Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MUCR-H8
Manual de instalación y usuario
Installation and owner's manual
Manuel d'installation et l'utilisauter
Benutzer- oder Installationshandbuch
Manual de instalação e do utilizador
Requisitos de información
Information requirements
Exigences en matière d'information
Informationsanforderungen
Requisitos de informação
CL20281 ~ CL20288
www.mundoclima.com

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MUNDO CLIMA MUCR-H8 Serie

  • Página 1 MUCR-H8 Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et l'utilisauter Benutzer- oder Installationshandbuch Manual de instalação e do utilizador Requisitos de información Information requirements Exigences en matière d'information Informationsanforderungen Requisitos de informação CL20281 ~ CL20288 www.mundoclima.com...
  • Página 2 Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et l'utilisauter Benutzer- oder Installationshandbuch Manual de instalação e do utilizador ..............................................................................................................................EU 2016/2281 Requisitos de información (para equipos > 12kW) Information requirements (for units > 12kW) Exigences en matière d'information (pour l'équipement >...
  • Página 3 Manual de Instalación y Usuario ÍNDICE MANUAL DE INSTALACION ..................MANUAL DE USUARIO ....................CONTROL REMOTO CABLEADO ................IMPORTANTE: Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un funciona- miento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación y del uso del equipo.
  • Página 4: Aire Acondicionado Tipo Inverter

    MANUAL DE INSTALACIÓN Antes de instalar y usar el equipo le rogamos lea este manual cuidadosamente y consérvelo para referencia futura. AIRE ACONDICIONADO Tipo INVERTER El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la mejora del producto.
  • Página 5 MANUAL DE INSTALACION En caso de una mala instalación habrá riesgo de fuga de ÍNDICE Pág. agua, descarga eléctrica e incendio. PRECAUCIONES ................Al instalar la unidad en una habitación pequeña, tome medidas INSTALACIÓN ..................de seguridad para evitar que haya una concentración de ACCESORIOS ..................
  • Página 6: Información Sobre La Instalación

    MANUAL DE INSTALACION Si hay fugas de refrigerante durante la instalación, ventile el Hay materiales inflamables o gas. área inmediatamente. Hay líquido alcalino o ácido que se evapora. Se puede generar gas tóxico si el refrigerante entra a la habitación y tiene contacto con fuego. Otras condiciones especiales.
  • Página 7: Accesorios

    MANUAL DE INSTALACION ACCESORIOS Asegurarse de que estos accesorios vengan provistos con el equipo. NOMBRE ELEMENTOS CANTIDAD 1. Insonorizada /Funda aislante (en algunos modelos) Accesorios unidad interior 2. Tubo protector del cableado (en algunos modelos) Abrazadera para tubo de drenaje (en algunos modelos) 4.
  • Página 8: Instalación De La Unidad Interior

    MANUAL DE INSTALACION 1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 1.2 Instalación del cuerpo principal ø Instalación de las 4 varillas de sujeción de 10 mm Lugar de instalación Consultar las siguientes figuras para ubicar las 4 varillas de sujeción. La unidad interior debe estar instalada en un lugar que cumpla los requisitos siguientes: Evalúe la construcción del techo e instale las varillas de - Hay suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento.
  • Página 9: Viga De Acero En El Techo

    MANUAL DE INSTALACION 1.2.4 Viga de acero en el techo Instale y utilice directamente el ángulo de apoyo del acero. Varilla de sujeción Ángulo de Varilla de apoyo de sujensión acero Colocación de la unidad interior (1) Cuelgue la unidad interior en las varillas de sujeción con el bloque. (2) Colocar la unidad interior a un nivel horizontal, usar el indicador de nivel, a menos que pueda causar fugas.
  • Página 10 MANUAL DE INSTALACION Dimensiones de la unidad interior Dimensiones y tamaño de la salida de aire (Impulsión) Entrada de aire fresco (ver pág. 23) Dimensiones de la entrada de aire posterior (Retorno) Filtro de aire Dimensiones de la entrada de aire inferior (Retorno) y de los orificios de suspensión: Filtro de aire Caja de control eléctrico Unidad: mm...
  • Página 11: Pasos A Seguir

    MANUAL DE INSTALACION ¿Cómo ajustar el sentido de la entrada de aire? (Parte posterior (por defecto) o inferior) Extraiga el panel de ventilación y el reborde. 2. Cambie la posición del panel de ventilación y del reborde. Panel de ventilación Reborde de retorno de aire Reborde de retorno de aire Panel de ventilación...
  • Página 12: Curvas De Presión Disponible

    MANUAL DE INSTALACION OPCIÓN 2: Automáticamente mediante la función "AF" del control remoto cableado AU-KJR-120G/TF-E. Pasos a seguir: 1. Asegurarse de que la bateria evaporadora de la unidad interior esta compleamente seca, sino lo esta hacer funcionar el equipo en modo VENTILACIÓN durante almenos 2 horas para secar la batería. 2.
  • Página 13 MANUAL DE INSTALACION Presión estática disponible (Pa) MUCR-18-H8 Caudal de aire (m3/h) (sin filtro) 2000 SP1 (Ajuste 1) 1800 SP2 (Ajuste 2) SP3 (Ajuste 3) 1600 1500 SP4 (Ajuste 4) 1400 1200 1000 SP4-H SP3-H SP4-M SP3-L SP3-M SP2-H SP2-L SP1-M SP1-H SP2-M SP1-L...
  • Página 14 MANUAL DE INSTALACION MUCR-24-H8 Caudal de aire (m3/h) (sin filtro) 2400 SP1 (Ajuste 1) SP2 (Ajuste 2) 2200 SP3 (Ajuste 3) 2000 SP4 (Ajuste 4) 1800 1600 1400 1200 1000 SP4-H SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L SP3-H SP4-L SP4-M Presión estática disponible (Pa) 20 25 30...
  • Página 15 MANUAL DE INSTALACION MUCR-30-H8 MUCR-36-H8 Caudal de aire (m3/h) (sin filtro) 3200 SP1 (Ajuste 1) SP2 (Ajuste 2) 3000 SP3 (Ajuste 3) 2800 SP4 (Ajuste 4) 2600 2500 2400 2200 2000 1800 1600 1400 SP4-H 1200 SP3-H SP4-L SP3-L SP3-M SP4-M SP1-M SP1-H SP2-L SP2-M SP2-H SP1-L...
  • Página 16 MANUAL DE INSTALACION MUCR-48-H8 MUCR-48-H8T Caudal de aire (m3/h) (sin filtro) 4800 SP1 (Ajuste 1) SP2 (Ajuste 2) 4400 SP3 (Ajuste 3) 4000 SP4 (Ajuste 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP3-L SP3-M SP3-H SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L...
  • Página 17 MANUAL DE INSTALACION MUCR-60-H8 MUCR-60-H8T Caudal de aire (m3/h) (sin filtro) SP1 (Ajuste 1) 4800 SP2 (Ajuste 2) 4400 SP3 (Ajuste 3) 4000 SP4 (Ajuste 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP3-H SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L 1200...
  • Página 18: Instalación De La Unidad Exterior

    MANUAL DE INSTALACION INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Dimensiones del equipo Precauciones al seleccionar la ubicación 1) Seleccione un lugar bien firme que soporte el peso y la vibración de la unidad, donde no se amplifique el ruido de funcionamiento. 2) Tenga en cuenta que la descarga de aire de la unidad o el ruido no moleste a los vecinos.
  • Página 19: Conexión Del Desagüe

    MANUAL DE INSTALACION 2.4 Instalación de la unidad exterior 2.3 Guía de instalación Instalación individual 1) Instalación de la unidad exterior Al instalar la unidad exterior consulte "Precauciones al seleccionar la ubicación". Compruebe la solidez y la nivelación de la instalación para evitar que la unidad provoque vibraciones o ruidos después de instalada.
  • Página 20: Ensanchar El Extremo De La Tubería

    MANUAL DE INSTALACION Caso 2 Caso 1 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE A: Vertical REFRIGERANTE B: Total Todas las tuberías las debe suministrar un especialista en refrigeración y deben cumplir la normativa nacional correspondiente. Precauciones Aísle térmicamente ambos lados completos de las tuberías de gas y líquido.
  • Página 21: Tuberías De Refrigerante

    MANUAL DE INSTALACION 2) Abra completamente la válvula de baja presión del puente de 5) Compruebe que el ensanchamiento está bien manómetros (baja) y cierre su válvula de alta presión (alta). realizado. El extremo de la tubería (Por tanto la válvula de alta presión no necesita manipulación). debe estar ensanchado de forma pareja en un 3) Use la bomba de vacío y asegúrese de que el puente de...
  • Página 22: Trabajo De Las Tuberías De Refrigerante

    MANUAL DE INSTALACION 3.5 Trabajo de las tuberías de refrigerante INSTALAR LA TUBERÍA DE DRENAJE 1) Precauciones en la manipulación de los tubos 4.1 Instale las tuberías de drenaje. Proteja el extremo abierto de la tubería del polvo y Mantener la tubería lo más corta posible y tiéndala en la humedad.
  • Página 23: Instalación Del Conducto De Aire Fresco

    MANUAL DE INSTALACION 4.3 Prueba de la tubería de desagüe 4.4 Instalación del conducto de aire fresco Compruebe si la tubería de drenaje no tiene obstáculos. Dimensión: Las casas de nueva construcción deben realizar esta prueba antes de Toma para el conducto de aire fresco terminar el techo.
  • Página 24 MANUAL DE INSTALACION Sección transversal nominal mínima de los cables: 5. CABLEADO ELÉCTRICO Instrucciones generales Consumo de Sección nominal corriente del Todos los cables y componentes los debe instalar un electricista equipo (A) autorizado y deben cumplirse las directivas europeas y <6 0,75 nacionales correspondientes.
  • Página 25 MANUAL DE INSTALACION MUCR-24/30/36/48-H8 MUCR-48/60-H8T UNIDAD EXTERIOR UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR S2 S1 S2 S1 No usar No usar 230 Vac 230 Vac 230 Vac 50 Hz 400 Vac 50 Hz 50 Hz 50 Hz Usar cable apantallado para la interconexión Usar cable apantallado para la interconexión Nota: El terminal de interconexión S1 puede denominarse P, y S2 como Q.
  • Página 26: Control Y Configuraciones

    MANUAL DE INSTALACION Control y configuraciones La capacidad de la unidad, la dirección de la unidad, la temperatura de compensación, etc. se pueden ajustar mediante el control remoto RG57 o mediante los micro-interruptores de la placa principal de la unidad interior. Para más información, sobre el ajuste mediante el control remoto RG57, por favor póngase en contacto con el servicio post-venta de Mundoclima, con su comercial o visite www.mundoclima.com en el apartado correspondiente a este modelo encontrará...
  • Página 27: Tubería De Refrigerante

    MANUAL DE INSTALACION Dimensiones de las tuberías de la unidad exterior 6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE (solo para Twin (2x1)) Consulte las tablas siguientes para seleccionar los diámetros de las tuberías de conexión de la unidad exterior. En caso contradicción, seleccione la más larga. 6.1 Longitud y altura permitida para la tubería de refrigerante.
  • Página 28 MANUAL DE USUARIO Antes de instalar y usar el equipo le rogamos lea este manual cuidadosamente y consérvelo para referencia futura. AIRE ACONDICIONADO Tipo INVERTER El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la mejora del producto.
  • Página 29: Unidad Interior

    MANUAL DE USUARIO UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR Copy/ Swing Timer Day off/Del Confirm Back/Turbo Follow me Mode Fan speed (Lock) Fig.1 UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR Tubería de conexión Salida de aire Entrada de aire Entrada de aire Entrada de aire (lateral y trasera) Filtro de aire (algunos modelos) Salida de aire...
  • Página 30 MANUAL DE USUARIO Nunca use atomizadores inflamables como espray para Pág. ÍNDICE el cabello, laca o pintura cerca de la unidad. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ......Puede causar un incendio. DENOMINACIONES DE LAS PIEZAS ........Nunca toque la salida de aire o las lamas horizontales FUNCIONES Y RENDIMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO ....
  • Página 31: Denominaciones De Las Piezas

