Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung dieses KETTLER-Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
Página 3
men kann, die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen. ■ Das Kinderfahrzeug ist ein unbeleuchtetes Spielgerät. Die Benutzung im Dunklen ist gefähr- lich. ■ Bewahren Sie die nicht benutzten Deko-Aufkleber sorgsam auf und halten Sie Kleinkinder davon fern. ACHTUNG: Verschluckbare Kleinteile. Gefahr des Erstickens! ■...
Página 4
Verschraubungsmaterial besteht, dieses durch Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Entsorgungshinweis KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). · · · HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG SERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2...
Página 5
KETTLER product. Keep the instructions in a safe place for information or for ordering spare parts. This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring.
Página 6
■ Caution: While assembly of the product keep off children’s reach (Choking hazard - contains small parts). ■ Concerning products with pneumatic tyres: tighten the valve caps at all times and keep off children's reach (Choking hazard - contains small parts). Handling ■...
„with fastening material“. Waste Disposal KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). KETTLER (GB) Ltd. · KETTLER House, Merse Road · North Moons Moat · Redditch, Worcestershire ·...
Página 8
KETTLER. Conservez soigneusement ces instructions pour votre information et/ou pour les travaux de maintenance ou les commandes de pièces de rechange. Ce produit KETTLER a été conçue conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriquée sous une surveillance constante de la qualité. Les connaissances acquises dans ce contexte sont utilisées lors de notre travail de développement.
Página 9
■ Veuillez considérer que les enfants souvent surestiment leurs capacités et ne sont pas en mesure de reconnaître les situations dangereuses. Suite à un besoin naturel de jouer et du fait du tempérament des enfants, des situations imprévisibles peuvent se produire, qui excluent la responsabilité...
Página 10
„avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces de rechan- Remarque relative à la gestion des déchets Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appar- eil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale).
Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. U krijgt waarde- volle adviezen voor uw veiligheid alsmede voor het gebruik en het onderhoud van dit KETTLER pro- duct. Bewaar deze handleiding voor informatie, onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen...
Página 12
■ Het kindervoertuig is een onverlicht speeltoestel. Gebruik in het donker is gevaarlijk. ■ "Bewaar de niet gebruikt decostickers zorgvuldig en houd ze uit de buurt van kleine kin- deren.LET OP: kleine delen die ingeslikt kunnen worden. Verstikkingsgevaar!" ■ Let op! Houd tijdens de montage van het product kinderen uit de buurt (de kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt worden).
Página 13
„met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiks- duur naar en vaekkundig verzamelpunt voor recycling. KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat18 · NL-5753 RJ Deurne KETTLER Benelux B.V.
Página 14
Este producto de KETTLER ha sido construido conforme al último nivel de las normas de segu- ridad y bajo un permanente control de calidad. Los conocimientos adquiridos fueron apro- vechados para nuestro desarrollo.
Página 15
capacidades y ciertas situaciones (peligrosas). Observe también que el deseo natural de jugar y el temperamento de los niños pueden provocar situaciones imprevisibles que exclu- yan una responsabilidad por parte del productor. ■ El vehículo para niños es un aparato de juego sin alumbrado. El uso de noche es peli- groso.
“con material de atornilladura”. Informaciones para la evacuación Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local de eliminación de residuos para su reci- claje.
Página 17
Leggete le presenti istruzioni prima del montaggio e del primo utilizzo. Vi troverete importanti avvertenze relative alla Vostra sicurezza nonché all’impiego ed alla manutenzione de questo pro- dotto KETTLER. Conservate le presenti istruzioni a titolo informativo ovvero per lavori di manuten- zione o per l’ordinazione di parti di ricambio.
Página 18
■ Considerate il fatto che i bambini spesso non sono in grado di stimare correttamente le proprie capacità e le situazioni di pericolo. Ricordate che il temperamento e il naturale spirito ludico dei bambini possono causare situazioni imprevedibili, che escludono una responsabilità...
Página 19
“con materiale di avvitamento”. Indicazione sullo smaltimento I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non servirà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra città (Punti di raccolta comunall). KETTLER SRL · Strada Per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scriva (AL)
Niniejszy produkt firmy KETTLER został skonstruowany zgodnie z aktualnym stanem przepi- sów bezpieczeństwa i wyprodukowany pod stałym nadzorem jakości. Uzyskaną stąd wied- zę przekazujemy do naszego działurozwoju. W związku z tym zastrzegamy sobie zmiany techniczne i we wzornictwie, służące zapewnieniu naszym klientom optymalnej jakości pro-...
Página 21
mi urządzeniami pociągowymi; pojazd dziecięcy nie jest przeznaczony do poruszania się z dużą prędkością. ■ Proszę pamiętać, że dzieci często nie potrafią prawidłowo ocenić własnych możliwości i określonych (niebezpiecznych) sytuacji. Należy też mieć na uwadze, że z naturalnej potr- zeby zabawy oraz temperamentu dzieci wyniknąć mogą nieprzewidywalne sytuacje, wykluczające odpowiedzialność...
"z materiałem montażowym". Wskazówka dotycząca usuwania odpadów Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie do wlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy). KETTLER Polska Sp. z.o.o. • ul. Kossaka 110 • PL-64-920 Pila www.kettler.de...
Página 24
Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Referencia de medición para el material de atornilladura Misura per il materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych Beispiele Examples Examples Bij voorbeeld Ejemplos Esempio Przyktady 3,9x13 ˘22...
Página 25
Checkliste M 5 x 38 M 5 x 30 M 5 x 25 3,9 x 16 mm ø 8/16...
Página 29
Handhabung Handleiding Handling Utilizzo Utilisation Aplicación Zastosowanie Beispiel Typenschild - Seriennummer Example Type label - Serial number Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer Ejemplo Placa identificativa - Número de serie Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie Przyklady Tabliczka identifikacyna - Numer serii...
Página 30
Demontage im Reparaturfall Detaching for repairs Desmontaje en casa de la reparación Smontaggio nel caso di riparazioni Démontage pour réparation Demontage voor reparatie Demontaż w przypadku naprawy...
Página 31
Ersatzteilzeichnung für Kettcar „DAYTONA“, Art. Nr. 08865-660...
Página 32
Ersatzteilstückliste für „DAYTONA“, Art.-Nr. 08865-660 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Rahmen 91611378 Tretkurbel 91630024 (mit Achslagern für ø10mm,Tretlagerschellen und Pedalen mit Bef.-Mat.) Pedal 70121530 Schalthebel 97200032 Schalthebelgriff (3604) 70121499 Bremsbügel 97200791 Bremsgriff (3605) 70121433 Tauchkappe 10101092 Schelle für Bremsbügel 97200016 Tretlagerschelle 97200301 Achslager für ø10mm...
Página 33
Ersatzteilstückliste für „DAYTONA“, Art.-Nr. 08865-660 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Lenksäulenverkleidung (4706) 98585116 Kühlergrill (4842) 70121171 Lenkrad (1927) 70121330 Verschraubungssatz für Lenkrad 94606697 Lenkradabdeckung (1928) 70121352 Blassitz mit Rückenpolster (4667) 70120669 Rückenpolster 13200018 Verstellhalterung komplett 98585005 Schraubenbeutel (o.Abb.) 91680444...