commutateurs
Compensation vidéo /
Réduire
Alimentation
Voyants
En ligne
Résolution
Longueur de câble
Consommation électrique
Température de
fonctionnement
Température de
Environnement
stockage
Humidité
Carcasse
Propriétés
Poids
physiques
Dimensions (L x P x H)
Technische Daten
Funktion
Grafikausgang 1
Grafikausgang 2
Audio-Ausgang 1
Audio-Ausgang 2
RS-232 1
Anschlüsse
RS-232 2
Infrarotbuchse
Stromversorgung
Gerät an Gerät
Signalpegeltaster/Aufwärts
Schalter
Bildkompensations-
Drucktaster/Abwärts
Stromversorgung
LED-Anzeigen
Online
Bildschirm
Kabellänge
Stromverbrauch
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Umgebung
Feuchtigkeit
Gehäuse
Physische
Gewicht
Eigenschaften
Abmessungen (L x B x H)
Especificaciones
Función
Salida de vídeo 1
Salida de vídeo 2
Salida de audio 1
Salida de audio 2
Conectores
RS-232 1
RS-232 2
Conector de infrarrojos
Alimentación
Puerto de unidad a unidad
Ganancia de señal gráfica /
Subir
Conmutadores
Compensación de imagen /
Bajar
Alimentación
Indicadores LED
En línea
Monitor
Longitud de cable
Consumo
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
Entorno
almacenamiento
Humedad
Carcasa
Propiedades
Peso
físicas
Dimensiones (L x An x Al)
Online Registration
International:
• http://support.aten.com
North America:
• http://www.aten-usa.com/product_
registration (ATEN TECH)
• http://support.aten.com (ATEN NJ)
Technical Phone Support
International:
• 886-2-86926959
North America:
• 1-888-999-ATEN (ATEN TECH)
• 1-732-356-1703 (ATEN NJ)
www.aten.com
VB552
1 x HDB-15 Female (Blue)
1 x HDB-15 Female (Blue)
1 x Mini Stereo Jack Female (Green)
1 x Mini Stereo Jack Female (Green)
1 x DB-9 Male (Black)
1 x DB-9 Male (Black)
1 x Mini Stereo Jack Female (Black)
1 x DC Jack (Black)
2 x RJ-45 Female
1 x Pushbutton
1 x Pushbutton
1 (Orange)
1 (Green)
1920x1200@60Hz at 30m,
1600x1200@60Hz at 150m,
1280x1024@60Hz at 200m
150 m
DC5.3V, 4.77W
0–50°C
-20–60°C
0–80% RH, Non-condensing
Metal
0.35 kg
13.90 x 8.03 x 2.86 cm
www.aten.com
VB552
1 connecteur HDB-15 femelle (bleu)
1 connecteur HDB-15 femelle (bleu)
1 mini-connecteur stéréo femelle
(vert)
1 mini-connecteur stéréo femelle
(vert)
1 connecteurs DB-9 mâles (noirs)
1 connecteurs DB-9 mâles (noirs)
1 mini-connecteur stéréo femelle
(noir)
1 prise de c.c. (noire)
2 prises RJ-45 femelles
1 bouton de commande
1 bouton de commande
1 (orange)
1 (vert)
1920x1200 à 60Hz à 30m,
1600x1200 à 60Hz à 150m,
1280x1024 à 60Hz à 200m
150 m
5,3 V c.c., 4.77 W
0 à 50 °C
-20 à 60 °C
HR de 0 à 80 %, sans condensation
Métallique
0.35 kg
13.90x8.03x2.86 cm
www.aten.com
VB552
1 x HDB-15 Weiblein (blau)
1 x HDB-15 Weiblein (blau)
1 x Mini-Stereo-Buchse, Weiblein (grün)
1 x Mini-Stereo-Buchse, Weiblein (grün)
1 x DB-9 Männlein (schwarz)
1 x DB-9 Männlein (schwarz)
1 x Mini-Stereo-Buchse, Weiblein
(schwarz)
1 x Stromeingangsbuchse (schwarz)
2 x RJ-45 Weiblein
1 x Drucktaster
1 x Drucktaster
1 (orange)
1 (grün)
1920x1200 bei 60Hz auf 30m,
1600x1200 bei 60Hz auf 150m,
1280x1024 bei 60Hz auf 200m
150m
5,3 V=,4,77W
0 -50°C
-20 -60°C
0 -80% rel. Luftfeuchte, nicht
kondensierend
Metall
0.35Kg
13.90x8.03x2.86cm
www.aten.com
VB552
1 conector HDB hembra de 15 patillas
(azul)
1 conector HDB hembra de 15 patillas
(azul)
1 conector mini estéreo hembra (verde)
1 conector mini estéreo hembra (verde)
1 conectores DB macho de 9 patillas
(negros)
1 conectores DB macho de 9 patillas
(negros)
1 conector mini estéreo hembra (negro)
1 toma de c.c. (negra)
2 conectores RJ-45 hembra
1 botón
1 botón
1 (naranja)
1 (verde)
1920x1200 a 60Hz a 30m,
1600x1200 a 60Hz a 150m,
1280x1024 a 60Hz a 200m
150m
5,3 V c.c., 4.77 W
0 a 50 °C
-20 a 60 °C
0 a 80% de HR, sin condensar
Metálica
0.35kg
13.90x8.03x2.86 cm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ATEN VB552

  • Página 1 Conector de infrarrojos 1 conector mini estéreo hembra (negro) B. VB552 – Vista posterior 2. Conecte el puerto de salida de línea del VB552 al puerto de Cat. 5 apropiado del Alimentación 1 toma de c.c. (negra) 1. Entrada de alimentación dispositivo de destino de señal gráfica mediante un cable de Cat.
  • Página 2 6. Pulsante compensazione video/Giù interessati siano dotati di un’adeguata messa a terra. 7. LED (On Line / Alimentazione) Per installare il nuovo VB552 ripetitore VGA su Cat 5 attenersi ai seguenti punti (fare B. VB552 vista lato posteriore riferimento anche allo schema d’installazione): 1.