    MANUAL DE USUARIO El equipo no ha sido diseñado para ser usado por niños o Para evitar lesiones, no extraiga la protección del enfermos sin supervisión. ventilador de la unidad exterior. Se debe controlar a los niños para asegurar que no juegan No manipule el aire acondicionado con la mano mojada.
  • Página 32: Fallo De Corriente

    MANUAL DE USUARIO 4. FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO 3. FUNCIONES Y RENDIMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO Se deben tener en cuenta estos aspectos para asegurar un Use el sistema en las temperaturas siguientes para funcionamiento económico. (Consultar los detalles en los capítulos lograr funcionamiento seguro efectivo.
  • Página 33: Mantenimiento Después De Un Largo Período Apagado

    MANUAL DE USUARIO Mantenimiento después de un largo período Si ha configurado la unidad con retorno inferior, extraiga apagado los filtros tal como indican las siguientes flechas: (p.ej: al principio de la temporada) Compruebe si hay algún objeto que pueda estar bloqueando la entrada y salida de aire de las unidades interior y exterior.
  • Página 34: Síntoma 4.2: Unidad Interior, Unidad Exterior

    MANUAL DE USUARIO Síntoma 3.2: Unidad interior, unidad exterior El aire interior debe dirigirse hacia arriba si usa aspiradora. (Vea la fig.5-4) Cuando se cambia el sistema a la calefacción, después del El aire interior debe dirigirse hacia abajo si usa agua. (Vea desescarche, se genera humedad y provoca que salga la fig.5-3) vapor.
  • Página 35: Localización De Averías

    MANUAL DE USUARIO 7. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problemas del aire acondicionado y sus PRECAUCIÓN causas Desconecte el equipo de la corriente cuando aparezcan Si ocurre una de las siguientes averías, detenga el los fallos siguientes, compruebe si el voltaje está fuera funcionamiento del equipo, desconéctelo de la electricidad y de rango, si la instalación del aire acondicionado es póngase en contacto con su instalador autorizado.
  • Página 36 MANUAL DE USUARIO Tabla 7-2 Códigos de error en el control cableado de pared (AU-KJR-120G) & & & > WZKD & Tabla 7-3 Códigos de error de la unidad exterior (Modelos 18 a 60) & & & & & WZKD &...
  • Página 37: Problemas Del Control Remoto Y Sus Causas

    MANUAL DE USUARIO Tabla 7-4 Síntomas Causas Solución Fallo de corriente. Espere a que regrese el El interruptor está apagado. suministro eléctrico. El fusible del interruptor puede estar La unidad no enciende Encienda el interruptor. fundido. • Sustituya las baterías o compruebe el •...
  • Página 38: Control Remoto Cableado

    CONTROL REMOTO CABLEADO AU-KJR-120G/TF-E Este manual ofrece una descripción detallada de todas las precauciones que se deben tener en cuenta durante el funcionamiento. Para asegurar el buen funcionamiento del control remoto cableado, le rogamos lea este manual cuidadosamente antes de usar la unidad. Por su conveniencia mantenga este manual accesible después de leerlo para tenerlo de referencia futura.
  • Página 39: Medidas De Seguridad

    CONTROL REMOTO CABLEADO I. Medidas de seguridad Las descripciones sobre el producto en este manual, incluido el uso, son precauciones para evitar lesiones y pérdidas materiales, así como métodos del uso correcto y seguro del producto. Después de una comprensión completa de todo el contenido (identificadores e iconos), leer el texto y observar las reglas.
  • Página 40: Accesorios De Instalación

    CONTROL REMOTO CABLEADO 2. Accesorios de instalación 2.1 Selección de la ubicación No instale el control en un sitio cubierto de aceite pesado, ni donde haya vapores o gases sulfurosos, de lo contrario este producto se podrá deformar y averiarse. 2.2 Preparación previa a la instalación 1.
  • Página 41: Extraer La Parte Superior Del Control Cableado

    CONTROL REMOTO CABLEADO 2. Extraer la parte superior del control cableado Con un destornillador plano desanclar las 2 pestañas de la parte inferior del control calbeado, extrar la parte superior del control (Fig. 3-2). CUIDADO La placa electrónica esta montada en la parte Pestañas superior del control cableado.
  • Página 42: Conexión Del Control Cableado

    CONTROL REMOTO CABLEADO 5. Conexión del control cableado El control dispone de 4 posibilidades de extraer los cables: 1 por la parte posterior 2 por la parte inferior 3 por la parte superior 4 por la parte superior central HA HB HA HB HA HB HA HB...
  • Página 43: Especificaciones

    CONTROL REMOTO CABLEADO 4. Especificaciones Voltaje de entrada DC 5V/DC 12V -5~43 23~110 Temperatura ambiente RH40%~RH90%. Humedad relativa Especificaciones de cableado Tipo de cable Sección Longitud Cable apantallado (2 hilos) PP <50m 5. Caractersticas y funciones del control cableado Características: - Pantalla LCD - Visualización de codigos de error - Sensor de temperatura incorporado...
  • Página 44: Pantalla Lcd Del Control Cableado

    CONTROL REMOTO CABLEADO 6. Pantalla LCD del control cableado 1 Icono modo de funcionamiento 8 Icono función turbo 2 Icono velocidad ventilador 9 Icono C / F 3 Icono oscilación vertical (izquierda/derecha) 10 Indicación temperatura 4 Icono oscilación horizontal (arriba/abajo) 11 Icono Bloqueo 5 Icono panel deslizable (solo para cassette) 12 Icono temperatura habitación...
  • Página 45: Ajustes Previos

    CONTROL REMOTO CABLEADO 8. Ajustes previos Ajusta la fecha y hora actual Timer Pulse el TEMPORIZADOR durante 2 segundos o más. El icono del temporizador parpadeará. Pulse el botón “ + ” o “ - ” para ajustar la fecha. La fecha ajustada parpadeará.
  • Página 46 CONTROL REMOTO CABLEADO Ajuste de la velocidad del ventilador Pulse el botón FAN SPEED para ajustar la velocidad del ventilador. (Este botón no está disponible cuando el equipo está en modo automático o secado) Fan speed (Lock) Función "Follow me" (Sensor temp. ambiente en control de pared / unidad interior) Copy/ Follow me Unidad Interior...
  • Página 47 CONTROL REMOTO CABLEADO Función Panel Deslizable (en algunos modelos de cassette) 1. Cuando el equipo esta en marcha (ON), mantenga pulsado el botón MODE (A/B) para activar la función Panel Deslizable. En la pantalla parpadeará el icono Mode El código F2 aparece cuando se ajusta el panel.
  • Página 48: Tipos De Temporizadores

    CONTROL REMOTO CABLEADO 10. Tipos de temporizadores Temporizador de Encendido (Timer On) Use esta función para activar el aire acondicionado. El A/A se enciende después de que pase el período de tiempo programado. Temporizador de Apagado (Timer Off) Use la función del temporizador para detener el A/A, se detendrá después de que pase el período de tiempo programado.
  • Página 49 CONTROL REMOTO CABLEADO Confirm Pulse el botón “ + ” o “ - ” para ajustar el tiempo del temporizador de encendido y luego pulse el botón CONFIRM para confirmar el ajuste. Pulse el botón “ + ” o “ - ” para ajustar el apagado del temporizador de apagado.
  • Página 50 CONTROL REMOTO CABLEADO El resto de patrones del temporizador se pueden ajustar repitiende los 3 y 4 El resto de dias de la semana se pueden ajustar repitiende los del 2 al 5 NOTA: Durante el ajuste del temporizador semanal se puede volver al paso anterior pulsando el botón BACK.
  • Página 51: Función Retraso (Delay)

    CONTROL REMOTO CABLEADO Pulse el botón BACK para retroceder al programador Back/Turbo semanal. Para cancelar: Siga el mismo procedimiento como para el ajuste Nota: El ajuste de DAY OFF se cancela automáticamente después de que pase el día programado. Función retraso (DELAY) Mientras el temporizador este activo, pulsar el botón DEL una vez, se muestrará...
  • Página 52: Códigos De Error

    CONTROL REMOTO CABLEADO Confirm Pulse el botón CONFIRM otra vez para confirmar los ajustes. Pulse el botón BACK para retroceder al Back/Turbo programador semanal. 11. Códigos de error Si el sistema presenta alguna anomalía el control indicará uno de los códigos de error siguientes: error siguientes: Códigos de error en el control cableado de pared (AU-KJR-120G) &...
  • Página 53 Installation and Owner's Manual CONTENT INSTALLATION MANUAL ................... 54 OWNER'S MANUAL ....................78 WIRED CONTROLLER ....................88 /DWKZd Ed Thank you for selectiong super quality Air Conditiones. To ensure satisfactory operation for many ears to come, this manual should be read carefully before the installation and before using the air conditioner. After reading, store it a safe place.
  • Página 54: Read This Manual

    INSTALLATION MANUAL Please read this manual carefully before installing and using the unit. INVERTER SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Read This Manual: Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly.
  • Página 55: Tabla De Contenido

    INSTALLATION MANUAL Install according to this installation instructions strictly. CONTENTS PAGE If installation is defective, it will cause water leakage, electrical PRECAUTIONS .................55 shock and fire. INSTALLATION INFORMATION ............56 When installing the unit in a small room, take measures ACCESSORIES .................57 against to keep refrigerant concentration from exceeding INDOOR UNIT INSTALLATION...
  • Página 56: Installation Information

    INSTALLATION MANUAL If the refrigerant leaks during installation, ventilate the area There are inflammable materials or gas. immediately. There is acid or alkaline liquid evaporating. Toxic gas may be produced if the refrigerant comes into the place contacting with fire. Other special conditions.
  • Página 57: Accessories

    INSTALLATION MANUAL ACCESSORIES Please check whether the following fittings are of full scope. If there are some spare fittings , please restore them carefully. NAME SHAPE QUANTITY 1. Soundproof / insulation sheath (some models) Tubing & Fittings 2. Outlet pipe sheath (some models) 3.
  • Página 58: Indoor Unit Installation

    INSTALLATION MANUAL INDOOR UNIT INSTALLATION 1.2 Install the main body Installing 10 hanging screw bolts. (4 bolts) Installation place Please refer to the following figures for positioning 4 screw bolts. The indoor unit should be installed in a location that meets the Evaluate the ceiling construction and please install with following requirements: hanging screw bolts.
  • Página 59 INSTALLATION MANUAL 1.2.4 Steel roof beam structure Install and use directly the supporting angle steel. Hanging screw bolt Supporting Hanging bolts angle steel Overhanging the indoor unit (1) Overhang the indoor unit onto the hanging screw bolts with block. (2) Position the indoor unit in a flat level by using the level indicator, unless it may cause leakage.
  • Página 60 INSTALLATION MANUAL The positioning of ceiling hole, indoor unit and hanging screw bolts Air outlet dimensions Fresh air intake (See pag. 73) Air inlet dimensions Air filter Descending ventilation opening and mounted hook Air filter Electric control box Unit: mm Air outlet opening size Air return opening size Size of mounted lug Outline dimension...
  • Página 61 INSTALLATION MANUAL How to adjust the air inlet direction? (From rear side to under-side) 1. Take off the ventilation panel and flange. 2. Change the mounting positions of the ventilation panel and air return flange. Air return flange Ventilation panel Ventilation panel Air return flange 3.
  • Página 62 INSTALLATION MANUAL OPTION 2: Automatically using the "AF" function of the AU-KJR-120G / TF-E in the wired remote control. Please, follow the steps: 1. Make sure that the evaporator battery of the indoor unit is completely dry. If it isn’t turn on the equipment in VENTILATION mode for at least 2 hours to dry the battery.
  • Página 63 INSTALLATION MANUAL External static pressure (Pa) MUCR-18-H8 Air flow (m3/h) (without filter) 2000 SP1 (Setting 1) SP2 (Setting 2) 1800 SP3 (Setting 3) 1600 1500 SP4 (Setting 4) 1400 1200 1000 SP4-H SP3-H SP4-M SP3-L SP3-M SP2-H SP2-L SP1-M SP1-H SP2-M SP1-L SP4-L...
  • Página 64 INSTALLATION MANUAL MUCR-24-H8 Air flow (m3/h) (without filter) SP1 (Setting 1) 2400 SP2 (Setting 2) 2200 SP3 (Setting 3) 2000 SP4 (Setting 4) 1800 1600 1400 1200 1000 SP4-H SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L SP3-H SP4-L SP4-M 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 External static pressure (Pa)
  • Página 65 INSTALLATION MANUAL MUCR-30-H8 MUCR-36-H8 Air flow (m3/h) (without filter) SP1 (Setting 1) 3200 SP2 (Setting 2) 3000 SP3 (Setting 3) 2800 SP4 (Setting 4) 2600 2500 2400 2200 2000 1800 1600 1400 SP4-H 1200 SP3-H SP4-L SP3-L SP3-M SP4-M SP1-M SP1-H SP2-L SP2-M SP2-H SP1-L 1000 External static pressure (Pa)
  • Página 66 INSTALLATION MANUAL MUCR-48-H8 MUCR-48-H8T Air flow (m3/h) (without filter) SP1 (Setting 1) 4800 SP2 (Setting 2) 4400 SP3 (Setting 3) 4000 SP4 (Setting 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP1-H SP3-L SP3-M SP3-H SP1-L SP1-M SP2-L SP2-M SP2-M 1200...
  • Página 67 INSTALLATION MANUAL MUCR-60-H8 MUCR-60-H8T Air flow (m3/h) (without filter) 4800 SP1 (Setting 1) SP2 (Setting 2) 4400 SP3 (Setting 3) 4000 SP4 (Setting 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP3-H SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L 1200...
  • Página 68: Outdoor Unit Installation

    INSTALLATION MANUAL OUTDOOR UNIT INSTALLATION Figure of body size Precautions for selecting the location 1) Choose a place solid enough to bear the weight and vibration of the unit, where the operation noise will not be amplified. 2) Choose a location where the hot air discharged from the unit or the operation noise will not cause a nuisance to the neighbours of the user.
  • Página 69: Installing Outdoor Unit

    INSTALLATION MANUAL 2.4 Outdoor unit installation 2.3 Installation guidelines Individual installation 1) Installing outdoor unit When installing the outdoor unit, refer to "Precautions for selecting the location" . Check the strength and level of the installation ground so that the unit will not cause any operating vibration or noise after installed.
  • Página 70: Install The Refrigerant Pipe

    INSTALLATION MANUAL Case 2 INSTALL THE REFRIGERANT PIPE Case 1 A: Vertical B: Total All field piping must be provided by a licensed refrigeration technician and must comply with the relevant local and national codes. Precautions Execute heat insulation work completely on both sides of the gas piping and liquid piping.
  • Página 71: Refrigerant Piping

    INSTALLATION MANUAL 1) Connect projection side of charging hose (which comes from 5) Check that the flaring is properly made. gauge manifold) to gas stop valve's service port. The pipe end must 2) Full open gauge manifold's low-pressure valve (Lo) and be evenly flared in a perfect circle.
  • Página 72: Connect The Drain Pipe

    INSTALLATION MANUAL 3.5 Refrigerant pipig work CONNECT THE DRAIN PIPE 1) Caution on the pipe handling 4.1 Install the drain pipes. Protect the open end of the pipe against dust and moisture. Keep piping as short as possible and slope it downwards at a All pipe bends should be as gentle as possible.
  • Página 73 INSTALLATION MANUAL 4.3 Testing of drain piping 4.4 Fresh air duct installation Check whether the drainpipe is unhindered. Dimension : New built house should have this test done before paving the ceiling. Duct joint for fresh air The unit with pump. 1.
  • Página 74: Electric Wiring Work

    INSTALLATION MANUAL Minimum nominal cross-sectional ELECTRIC WIRING WORK area of conductors: General instructions Rated current Nominal cross-sectional of appliance area All field wiring and components must be installed by a licensed (mm2) electrician and must comply with relevant European and national <6 0.75 regulations.
  • Página 75 INSTALLATION MANUAL MUCR-24/30/36/48-H8 MUCR-48/60-H8T OUTDOOR UNIT OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT INDOOR UNIT S2 S1 S2 S1 No use No use 230 Vac 230 Vac 230 Vac 50 Hz 400 Vac 50 Hz 50 Hz 50 Hz Use shielded cable for interconnection Use shielded cable for interconnection Note: Interconnection terminal S1 can be called P, and S2 as Q.
  • Página 76 INSTALLATION MANUAL Control and settings The capacity of the unit, the address of the unit, temperature compensation, etc. it can be setting by remote control RG57 or by indoor dip-switch. For more information, please contact the after-sales service Mundoclima, with your sales man or visit www.mundoclima.com in the corresponding model section you will find the parameters setting manual.
  • Página 77: Refrigerant Pipe (The Unit With The Twins Function)

    INSTALLATION MANUAL 6.3 Size of joint pipes for outdoor unit REFRIGERANT PIPE (the unit with the twins Base on the following tables, select the diameters of the outdoor function) unit connective pipes. In case of the main accessory pipe large than the main pipe, take the large one for the selection.
  • Página 78 OWNER´S MANUAL Please read this manual carefully before installing and using the unit. INVERTER SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Read This Manual: Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly.
  • Página 79: Air Outlet

    OWNER'S MANUAL OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT Copy/ Swing Timer Day off/Del Confirm Back/Turbo Follow me Mode Fan speed (Lock) Fig.1 INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Connecting pipe Air outlet Air inlet Air inlet Air filter (on some models) Air inlet (side and rear) Electric control cabinet Air outlet Wire controller...
  • Página 80: Important Safety Information

    OWNER'S MANUAL CONTENTS PAGE Never use a flammable spray such as hair spray,lacquer or paint near the unit. IMPORTANT SAFETY INFORMATION............9 It may cause a fire. PARTS NAMES..................Never touch the air outlet or the horizontal blades while AIR CONDITIONER OPERATIONS AND PERFORMANCE......the swing flap is in operation.
  • Página 81: Parts Names

    OWNER'S MANUAL In order to avoid injury, do not remove the fan guard of This appliance is not intended for use by persons the outdoor unit. (including children) with reduced physical, sensory mental capabilities, lack experience Do not operate the air conditioner with a wet hand. knowledge, unless they have been given supervision or An electric shock may happen.
  • Página 82: Air Conditioner Operations And Performance

    OWNER'S MANUAL 4. HINTS FOR ECONOMICAL OPERATION 3. AIR CONDITIONER OPERATIONS AND PERFORMANCE The following should be noticed to ensure an economical operation. Use the system in the following temperature for safe and (Refer to corresponding chapterfor details) effective operation.The Max operation temperature for the air conditioner.(Cooling/Heating) Adjust the air flow direction properly to avoid winding toward your body.
  • Página 83: Maintenance After A Long Stop Period

    OWNER'S MANUAL Maintenance after a long stop period If the unit you purchased is a descensional ventilated one, take off the filter in the directions indicated by arrows in the following digram. (eg. at the beginning of the season) Check and remove everything that might be blocking inlet and outlet vents of indoor units and outdoor units.
  • Página 84: Following Symptoms Are Not Air Conditioner Troubles

    OWNER'S MANUAL Symptom 3.2: Indoor unit, outdoor unit The air-in side should face up when using vacuum cleaner. (Refer to Fig.5-4) When the system is changed over to heating operation after The air-in side should face down when using water. (Refer to defrost operation Moisture generated by defrost becomes Fig.5-3) steam and is exhausted.
  • Página 85: Troubleshooting

    OWNER'S MANUAL 7. TROUBLESHOOTING 7.1. Troubles and causes of air conditioner CAUTION If one of the following malfunctions occur, stop operation, shut Please cut off the power supply when appearing the off the power, and contact with your dealer. above malfunction, check if the voltage provided is out of The operation lamp is flashing rapidly (5Hz).
  • Página 86 OWNER'S MANUAL Table 7-2 Wired controller error codes & & & WZKD & & Table 7-3 Outdoor unit error codes (Models 18 to 60) & & & & & WZKD & > /' d W& > In low ambient cooling mode, the LED displays LC or alternative displays between running frequency and "LC"...
  • Página 87 OWNER'S MANUAL Table 7-4 Symptoms Causes Solution Power failure. Wait for the comeback of power. Power switch is off. Switch on the power. Fuse of power switch may have burned. ReplLocation: Unit does not start Batteries of remote controller exhausted Replace the batterises or check the or other problem of controller.
  • Página 88: Wired Controller

    WIRED CONTROLLER AU-KJR-120G/TF-E ● This manual gives detailed description of the precautions that should be brought to your attention during operation. ● In order to ensure correct service of the wired controller please read this manual carefully before using the unit. ●...
  • Página 89: Safety Precautions

    WIRED CONTROLLER I. Safety precautions The following contents are stated on the product and the operation manual, including usage, precautions against personal harm and property loss, and the methods of using the product correctly and safely. After fully understanding the following contents (identifiers and icons), read the text body and observe the following rules.
  • Página 90: Installation Method

    WIRED CONTROLLER 2. Installation accessory 2.1 Select the installation location Don’t install at the place where cover with heavy oil, vapor or sulfureted gas, otherwise, this product would be deformed that would lead to system malfunction. 2.2 Preparation before installation 1.
  • Página 91: Battery Installation

    WIRED CONTROLLER  5HPRYH WKH XSSHU SDUW RI ZLUH FRQWUROOHU Insert a slot screwdriver into the slots in the lower part of the wire controller (2 places), and remove the upper part of the wire controller. (Fig.3-2) NOTICE The PCB is mounted in the upper part of the wire 6ORWV controller.
  • Página 92 WIRED CONTROLLER  :LUH WKH LQGRRU XQLW  PHWKRGV 1 from the rear; 2 from the bottom; 3 from the top; 4 from the top center. HA HB HA HB HA HB HA HB  LQGRRU XQLW  QRWFK WKH SDUW IRU WKH ZLULQJ WR SDVV WKURXJK ZLWK QLSSHUV HWF &RQQHFW WKH WHUPLQDOV RQ WKH UHPRWH FRQWUROOHU +$ +%  DQG WKH WHUPLQDOV RI WKH LQGRRU XQLW +$ +%  +$ DQG +% GR QRW KDYH SRODULW\ NOTE: DO NOT allow water to enter the remote control.
  • Página 93 WIRED CONTROLLER 4. Specification DC 5V/DC 12V Input voltage Ambient temperature -5~43 23~110 RH40%~RH90% Ambient humidity Wiring specifications Wiring type Total length Size 6KLHOGHG YLQ\O FRUG RU FDEOH PP <50m 5. Feature and function of the wired controller Feature: LCD display. Malfunction code display: it can display the error code, helpful for service.
  • Página 94 WIRED CONTROLLER 6. Name on the LCD of the wire controler 1 Operation mode indication 8 Turbo function indication 2 Fan speed indication 9 C / F indication 3 Left-right swing indication 10 Temperature display 4 Up-down swing indication 11 Lock indication 5 Faceplate function indication 12 Room temperature indication 6 Main unit and secondary unit indication...
  • Página 95: Preparatory Operation

    WIRED CONTROLLER 8. Preparatory operation Set the current day and time Timer Press the TIMER button for 3 seconds or more. The timer display will flash. Press the button “ + ” or “ - ” to set the date. The selected date will flash.
  • Página 96 WIRED CONTROLLER Fan speed setting Press the FAN SPEED button to set the fan speed. (This button is unavailable when in the mode of Auto or Dry) Fan speed (Lock) Room temperature sensor selection Copy/ Follow me Indoor Unit Press the Follow me button to select whether the room temperature is detected at the indoor unit or the wire controller.
  • Página 97 WIRED CONTROLLER Faceplate function (on some models) 1.When the unit is off Press the Mode(A/B) button long to activate the faceplate function. The mark will flash. Mode The F2 mark appears when the faceplate is adjusted. 2. Push the Mode(A/B) button to select Unit A or Unit B, the wire controller select in a sequence that goes from (this step do not need to perform if the wire controller is connected with one unit only): 3.
  • Página 98: Timer Functions

    WIRED CONTROLLER 10. Timer functions On timer Use this timer function to start air conditioner operation.The timer operates and air conditioner operation starts after the time has passed. Off timer Use this timer function to stop air conditioner operation.The timer operates and air conditioner operation stops after the time has passed.
  • Página 99 WIRED CONTROLLER To set the On and Off TIMER Timer Press the TIMER button to select the Confirm Press the CONFIRM button and the Clock display is flashing. Confirm Press the button “ + ” or “ - ” to set the time of On timer, and then press the CONFIRM button to confirm the setting.
  • Página 100 WIRED CONTROLLER Time setting Confirm Press the button + and - to set the time.and then press the Confirm button to confirm the setting. Different time scales can be setted by repeating step 3 and 4. Other days in one week can be setted by repeating step 2 to 5. NOTE: The weekly timer setting can be returned to the previous step by pressing Back button.
  • Página 101: Delay Function

    WIRED CONTROLLER Press the Day off button to set the DAY OFF. Day off/Del mark is hidden ex.The DAY OFF is set for Wednesday The DAY OFF can be setted for other days by repeating the steps 2 and 3. Back/Turbo Press the Back button to back to the weekly timer.
  • Página 102 WIRED CONTROLLER Press the Copy button to confirm . Copy/ Follow me mark flashes quickly ex. Copy the setting of Monday to Wednesday Other days can be copied by repeating step 4 and 5. Press the Confirm button to confirm the settings. Confirm Press the Back button to back to the weekly timer.
  • Página 103 Manuel d'installation et d'utilisation INDEX MANUEL D’INSTALLATION ......................MANUEL DE L'UTILISATEUR ......................TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE ......................IMPORTANT: Merci d'avoir acheté notre air conditionné de haute qualité. Pour assurer un fonctionnement correct et durable, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr et facilement accessible pour de futures consultations.
  • Página 104 MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer ou de ranger l'appareil et après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr et facile d’accès pour de futures consultations. AIR CONDITIONNÉ TYPE INVERTER Le modèle et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis afin d’améliorer le produit.
  • Página 105 MANUEL D'INSTALLATION Une installation incorrecte peut causer des fuites d'eau, INDEX Page des décharges électriques ou des incendies..............PRÉCAUTIONS Lors de l'installation dans une petite pièce, prendre des ..............INSTALLATION mesures de sécurité pour éviter une concentration de ..............ACCESSOIRES réfrigérant au dessus des limites autorisées en cas de fuite de .......
  • Página 106: Informations Sur L'installation

    MANUEL D'INSTALLATION S'il y a des fuites de réfrigérant pendant l'installation, aérez Il y a des matériaux inflammables ou gaz. l'endroit immédiatement. Il y a du liquide alcalin ou de l'acide qui s'évapore. Il peut se générer un gaz toxique si le réfrigérant entre dans la pièce et a un contact avec le feu.
  • Página 107 MANUEL D'INSTALLATION ACCESSOIRES Assurez-vous que les accessoires soient fournis avec l'équipement. QUANTITÉ ÉLÉMENTS 1. Hausse isolante insonorisée (sur certains modèles) Tuyauterie et accessoires 2. Tube de protection de câblage (sur certains modèles) 3. Pince pour tuyau de vidange (sur certains modèles) 4.
  • Página 108: Installation De L'unité Intérieure

    MANUEL D'INSTALLATION 1. INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 1.2 Installation du corps principal Installation des 4 tiges de fixation de ø 10 mm Emplacement de montage Consultez les illustrations suivantes pour installer les 4 tiges de fixation. L'unité intérieure doit être installée dans un emplacement qui respecte les exigences suivantes: Évaluez la construction du plafond et installez les tiges - Il y a suffisamment d'espace pour l'installation et la...
  • Página 109 MANUEL D'INSTALLATION 1.2.4 Poutre d'acier dans le plafond Installez et utilisez directement l'angle de support en acier. Tige de fixation Angle Tige de fixation support en acier 2. Positionnement de l'unité intérieure (1) Accrochez l'unité intérieure dans les tiges de fixation avec le bloc. (2) Placer l'unité...
  • Página 110 MANUEL D'INSTALLATION Emplacement des trous dans le plafond, unité intérieure et tiges de fixation. Dimensions et taille de la sortie d'air (impulsion) Entrée d'air frais (voir page 123) Dimensions de l'entrée d'air postérieure (Retour) Filtre à air Dimensions de l'entrée d'air inférieure (retour) Filtre à...
  • Página 111 MANUEL D'INSTALLATION Comment régler la direction de l'entrée d'air? (Partie postérieure inférieure) Retirez le panneau de ventilation et le rebord. 2. Changez la position du panneau de ventilation et le rebord. Panneau de ventilation Rebord de retour d'air Rebord de retour d'air Panneau de ventilation Lors de l'installation du filtre à...
  • Página 112: Important

    MANUEL D'INSTALLATION OPTION 2: Automatiquement par la fonction "AF" de la télécommande câblée AU-KJR-120G / TF-E. Pas à suivre: 1. Assurez-vous que la batterie vaporatrice de l'unit int rieure soit compl tement s che, mais que l' quipement fonctionne en mode VENTILATION pendant au moins 2 heures pour sécher la batterie. 2.
  • Página 113 MANUEL D'INSTALLATION Pression statique externe (Pa) MUCR-18-H8 Débit d'air (m3/h) (sans filtre) 2000 SP1 (Réglage 1) SP2 (Réglage 2) 1800 SP3 (Réglage 3) 1600 1500 SP4 (Réglage 4) 1400 1200 1000 SP4-H SP3-H SP4-M SP3-L SP3-M SP2-H SP2-L SP1-M SP1-H SP2-M SP1-L SP4-L...
  • Página 114 MANUEL D'INSTALLATION MUCR-24-H8 Débit d'air (m3/h) (sans filtre) SP1 (Réglage 1) 2400 SP2 (Réglage 2) 2200 SP3 (Réglage 3) 2000 SP4 (Réglage 4) 1800 1600 1400 1200 1000 SP4-H SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L SP3-H SP4-L SP4-M 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 Pression statique externe (Pa)
  • Página 115 MANUEL D'INSTALLATION MUCR-30-H8 MUCR-36-H8 Débit d'air (m3/h) (sans filtre) 3200 SP1 (Réglage 1) SP2 (Réglage 2) 3000 SP3 (Réglage 3) 2800 SP4 (Réglage 4) 2600 2500 2400 2200 2000 1800 1600 1400 SP4-H 1200 SP3-H SP4-L SP3-L SP3-M SP4-M SP1-M SP1-H SP2-L SP2-M SP2-H SP1-L 1000 10 20 25 30...
  • Página 116 MANUEL D'INSTALLATION MUCR-48-H8 MUCR-48-H8T Débit d'air (m3/h) (sans filtre) 4800 SP1 (Réglage 1) SP2 (Réglage 2) 4400 SP3 (Réglage 3) 4000 SP4 (Réglage 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP1-L SP1-M SP1-H SP2-M SP2-M SP3-L SP3-M SP3-H SP2-L 1200...
  • Página 117 MANUEL D'INSTALLATION MUCR-60-H8 MUCR-60-H8T Débit d'air (m3/h) (sans filtre) SP1 (Réglage 1) 4800 SP2 (Réglage 2) 4400 SP3 (Réglage 3) 4000 SP4 (Réglage 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP3-H SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L 1200...
  • Página 118: Installation De L'unité Extérieure

    MANUEL D'INSTALLATION INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 2.2 Dimensions de l'équipement Précautions pour le choix de l'emplacement 1) Sélectionnez un endroit bien ferme pour supporter le poids et les vibrations de l'appareil, où le bruit pendant le fonctionnement ne peut s'amplifier. 2) Vérifiez que l'évacuation d'air de l'unité...
  • Página 119 MANUEL D'INSTALLATION 2.3 Guide d'installation 2.4 Installation de l'unité extérieure Installation individuelle 1) Installation de l'unité extérieure Après avoir installé l'unité extérieure consultez la partie "Précautions pour sélectionner l'emplacement". Vérifiez la solidité et le nivellement de l'installation pour éviter que l'unité provoque des vibrations ou des bruits une fois installée.
  • Página 120 MANUEL D'INSTALLATION Cas 2 INSTALLATION DU TUYAU Cas 1 A: Vertical RÉFRIGÉRANT B: Totale Un spécialiste en réfrigération doit fournir toutes les tuyauteries et il doit respecter la réglementation nationale correspondante. Précautions Isolez thermiquement les deux côtés complets des tuyauteries de gaz et de liquides.
  • Página 121: Charge Additionnelle De Réfrigérant

    MANUEL D'INSTALLATION 1) Connectez le tube de basse pression du kit de manomètres à l'obus de vérification de pression. 5) Vérifiez que l'élargissement est bien réalisé. L'extrémité du tuyau 2) Ouvrez complètement la vanne de basse pression du kit de doit être élargie en manomètres et fermez sa vanne de haute pression.
  • Página 122: Connexion De La Tuyauterie De Réfrigérant

    MANUEL D'INSTALLATION INSTALLATION DU TUYAU D’ÉCOULEMENT 3.5 Connexion de la tuyauterie de réfrigérant 1) Précautions dans la manipulation des tubes 4.1 Installez les tuyauteries de drainage Maintenir la tuyauterie la plus courte possible et tendez-la Protégez l'extrémité ouverte de la tuyauterie de la dans une boucle d'oreille descendante avec une inclination poussière et de l'humidité.
  • Página 123 MANUEL D'INSTALLATION 4.3 Vérification de la tuyauterie d'écoulement 4.4 Installation du conduit d'air frais Vérifiez si le tuyauterie d'écoulement n'a pas d'obstacles. Dimension : Les maisons nouvellement construites doivent réaliser cette vérification avant de terminer le plafond. Prise pour le conduit d'air frais Unité...
  • Página 124: Câblage Électrique

    MANUEL D'INSTALLATION Section transversale nominale minimale des câbles : 5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Introductions générales Consommation Section de courant de nominale Un technicien qualifié doit installer tous les câbles et l'équipe (A) composants et ces derniers doivent être aux normes européennes et nationales correspondantes. <6 0,75 et <10...
  • Página 125 MANUEL D'INSTALLATION MUCR-24/30/36/48-H8 MUCR-48/60-H8T UNITÉ EXT ÉRIEURE UNITÉ EXT ÉRIEURE UNIT INTÉRIEURE UNIT INTÉRIEURE S2 S1 S2 S1 Ne pas Ne pas utiliser 230 Vac 230 Vac 230 Vac utiliser 50 Hz 400 Vac 50 Hz 50 Hz 50 Hz Utiliser un câble blindé...
  • Página 126: Contrôle Et Réglage

    MANUEL D'INSTALLATION Contrôle et réglage La capacité de l'unité, l'orientation de l'unité, la température de compensation, etc. peuvent être réglées grâce à la télécommande RG57 ou grâce aux micro-interrupteurs sur la plaque principale de l'unité intérieure. Pour plus d informations sur la configuration de la t l commande RG57, s il vous pla t contactez le service apr s-vente Mundoclima avec votre agent commercial ou visiter www.mundoclima.com dans la section correspondante de ce modèle pour trouver le réglage manuel des paramètres.
  • Página 127: Test De Fonctionnement

    MANUEL D'INSTALLATION Dimensions de tuyauterie de l'unité extérieure 6. TUYAU DU RÉFRIGÉRANT Voir les tableaux suivants pour la sélection des diamètres des (seulement pour Twin (2x1)). tuyaux de connexion de l'unité extérieure. En cas de problèmes, sélectionnez la plus longue. 6.1 Longueur et hauteur autorisées pour le tube de réfrigérant.
  • Página 128 MANUEL DE L'UTILISATEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer ou de ranger l'appareil et après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr et facile d’accès pour de futures consultations. AIR CONDITIONNÉ TYPE INVERTER Le modèle et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis afin d’améliorer le produit.
  • Página 129: Unité Intérieure

    MANUEL DE L'UTILISATEUR UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE Copy/ Swing Timer Day off/Del Confirm Back/Turbo Follow me Mode Fan speed (Lock) Illustr.1 UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE Tuyau de connexion Sortie d’air Entrée d'air Entrée d'air Entrée d'air (latérale et arrière) Filtre d'air (sur certains modèles) Sortie d’air Boîte de contrôle...
  • Página 130: Consignes De Sécurité

    MANUEL DE L'UTILISATEUR Ne jamais utiliser de pulvérisateurs inflammables INDEX Page comme du spray pour les cheveux, de la laque ou ..........CONSIGNES DE SÉCURITÉ de la peinture près de l'unité........... NOMS DES COMPOSANTS Cela pourrait provoquer un incendie......
  • Página 131: Noms Des Composants

    MANUEL DE L'UTILISATEUR Vérifiez que l'unité a une bonne connexion de mise à terre. Pour Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 éviter des décharges électriques, vérifiez que l'unité a une connexion ans et par des personnes malades ou sans connaissances de prise à...
  • Página 132: Fonctionnement Économique

    MANUEL DE L'UTILISATEUR 4. FONCTIONNEMENT ÉCONOMIQUE 3. FONCTIONS ET RENDEMENT DE L'AIR CONDITIONNÉ Il faut tenir compte des aspects suivants pour assurer un Utilisez le système avec les températures suivantes fonctionnement économique. (Pour plus de détails voir les chapitres correspondants). pour fonctionnement sécurisé...
  • Página 133: Maintenance Après Une Longue Période D'arrêt

    MANUEL DE L'UTILISATEUR Maintenance après une longue période Si l'unité a été configurée avec la ventilation inférieure, tirez légèrement du filtre jusqu'en bas pour le sortir de la rétention et d'arrêt sortir le filtre comme l'indiquent les flèches dans l'illustration. (p.ex: au début de la saison) Vérifiez tous les objets qui bloquent l'entrée d'air et la sortie des unités intérieures et extérieures.
  • Página 134: Les Réactions Suivantes Ne Sont Pas Des Problémes Venant De L'air Conditionné

    MANUEL DE L'UTILISATEUR Réaction 3.2: Unité intérieure, unité extérieure L'air intérieur doit se diriger jusqu'en haut si vous utilisez un aspirateur Lorsque vous changez le système de chauffage, après le (Voir la fig 5-4) dégivrage, cela peut générer de l'humidité et de la vapeur L'air intérieur doit se diriger jusqu'en bas si vous utilisez de peut sortir.
  • Página 135: Localisation De Pannes

    MANUEL DE L'UTILISATEUR 7. LOCALISATION DE PANNES Problèmes de l'air conditionné et ses PRÉCAUTION causes Déconnectez l'équipement lorsque les défauts suivants Si un des problèmes suivants venait à apparaitre, arrêtez se produisent, vérifiez si le voltage est trop haut, si l'équipement, déconnectez-le et contactez votre installateur l'installation de l'air conditionné...
  • Página 136 MANUEL DE L'UTILISATEUR Tableaux 7-2 Code d'erreur de l'unité extérieure (Modèles 18 à 60) Nº Code Description Erreur de communication entre l'unité intérieure et l'extérieure Protection contre une surcharge de courant Erreur du capteur de température ambiante (T4) de l'unité extérieure Erreur du capteur de température de tuyauterie (T3) de l'unité...
  • Página 137 MANUEL DE L'UTILISATEUR 7.2. Problèmes de la télécommande et ses causes Avant de contacter le service technique, veuillez consulter les informations ci-dessous. (Consultez le tableau 7-4) Tableau 7-4 Réaction Causes Solutions Vérifiez si le mode indiqué Lorsque le mode automatique à...
  • Página 138: Télécommande Câblée

    TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE AU-KJR-120G/TF-E ● Ce manuel donne une description détaillée de toutes les précautions à prendre en compte pendant le fonctionnement de l’appareil. ● Pour assurer le bon fonctionnement de la commande murale, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
  • Página 139: Mesures De Sécurité

    TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE I. Mesures de sécurité Ce manuel décrit les précautions à prendre afin d'éviter des blessures et des pertes matérielles, ainsi que les méthodes à adopter pour une utilisation correcte et sûre de l'appareil. Après une compréhension complète du contenu (symboles et icônes), lisez le texte et observez les règles.
  • Página 140: Accessoires Pour L'installation

    TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE 2. Accessoires pour l'installation 2.1 Choix de l'emplacement N'installez pas le produit dans un endroit couvert de mazout, ni dans un endroit exposé à des vapeurs ou à des gaz sulfureux. Le produit pourrait être endommagé et tomber en panne. 2.2 Préparation préalable à...
  • Página 141: Extraire La Partie Supérieure De La Commande Murale

    TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE 2. Extraire la partie supérieure de la commande murale Insérez un tournevis plat dans les deux encoches de la partie inférieure de la commande murale pour la retirer. (Fig. 3-2). ATTENTION La plaque électrique est installée dans la Encoches partie supérieure de la commande murale.
  • Página 142: Connexion De La Commande Murale

    TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE 5. Connexion de la commande murale Il existe 4 façons de retirer les câbles de la commande murale : 1 par la partie arrière 2 par la partie inférieure 3 par la partie supérieure 4 par la partie supérieure centrale HA HB HA HB HA HB...
  • Página 143 TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE 4. Spécifications DC 5V/DC 12V Tension d'entrée: -5~43 23~110 Température ambiante HR40%~HR90%. Humidité relative Spécifications du câblage Type de câble Section Longueur Câble blindé (2 fils) <50 m 0,75-1,25 mm 5. Caractéristiques et fonctions de la commande murale Caractéristiques : - Écran LCD - Visualisation des codes d’erreur...
  • Página 144: Écran Lcd De La Commande Murale

    TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE 6. Écran LCD de la commande murale 1 Icône mode de fonctionnement 8 Icône fonction turbo 9 Icône Cº / Fº 2 Icône vitesse du ventilateur 10 Indication température 3 Icône oscillation verticale (gauche/droite) 11 Icône verouillage 4 Icône oscillation horizontale (haut/bas) 12 Icône température ambiante 5 Icône panneau coulissant (seulement 13 Indication heure...
  • Página 145: Réglages Préalables

    TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE 8. Réglages préalables Réglage de la date et de l'heure actuelle Timer Appuyez sur la touche TIMER pendant au moins 2 sec. L'icône du programmateur clignotera. Appuyez sur la touche “ + ” ou “ - ” pour régler la date.
  • Página 146 TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyez sur la touche FAN SPEED pour sélectionner la vitesse du ventilateur. (Cette touche n'est pas utilisable lorsque l'appareil est en mode automatique ou en mode séchage) speed (Lock) Fonction "Follow me" (Capteur temp. ambiante au contrôle au mur ou unité intérieure) Copy/ Follow me Unité...
  • Página 147 TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE Fonction Panneau Coulissant (sur certains modèles Cassette) 1. Lorsque l'appareil est en marche (ON), maintenez la touche MODE (A/B) enfoncée pour activer la fonction Panneau Coulissant. L'icône clignotera à l'écran. Mode Le code F2 apparait lorsque vous réglez le panneau. 2.
  • Página 148 TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE 10. Types de programmateurs Programmateur de mise en marche (Time On) Utilisez cette fonction pour activer la climatisation. L'A/C se mettra en marche lorsque le laps de temps programmé sera écoulé. Programmateur d'arrêt (Time Off) Utilisez la fonction du programmateur pour arrêter l'A/C. Il s'éteindra lorque le laps de temps programmé...
  • Página 149 TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE Réglage du programmateur de mise en marche ou d'arrê t (Timer ON ou Timer OFF) Timer Appuyez sur la touche TIMER pour sélectionner Appuyez sur la touche CONFIRM et l'icône de l'heure clignotera. Confirm Confirm Appuyez sur la touche “ + ” ou “ - ” pour régler l'heure de mise en marche du programmateur, puis appuyez sur la touche CONFIRM pour confirmer le réglage.
  • Página 150 TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE Par.ex.: Mardi - Modèle 1 Vous pouvez régler jusqu'à 4 modèles pour chaque jour. Réglage du programmateur d'arrêt du modèle 1 Appuyez sur la touche “ + ” ou “ - ” pour sélectionner Confirm l´heure d'arrêt, puis appuyez sur CONFIRM pour confirmer le réglage.
  • Página 151 TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE Réglage du DAY OFF (pour les absences prolongées) Lorsque le programmateur hebdomadaire est Confirm actif, appuyez sur la touche CONFIRM. Appuyez sur la touche " + " ou " - " pour sélectionner le jour de la semaine auquel vous souhaitez appliquer le DAY OFF.
  • Página 152: Codes D'erreur

    TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE Copy/ Appuyez sur la touche COPY. Les lettres "CY" Follow me apparaitront à l'écran. Appuyez sur la touche “ + ” ou “ - ” pour sélectionner le jour auquel vous souhaitez appliquer la copie. Fonction Appuyez sur la touche COPY pour confirmer. Follow Me L'icône va se mettre à...
  • Página 153 Bedienungsanleitung und installationshandbuch INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATIONSHANDBUCH ..................154 BENUTZERHANDBUCH ....................178 FERNBEDIENUNG ......................188 WICHTIG: Vielen Dank für die Auswahl dieses hochwertigen Klimatisierungsprodukts. Um für längere Zeit einen fehlerfreien Betrieb garantieren zu können, sollte man sorgfältig das folgende Handbuch vor der Installation und Verwendung des Geräts lesen. Nach dem Lesen sollten Sie es fürs zukünftige Nachschlagen oder für den Fall einer Unregelmäßigkeit in einem sicheren und leicht zugänglichen Ort lagern.
  • Página 154 INSTALLATIONS- HANDBUCH Lesen Sie das vor Ihnen liegende Handbuch ausführlich vor der Verwendung der Klimaanlage durch bewahren für zukünftige Verwendungen auf. KLIMAANLAGE Typ INVERTER Das Design und die Eigenschaften dieses Handbuchs sind zu Änderungen ohne vorherige Benachrichtigung vorbehalten, um die Verbesserung des Geräts zu garantieren.
  • Página 155: Vorsichtsmassnahmen

    INSTALLATIONSHANDBUCH INHALTSVERZEICHNIS SEITE zur Überschreitung der Limits helfen. Für mehr Information kontaktieren Sie ihren Verkäufer. Eine Übermenge an VORSICHTSMASSNAHMEN ..............155 Kühlmittel kann geschlossenen Räumen eine INSTALLATION ..................156 Sauerstoffdifferenz verursachen. ZUBEHÖR ..................sollte mitgelieferte Zubehör INSTALLATION DER INNENEINHEIT ..........158 vorgeschriebene Werkzeug verwenden. Andererseits könnte INASTALLATION DER AUSSENEINHEIT ........168 System abstürzen,...
  • Página 156: Installation

    INSTALLATIONSHANDBUCH Wenn bei der Installation Kühlmittellecks einstehen sollten, Es gibt leicht entzündbare Materialien und Gase. sollte die Umgebung sofort ausgelüftet werden. Giftige Gase können entstehen, wenn das Kühlmittel beim Es gibt alkalische und saure Flüssigkeiten, Eintritt ins Zimmer mit Feuer in Berührung kommt. die verdampfen können.
  • Página 157: Zubehör

    INSTALLATIONSHANDBUCH ZUBEHÖR Vergewissern Sie sich, dass dieses Zubehör mit dem Gerät geliefert wird. QUANTITÉ ÉLÉMENTS 1. Hausse isolante insonorisée (sur certains modèles) Tuyauterie et accessoires 2. Tube de protection de câblage (sur certains modèles) 3. Pince pour tuyau de vidange (sur certains modèles) 4.
  • Página 158: Installation Der Inneneinheit

    INSTALLATIONSHANDBUCH 1. INSTALLATION DER INNENEINHEIT 1.2 Installation des Hauptkörpers Installation von vier Befestigungsstäben (ø 10 mm) Installationsort Schauen Sie sich die folgenden Figuren an, um die Befestigungsstäbe anzubringen. Die Inneneinheit sollte an einem Ort installiert werden, der die folgenden Voraussetzungen erfüllt: Untersuchen Sie die Deckenkonstruktion und installieren Sie - Es gibt genügend Raum für die Installation und die Wartung.
  • Página 159 INSTALLATIONSHANDBUCH 1.2.4 Stahlbalken in der Decke Installieren und Verwenden Sie direkt die Winkelunterstützung aus Eisen Befestigungsbalken Winkelunterstützung aus Eisen Befestigungsbalke n 2. Anbringung der Inneneinheit (1) Hängen Sie die Inneneinheit an den Befestigungsbalken mit dem Block an. (2) Bringen Sie die Inneneinheit horizontal an, indem Sie die Niveauanzeige verwenden, ohne dabei Lecks zu verursachen.
  • Página 160 INSTALLATIONSHANDBUCH Platzierung des Deckenlochs, der Inneneinheit und der Befestigungsstäbe Maße und Größe des Luftausgangs (Antrieb) Frischtlufteingang (siehe S.173) Maße des hinteren Lufteingangs (Rückgang) Luftfilter Maße des unteren Lufteingangs (Rückgabe) Maße der Hängehacken Luftfilter Kontrollschalttafel Einheit: mm Maße der Maße und Größe des Maße des Lufteingangs Umrissmaße Rück abe...
  • Página 161 INSTALLATIONSHANDBUCH 2. Ändern Sie die Position des Entlüftungsfeldes und des Flansches. Belüftungspanel Abluftrahmen Abluftrahmen Belüftungspanel Bei der Montage des Netzfilters befestigen Sie ihn am Flansch wird unten gezeigt. ANMERKUNG Alle Installationen dieses Handbuchs haben erklärende Zwecke. Es könnten kleine Unterschiede mit dem erworbenen Gerät entstehen.
  • Página 162 INSTALLATIONSHANDBUCH Wie kann ich den statischen Druck des Ventilators einstellen? OPTION 2: Automatische Verwendung durch die Funktion "AF" der verkabelten Fernbedienung AU-KJR- 120G / TF-E. Schritte zu folgen: 1. Vergewissern Sie sich, dass die Verdampferbatterie des Innenger tes vollst ndig trocken ist, andernfalls l uft die Verdampferbatterie im VENTILATION-Modus für mindestens 2 Stunden, um die Batterie zu trocknen.
  • Página 163 INSTALLATIONSHANDBUCH Presión estática disponible (Pa) MUCR-18-H8 Luftfördermenge (m3/h) (ungefilterte) 2000 SP1 (Anpassung 1) SP2 (Anpassung 2) 1800 SP3 (Anpassung 3) 1600 1500 SP4 (Anpassung 4) 1400 1200 1000 SP4-H SP3-H SP4-M SP3-L SP3-M SP2-H SP2-L SP1-M SP1-H SP2-M SP1-L SP4-L 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 Externer statischer Druck (Pa)
  • Página 164 INSTALLATIONSHANDBUCH MUCR-24-H8 Luftfördermenge (m3/h) (ungefilterte) SP1 (Anpassung 1) 2400 SP2 (Anpassung 2) 2200 SP3 (Anpassung 3) 2000 SP4 (Anpassung 4) 1800 1600 1400 1200 1000 SP4-H SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L SP3-H SP4-L SP4-M 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 Externer statischer Druck (Pa) 1800...
  • Página 165 INSTALLATIONSHANDBUCH MUCR-30-H8 MUCR-36-H8 Luftfördermenge (m3/h) (ungefilterte) 3200 SP1 (Anpassung 1) SP2 (Anpassung 2) 3000 SP3 (Anpassung 3) 2800 SP4 (Anpassung 4) 2600 2500 2400 2200 2000 1800 1600 1400 SP4-H 1200 SP3-H SP4-L SP4-M SP1-M SP1-H SP2-L SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP1-L 1000 10 20 25 30...
  • Página 166 INSTALLATIONSHANDBUCH MUCR-48-H8 MUCR-48-H8T Luftfördermenge (m3/h) (ungefilterte) SP1 (Anpassung 1) 4800 SP2 (Anpassung 2) 4400 SP3 (Anpassung 3) 4000 SP4 (Anpassung 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP3-L SP3-M SP3-H SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L SP2-M SP2-M 1200 Externer statischer Druck (Pa) 20 25 30...
  • Página 167 INSTALLATIONSHANDBUCH MUCR-60-H8 MUCR-60-H8T Luftfördermenge (m3/h) (ungefilterte) 4800 SP1 (Anpassung 1) SP2 (Anpassung 2) 4400 SP3 (Anpassung 3) 4000 SP4 (Anpassung 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP3-H SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L 1200 Externer statischer Druck (Pa) 20 25 30...
  • Página 168: Installation Der Ausseneinheit

    INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT 2.2 Gerätemaße 2.1 Vorsichtsmaßnahmen vor der Auswahl der Platzierung 1) Wählen Sie einen stabilen Installationsort aus, der das Gewicht und die Vibration der Einheit aushält und an dem der Betriebslärm sich nicht verstärkt. 2) Der Luftausstoß der Einheit oder der Lärm sollte nicht die Nachbarn stören.
  • Página 169: Installation Der Außeneinheit

    INSTALLATIONSHANDBUCH 2.3 Installationsanweisungen 2.4 Installation der Außeneinheit Individuelle Installation 1) Installation der Außeneinheit Beim Installieren der Außeneinheit sollten Sie die „Vorsichtsmaßnahmen zur Platzierung“ konsultieren. Überprüfen Sie die Stabilität und die Nivellierung der Installation, um Vibrationen oder Geräusche der Einheit nach ihrer Installation zu vermeiden. Befestigen Einheit Schrauben...
  • Página 170: Intallation Der Kühlmittelrohre

    INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION DER KÜHLMITTEL- Fall 2 Fall 1 ROHRLEITUNG A: Vertical B: Total Alle Leitungen sollten von Kühlspezialisten stammen und die entsprechenden nationalen Regelungen erfüllen. Vorsicht: Isolieren thermisch beide Seiten Gas- Flüssigkeitsleitungen komplett. Andererseits würde gelegentlich Wasser aus dem Gerät tropfen. (Beim Betrieb der Wärmepumpen kann die Temperatur der Gasleitungen auf 120ºC gelangen.
  • Página 171 INSTALLATIONSHANDBUCH Verbinden Sie das Nierderdruckrohr der Manometerbrücke an die Überprüfen Sie, ob die Erweiterung fehlerfrei durchgeführt wurde. Ausgangsöffnung. Öffnen Sie das Niederdruckventil der Manometerbrücke (niedrig) Das Ende der Leitung ganz und schließen Sie das Hochdruckventil (hoch) (das sollte mithilfe des Hochdruckventil wird nicht verwendet).
  • Página 172: Installation Der Kühlmittelrohrleitungen

    INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLIEREN SIE DIE DRÄNAGELEITUNG Installation der Kühlmittelrohrleitungen Vorsichtsmaßnahmen bei der Behandlung von Rohren 4.1 Installieren Sie die Dränageleitung Schützen Sie das offene Leitungsende vor Staub und Halten Sie die Leitung so kurz wie möglich und die abfallende Feuchtigkeit. Alle Rundungen der Leitungen so glatt wie möglich Neigung sollte bei mind.
  • Página 173 INSTALLATIONSHANDBUCH 3.1 Probe des Anflussrohr 3.2 Installation des Frischluftkanals Stellen Sie sicher, dass die Dränageleitungen nicht blockiert sind. Maße: In Neubauten sollte vorm Schließen der Decke durchgeführt werden. Buchse für den Frischluftkanal Einheit mit Pumpe 1. Entfernen Sie den Deckel und führen Sie 2000 ml Wasser in die Kondensatwanne ein.
  • Página 174: Verdrahtung

    INSTALLATIONSHANDBUCH Die Gasleitungen könnten explodieren oder Feuer fangen, 5. INSTALLATION DER ELEKTRISCHEN wenn Gaslecks sich in der Nähe befinden. VERDRAHTUNG Gasleitungen: ohne Erdfunktion bei Verwendung von PVC- Allgemeine Anweisungen Rohre. Die geerdeten Telefonkabel oder die elektronischen Alle Kabel und Bauteile sollten von einem qualifizierten Lichtstäbe können während...
  • Página 175 INSTALLATIONSHANDBUCH MUCR-24/30/36/42/48-H8 MUCR-48/60-H8T AUSSENE AUSSENE INNENEINHEIT INNENEINHEIT S2 S1 S2 S1 Nicht Nicht 230 Vac verwenden 230 Vac 230 Vac verwenden 50 Hz 400 Vac 50 Hz 50 Hz 50 Hz Verwenden Sie das geschirmte Kabel für die Verbindung Verwenden Sie das geschirmte Kabel für die Verbindung Hinweis: Anschlussklemme S1 kann als P und S2 als Q bezeichnet werden.
  • Página 176 INSTALLATIONSHANDBUCH KONTROLLE - Die Leistung der Einheit und die Ausrichtung können mittels des Notschaltes der Kontrollplatte der Inneneinheit eingestellt werden. - Vor dem Fortschreiten mit den Einstellungen sollten Sie die Stromzufuhr abstellen. Nach den Einstellungen können Sie die Einheit wieder einschalten. - Sie können keine Einstellungen vornehmen, wenn die Einheit immer noch in Betrieb ist.
  • Página 177: Kühlmittelrohrleitung (Nur Für Twin (2X1))

    INSTALLATIONSHANDBUCH Maße der Leitungen der Außeneinheit 6. KÜHLMITTELLEITUNGEN (nur bei Twin (2x1)) Schauen Sie sich die folgende Tabelle an, um den richtigen Durchmesser Verbindungsleitungen Außeneinheit auszuwählen. Im Falle von Abweichungen nehmen Sie immer die 6.1 Die erlaubte Länge und Höhe der Kühlmittelrohre Längeren.
  • Página 178 Benutzerhandbuch Lesen Sie das vor Ihnen liegende Handbuch ausführlich vor der Verwendung der Klimaanlage durch und bewahren Sie es für zukünftige Verwendungen auf. KLIMAANLAGE Typ INVERTER Das Design und die Eigenschaften dieses Handbuchs sind zu Änderungen ohne vorherige Benachrichtigung vorbehalten, um die Verbesserung des Geräts zu garantieren.
  • Página 179 BENUTZERHANDBUCH INNENEINHEIT AUSSENEINHEIT Copy/ Swing Timer Day off/Del Confirm Back/Turbo Follow me Mode Fan speed (Lock) Abb.1 Inneneinheit Außeneinheit Verbindungsleitung Luftausgang Lufteingang Lufteingang Lufteingang (seitliche und hintere) Luftfilter (einige Modelle) Luftausgang Elektrische Kontrollbox Fernbedienung der Verdrahtung Dränageleitung ANMWERKUNG Alle Installationen dieses Handbuchs haben erklärende Zwecke. Je nach Modell kann es zu Unterschieden mit Klimaanlagen geben.
  • Página 180: Wichtige Sicherheitsinformationen

    BENUTZERHANDBUCH Berühren Sie niemals den Luftausgang oder die horizontalen Lamellen INHALTSVERZEICHNIS SEITE während die Lamellenschwingung noch aktiviert ist. Sie könnten sich die Finger verletzen oder die Einheit beschädigen. Stecken Sie nie einen Gegenstand in Luftein- oder -ausgang....... WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Das in Kontakt treten von Objekt und Ventilator bei hoher Geschwindigkeit .............
  • Página 181: Stückbezeichnung

    BENUTZERHANDBUCH Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie den Ventilatorschutz Das Gerät wurde nicht zur Verwendung von Kindern oder Kranken ohne Beaufsichtigung entwickelt. der Außeneinheit nicht abnehmen. Bedienen Sie die Klimaanlage nicht mit nassen Händen. Sie sollten die Kinder beaufsichtigen, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen. Es könnte zu Stromschlägen kommen.
  • Página 182: Funktionen Und Leistungen Der Klimaanlage

    BENUTZERHANDBUCH 2. KOSTENARMER BETRIEB 1. FUNKTIONEN UND LEISTUNGEN DER KLIMAANLAGE Sie sollten diese Aspekte beachten, um einen kostenarmen Betrieb Das System sollte unter den folgenden Temperaturen zu garantieren. (Schauen sie sich die Details in den dazu passenden verwendet werden, um einen sicheren und effektiven Kapiteln an.) Betrieb zu erzielen.
  • Página 183 BENUTZERHANDBUCH Wartung nach einer langen Abschaltzeit Wenn die Einheit über eine unterer Belüftung verfügt, sollten Sie den Filter sachte nach oben ziehen, um ihn aus der Halterung (z.B. zum Betriebsbeginn) herauszuholen. Enternen Sie den Filter, so wie der Pfeil der folgende Abbildung zeigt.
  • Página 184 BENUTZERHANDBUCH Symptom 3.2: Inneneinheit, Außeneinheit Die Innenluft sollte nach oben wandern, wenn Sie einen Staubsauger verwenden (Schauen Sie sich die Abb.5-4 an). Wenn das System auf den Heizmodus umschaltet und dann die Abtau-Funktion anwendet, entsteht Feuchtigkeit, weshalb Die Innenluft sollte nach unten wandern, wenn Sie Wasser Dampf aus der Einheit kommen könnte.
  • Página 185 BENUTZERHANDBUCH 7. PROBLEMLÖSUNG Probleme mit der Klimaanlage und VORSICHT Gründe Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn die folgenden Wenn irgendeins der folgenden Fehler eintritt, sollten Sie den Fehlermeldungen auftreten und überprüfen Sie, ob der Betrieb des Geräts anhalten, das Gerät vom Strom trennen und Volt-Wert außerhalb des Bereichs liegt, wenn sich mit Ihrem Installateur in Kontakt setzen.
  • Página 186 BENUTZERHANDBUCH Tabelle 7-2 Fehlercodes der Außeneinheit (modell 18 bis 60) < & & < & < & < & WZKD & & > & & < /' d < W& D < < Beim Kühlung in Betriebsmodus niedrige Temperatur, LED-Anzeige zeigt den Code "LC" in Außeneinheit (low cooling). Dieser Code wird mit dem Kompressor Frequenz Hz abwechseln (jede 0,5 Sekunde).
  • Página 187 BENUTZERHANDBUCH 7.2. Fehler mit der Fernbedienung und ihre Gründe Vorm in Verbindung setzen mit dem Reperatur Service, überprüfen Sie die folgenden Aspekte. (Schauen Sie sich die Tabelle 7-4) Tabelle 7-4 Symptome Gründe Lösungen Überprüfen Sie, ob auf dem Wenn man den automatischen Modus Display „AUTO“-Modus auswählt, ändert die Klimaanlage...
  • Página 188: Verbundene Fernbedienung

    VERBUNDENE FERNBEDIENUNG AU-KJR-120G/TF-E Dieses Handbuch beschreibt ausführlich alle Vorsichtsmaßnahmen, die man während des Betriebs beachten sollte. Wir bitten Sie, dieses Handbuch vor dem Nutzen der Einheit sorgfältig durchzulesen, um den korrekten Betrieb der verkabelten Fernbedienung zu gewährleisten. Bewahren Sie das Handbuch in Ihrem eigenen Interesse nach dem Lesen auf, um es für ein künftiges Nachschlagen parat zu haben.
  • Página 189 VERBUNDENE FERNBEDIENUNG I. VORSICHTSMASSNAHMEN Die Beschreibungen des Produktes in diesem Handbuch, Nutzung eingeschlossen, sind Vorsichtsmaßnahmen, um Verletzungen und materielle Verluste zu vermeiden, sowie Methoden des richtigen und sicheren Produktgebrauchs. Nach einem vollständigen Verständnis des gesamten Inhalts (der Kennzeichen und Symbole),lesen Sie den Text und beachten Sie die Regeln. Kennzeichenbeschreibung Kennzeichen Bedeutung...
  • Página 190: Vorbereitungen Vor Der Installation

    VERBUNDENE FERNBEDIENUNG 2. Installationszubehör 2.1 Wahl der Platzierung Bringen Sie das Gerät weder an einem mit Schweröl bedeckten Ort an, noch an Orten, an denen es schwefelhaltige Dämpfe oder Gase gibt. Andernfalls kann das Produkt sich verformen und beschädigt werden. 2.2 Vorbereitungen vor der Installation 1.
  • Página 191: Installation Der Batterie

    VERBUNDENE FERNBEDIENUNG 2. Nehmen Sie den äußeren Teil der verkabelten Steuerung heraus Verankern Sie mit einem Schlitzschraubenzieher die 2 Spurkränze des unteren Teils der verkabelten Steuerung, ziehen Sie den oberen Teil der Steuerung heraus (Abb. 3-2). VORSICHT! Die Schaltplatte ist am oberen Teil der Spurkränze verkabelten Steuerung montiert.
  • Página 192 VERBUNDENE FERNBEDIENUNG 5. Tasten der verkabelten Fernbedienung Die Steuerung verfügt über 4 Möglichkeiten, die Kabel herauszunehmen: 1 über den hinteren Teil 2 über den unteren Teil 3 über den oberen Teil 4 über den oberen, zentralen Teil HA HB HA HB HA HB HA HB 1 Anschlüsse der Inneneinheit...
  • Página 193 VERBUNDENE FERNBEDIENUNG 4. Eigenschaften Eingangsspannung DC 5V/DC 12V -5~43 23~110 Umgebungstemperatur RH40%~RH90%. Relative Feuchtigkeit Besonderheiten der Verkabelung Kabeltyp Kabelwahl Kabellänge Abgeschirmtes Kabel 0.75-1.25mm <50m (2 Anschlussdrähte) 5. Eigenschaften und Funktionen der Fernsteuerung Eigenschaften: - LCD- Bildschirm - Fehleranzeige - Temperatursensor - Wöchentliche Zeitschaltuhr Copy/ Swing...
  • Página 194 VERBUNDENE FERNBEDIENUNG 6. LCD Bildschirm der verkabelten Fernbedienung 1 Betriebsmodussymbol 8 Turbofunktionssymbol 2 Ventilatorgeschwindigkeitssymbol 9 Symbol ºC / ºF 3 Symbol für vertikale Schwingung (links/rechts) Temperaturangabe 4 Symbol für waagerechte Schwingung Sperrsymbol (oben/unten) Raumtemperatursymbol 5 Symbol für die Schiebeplatte (nur für Uhranzeige Kassettgeräte) 14 Zeitschaltuhrsymbol On/Off...
  • Página 195 VERBUNDENE FERNBEDIENUNG 8. Voreinstellungen Stellen Sie das aktuelle Datum und die Uhrzeit ein. Timer Halten Sie die ZEITSCHALTUHR 2 Sekunden oder länger gedrückt. Das Zeitschaltuhrsymbol wird blinken. Drücken Sie die Taste „+“ oder „-“, um das Datum einzustellen. Das eingestellte Datum blinkt. Das Datum ist eingestellt und die Uhrzeiteinstellung beginnt, wenn Timer man die Taste TIMER, oder 10 Sekunden lang keine Taste drückt.
  • Página 196 VERBUNDENE FERNBEDIENUNG Geschwindigkeitseinstellung des Ventilators: Drücken Sie die Taste FAN SPEED, um die Geschwindigkeit des Ventilators zu regulieren. (Diese Taste ist nicht verfügbar, wenn das Gerät im Automatik- oder Trockenmodus eingestellt ist) Fan speed (Lock) „Follow me“- Funktion (Umgebungstemperatursensor an der Wandsteuerung / Inneneinheit) Copy/ Inneneinheit...
  • Página 197 VERBUNDENE FERNBEDIENUNG Funktion Schiebeplatte (bei einigen Kassettemodelle) 1. Wenn das Gerät in Betrieb ist (ON), halten Sie die Taste MODE (A/B) gedrückt, um die Funktion Schiebeplatte zu aktivieren. Auf dem Bildschirm blinkt das Symbol auf. Mode Der Code F2 erscheint bei der Einstellung der Platte.
  • Página 198 VERBUNDENE FERNBEDIENUNG 10. ZEITSCHALTUHRTYPEN Einschaltuhr (Timer On) Nutzen Sie diese Funktion für die Aktivierung der Klimaanlage. Die Klimaanlage startet, nachdem die programmierte Zeit abgelaufen ist. Ausschaltuhr (Timer Off) Nutzen Sie die Zeitschaltuhrfunktion für das Ausschalten der Klimaanlage. Diese wird nach dem Ablauf der programmierten Zeit anhalten. Ein- und Ausschaltuhr (Timer On und Timer OFF).
  • Página 199 VERBUNDENE FERNBEDIENUNG Einstellung der Ein- und Ausschaltuhr (Timer ON und Timer OFF) Timer Drücken Sie die Taste TIMER, um auszuwählen. Confirm Drücken Sie die Taste CONFIRM und das Uhrsymbol blinkt. Confirm Drücken Sie die Taste „+“ oder „-“ für die Zeiteinstellung der Einschaltuhr und drücken Sie danach die Taste CONFIRM, um die Einstellung zu bestätigen.
  • Página 200 VERBUNDENE FERNBEDIENUNG Zeiteinstellung Confirm Drücken Sie die Taste „+“ oder „-“ für die Zeiteinstellung der Einzeitschaltuhr und drücken Sie danach die Taste CONFIRM, um die Einstellung zu bestätigen. Die restlichen Betriebsmuster der Zeitschaltuhr können diejenigen von 3 bis 4 wiederholend eingestellt werden. Die restlichen Wochentage können diejenigen von 2 bis 5 wiederholend eingestellt werden.
  • Página 201 VERBUNDENE FERNBEDIENUNG Drücken Sie die Taste DAY OFF für die Anpassung von Day off/Del DAY OFF. Das Symbol verschwindet. z.B. DAY OFF wird auf Mittwoch eingestellt. Für die Festlegung des DAY OFF an anderen Tagen, wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. Back/Turbo Drücken Sie die Taste BACK, um zu der wöchentlichen Zeitschaltuhr zurückzukehren.
  • Página 202 VERBUNDENE FERNBEDIENUNG Drücken Sie die Taste COPY zur Bestätigung. Copy/ Follow me Das Symbol blinkt schnell. z.B. Einstellung des Montags auf Mittwoch kopieren. Es können andere Tage kopiert werden, indem man die Schritte 4 und 5 wiederholt. Confirm Drücken Sie erneut die Taste CONFIRM, um die Einstellungen zu beenden.
  • Página 203: Importante

    Manual de instalação e do utilizador INDICE MANUAL DE INSTALAÇÃO ..................... MANUAL DO UTILIZADOR ....................... CONTROLO REMOTO COM FIO ................238 IMPORTANTE: Muito obrigado pela escolha deste ar condicionado de excelente qualidade. Por forma a assegurar a correcta utilização deste aparelho, e o seu funcionamento durante muitos anos, deve de ler cuidadosamente este manual antes de operar o equipamento.
  • Página 204: Manual De Instalação

    MANUAL DE INSTALAÇÃO Leia Este Manual No mesmo, encontrará muitos conselhos úteis sobre como instalar e testar devidamente o seu ar condicionado. Todas as figuras e especificações do manual estão sujeitas a alteração sem aviso prévio, devido a melhoramento do produto. Deverá prevalecer a forma e características do produto por si adquirido.
  • Página 205 MANUAL DE INSTALAÇÃO ÍNDIC PÁG. Quando instalar a unidade numa pequena divisão, tome medidas CUIDADOS..................205 para impedir que concentração de refrigerante exceda os limites de segurança permissíveis na eventualidade de fugas de refrigerante. INFORMAÇÃO DE INSTALAÇÃO .............206 Contacte o local de compra para obter informações.
  • Página 206: Informação De Instalação

    MANUAL DE INSTALAÇÃO Se houver fugas de refrigerante durante a instalação, ventile a área INFORMAÇÃO DE INSTALAÇÃO imediatamente. Pode ser produzido gás tóxico se o refrigerante entrar em contacto com ƒ De modo a fazer a instalação devidamente, por favor, leia chama viva.
  • Página 207: Acessórios Fornecidos

    MANUAL DE INSTALAÇÃO ACESSÓRIOS FORNECIDOS Por favor, verifique se os seguintes itens foram fornecidos. Se algum não for utilizado no âmbito da instalação, por favor, guarde-o cuidadosamente. NOME FORMA QUANTIDADE 1. Manga de isolamento (em alguns modelos) 2. Tubo de proteção de cablagem Tubagem e acessórios (em alguns modelos) 3.
  • Página 208: Instalação Da Unidade Interior

    MANUAL DE INSTALAÇÃO 1.2 Instalação do corpo principal 1. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR 1 Instalação de varão roscado de Ø 10 (4 unidades) 1.1 Local de instalação „ Por favor, consulte as imagens seguintes para o posicionamento dos 4 varões roscados. A unidade interior deverá...
  • Página 209 MANUAL DE INSTALAÇÃO 1.2.4 Teto com estrutura metálica Instale diretamente na cantoneira de apoio. NOTA 1. Não apoie o peso da conduta ligada sobre a unidade interior. 2. De modo a evitar vibrações, use manga flexível para Varões de suspensão fazer a ligação das condutas à...
  • Página 210 MANUAL DE INSTALAÇÃO Posição da abertura no teto, unidade interior e varões roscados de suspensão Dimensões e tamanho da saída de ar Entrada de ar fresco (ver pag. 223) Tamanho da entrada de ar Filtro de ar Posicionamiento e tamaho da abertura de ventilaçâo descendente Filtro de ar Caixa de controlo eléctrico Unidade: mm...
  • Página 211 MANUAL DE INSTALAÇÃO Como ajustar a direção do retorno de ar? (Da parte posterior para a parte inferior.) Retire o painel de ventilação e o rebordo. 2. Altere a posição do painel de ventilação e do rebordo. Painel de ventilação Rebordo de retorno de ar Rebordo de retorno de ar Painel de ventilação...
  • Página 212: Curva Da Pressão Estática (Conduta De Média Pressão Estática)

    MANUAL DE INSTALAÇÃO OPÇÃO 2: Automaticamente através da função “AF” do controlo remoto com fios AU-KJR-120G/TF-E. Passos a seguir: 1. Garanta que a bateria evaporadora da unidade interior está completamente seca. Senão estiver, ligue o equipamento no modo VENTILAÇÃO durante pelo menos 2 horas para secar a bateria. 2.
  • Página 213 MANUAL DE INSTALAÇÃO Pressão estática externa (Pa) MUCR-18-H8 (sem filtro) 2000 SP1 (Ajuste 1) SP2 (Ajuste 2) 1800 SP3 (Ajuste 3) 1600 1500 SP4 (Ajuste 4) 1400 1200 1000 SP4-H SP3-H SP4-M SP3-L SP3-M SP2-H SP2-L SP1-M SP1-H SP2-M SP1-L SP4-L 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160...
  • Página 214 MANUAL DE INSTALAÇÃO MUCR-24-H8 (sem filtro) 2400 SP1 (Ajuste 1) SP2 (Ajuste 2) 2200 SP3 (Ajuste 3) 2000 SP4 (Ajuste 4) 1800 1600 1400 1200 1000 SP4-H SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L SP3-H SP4-L SP4-M Pressão estática externa (Pa) 20 25 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 1800...
  • Página 215 MANUAL DE INSTALAÇÃO MUCR-30-H8 MUCR-36-H8 (sem filtro) SP1 (Ajuste 1) 3200 SP2 (Ajuste 2) 3000 SP3 (Ajuste 3) 2800 SP4 (Ajuste 4) 2600 2500 2400 2200 2000 1800 1600 1400 SP4-H 1200 SP3-H SP4-L SP4-M SP1-M SP1-H SP2-L SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP1-L 1000...
  • Página 216 MANUAL DE INSTALAÇÃO MUCR-48-H8 MUCR-48-H8T (sem filtro) 4800 SP1 (Ajuste 1) SP2 (Ajuste 2) 4400 SP3 (Ajuste 3) 4000 SP4 (Ajuste 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP1-H SP3-L SP3-M SP3-H SP1-L SP1-M SP2-L SP2-M SP2-M 1200 20 25 30...
  • Página 217 MANUAL DE INSTALAÇÃO MUCR-60-H8 MUCR-60-H8T (sem filtro) SP1 (Ajuste 1) 4800 SP2 (Ajuste 2) 4400 SP3 (Ajuste 3) 4000 SP4 (Ajuste 4) 3600 3200 3100 2800 2400 SP4-H 2000 SP4-M 1600 SP4-L 1500 SP2-M SP2-H SP3-L SP3-M SP3-H SP1-L SP1-M SP1-H SP2-L 1200 Pressão estática externa (Pa)
  • Página 218: Instalação Da Unidade Exterior

    MANUAL DE INSTALAÇÃO 2. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR 2.2 Esquema da dimensão da unidade 2.1 Local de instalação A unidade exterior deverá ser instalada num local com as seguintes características: Com espaço suficiente para a instalação e manutenção. A entrada e a saída de ar não devem estar obstruídas e não são atingidas por vento forte.
  • Página 219: Movimentação E Instalação

    MANUAL DE INSTALAÇÃO 2.4 Movimentação e instalação 2.3 Espaço para instalação e manutenção Dado que o centro de gravidade da unidade não se localiza no seu centro físico, quando suspender a Instalação individual unidade, tenha em atenção possíveis inclinações. Nunca segure a unidade pela entrada de ar, para não deformar a mesma.
  • Página 220: Instalação Da Tubagem De Ligação

    MANUAL DE INSTALAÇÃO Gás 3. . INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE LIGAÇÃO Sifão Preparação e cuidados Antes da instalação, verifique se a diferença de altura entre a unidade interior e a unidade exterior, o comprimento do tubo de refrigerante, e o número de Líquido curvas estão em conformidade com os seguintes requisitos:...
  • Página 221: Purgar A Tubagem Com Uma Bomba De Vácuo

    MANUAL DE INSTALAÇÃO Extrair o ar com uma bomba de vácuo 2. Posicione a tubagem (Se usar uma válvula Manifold, consulte o seu manual.) Faça um furo na parede (adequado à dimensão da Solte e retire as porcas de manutenção das válvulas A e conduta de parede) e, depois, instale os acessórios, B, e ligue a mangueira de carga da válvula Manifold ao como a conduta de parede e o seu espelho.
  • Página 222: Ligar O Tubo De Drenagem

    MANUAL DE INSTALAÇÃO 4. LIGAR O TUBO DE DRENAGEM „ Instalar o tubo de drenagem na unidade interior Use um tubo de polietileno para a drenagem (diâmetro externo 29-31mm e diâmetro interno de 25mm) que poderá adquirir localmente. Quando aumentar o tubo de drenagem, aperte a ligação com fita à...
  • Página 223: Instalar A Cunduta De Ar Novo

    MANUAL DE INSTALAÇÃO 4.4 Instalar a cunduta de ar novo Dimensões: Ar novo MODELO MUCR-18/24/30/36/48-H8 MUCR-12-H8 MUCR-48/60-H8T 125mm 160mm 90mm 80mm MANUTENÇÃO DO MOTOR E BOMBA (Tome como exemplo a unidade com ventilação posterior) Manutenção do motor: 1. Retire o painel de ventilação. 2.
  • Página 224 MANUAL DE INSTALAÇÃO 5. CABLAGEM 3. Caso se apliquem restrições a equipamentos como O equipamento deverá ser instalado em conformidade máquinas de lavar ou fornos elétrico, consulte o seu com a regulamentação nacional pertinente. fornecedor de energia sobre a aceitação da instalação. O aparelho de ar condicionado deverá...
  • Página 225 MANUAL DE INSTALAÇÃO MUCR-24/30/36/42/48-H8 MUCR-48/60-H8T UNIDADE EXTERIOR UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR UNIDADE INTERIOR S2 S1 S2 S1 Não usar Não usar 230 Vac 230 Vac 230 Vac 50 Hz 400 Vac 50 Hz 50 Hz 50 Hz Use cabo blindado para interconexão Use cabo blindado para interconexão Nota: O terminal de interconexão S1 pode ser chamado de P e S2 como Q.
  • Página 226 MANUAL DE INSTALAÇÃO CONTROLO Numa rede, cada unidade tem um endereço único que permite a sua distinção individual. Os códigos de endereço de m ar condicionado numa LAN são configurados pelos seletores S1 e S2, na Placa Principal de Controlo da unidade interior e a gama pode ir de 0 a 63. Configuração Principal / Secundária (Sistema Twin) através do controlo remoto RG57: No sistema Twin 2x1 é...
  • Página 227: Teste De Funcionamento

    MANUAL DE INSTALAÇÃO 6. TESTE DE FUNCIONAMENTO 1. O teste de funcionamento deverá ser executado só depois de toda a instalação estar concluída. 2. Por favor, confirme os pontos seguintes, antes do teste de funcionamento: As unidades interiores e exterior estão devidamente Outdoor unit instaladas.
  • Página 228 MANUAL DO UTILIZADOR Leia Este Manual No mesmo, encontrará muitos conselhos úteis sobre como instalar e testar devidamente o seu ar condicionado. Todas as figuras e especificações do manual estão sujeitas a alteração sem aviso prévio, devido a melhoramento do produto. Deverá prevalecer a forma e características do produto por si adquirido.
  • Página 229 MANUAL DO UTILIZADOR UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR Copy/ Swing Timer Day off/Del Confirm Back/Turbo Follow me Mode Fan speed (Lock) Fig. 1 UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR Saída de ar Tubagem de ligação Retorno de ar Entrada de ar Filtro de ar (só para a alguns modelos) Entrada de ar (lateral e posterior) Caixa de controlo elétrico Saída de ar...
  • Página 230: Informação De Segurança Importante

    MANUAL DO UTILIZADOR ÍNDICE Não será bom para a saúde permanecer exposto ao fluxo de ar da PÁG. unidade durante muito tempo. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE ... Não insira dedos, hastes, ou outros objetos nas entradas e saídas NOME DAS PEÇAS ............de ar.
  • Página 231: Nomes Das Peças

    MANUAL DO UTILIZADOR De modo a evitar ferimentos, não retire a proteção do ventilador da 2. NOMES DAS PEÇAS unidade exterior. O sistema de ar condicionado é formado pela unidade Não opere o equipamento com as mãos molhadas. interior, pela unidade exterior, pela tubagem de ligação Poderá...
  • Página 232: Manutenção

    MANUAL DO UTILIZADOR ƒ Ajuste a direção do fluxo de ar de modo a evitar que o 3. OPERAÇÕES E DESEMPENHO DO AR mesmo fique direcionado para si. CONDICIONADO ƒ Ajuste a temperatura da sala para um nível confortável, Use o sistema de acordo com a tabela abaixo, para uma de modo a evitar níveis excessivos de aquecimento ou operação segura e eficaz.
  • Página 233: Limpar O Filtro De Ar

    MANUAL DO UTILIZADOR ƒ ƒ Manutenção após um longo período de Se a unidade que comprou tiver ventilação descendente, empurre ligeiramente o filtro para o desencaixar dos paragem fixadores dos orifícios das alhetas e puxe-o na direção das setas indicadas na figura para retirar o filtro da Verifique e retire qualquer obstáculo que possa ter sido colocado junto à...
  • Página 234 MANUAL DO UTILIZADOR O lado de entrada de ar deverá ficar virado para cima, no Sintoma 4: Ruído caso de usar um aspirador. (Ver Fig. 5-4) Sintoma 4.1: Unidade interior O lado de entrada de ar deverá ficar virado par baixo, no caso de usar água.
  • Página 235: Resolução De Problemas

    MANUAL DO UTILIZADOR 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CUIDADO 7.1 Problemas e causas do ar condicionado Por favor, se ocorrer uma das anomalias acima, Se ocorrer uma das seguintes avarias, pare a operação, desligue a energia e confirma se a tensão da corrente desligue a energia, e contacte o serviço de assistência.
  • Página 236 MANUAL DO UTILIZADOR Tabela 7-2 Codigos de erro unidade exterior (Modelos 18 a 60) & & > & > & > & WWZKD & /' d W& No modo de baixo arrefecimento ambiente, os displays de LED "LC" ou exibe alternativos entre freqüência funcionamento e "LC"...
  • Página 237: Problemas E Causas Do Controlador Com Fios

    MANUAL DO UTILIZADOR 7.2 Problemas e causas do controlador com fios Antes de solicitar a intervenção da assistência técnica, verifique os pontos seguintes. (Ver Tabela 7-4) Tabela 7-3 Sintomas Causas Solução x Verifique se o modo indicado no visor é Se selecionar o modo automático, o ar condicionado mudará...
  • Página 238: Controlo Remoto Com Fio

    CONTROLO REMOTO COM FIO AU-KJR-120G/TF-E ● Este manual oferece uma descrição detalhada de todos cuidados consideração durante funcionamento. ● Para garantir um bom funcionamento do controlador remoto com fios, pedimos-lhe que leia atenciosamente este manual antes de utilizar a unidade. ●...
  • Página 239: Medidas De Segurança

    CONTROLO REMOTO COM FIO I. Medidas de segurança As descrições neste manual acerca do produto, incluindo a utilização, são cuidados a ter para evitar lesões e perdas materiais, e também métodos de utilização correta e segura do produto. Depois de entender os conteúdos seguintes (identificadores e ícones), leia o texto e considere as seguintes regras.
  • Página 240: Escolha Do Local

    CONTROLO REMOTO COM FIO 2. Acessórios de instalação 2.1 Escolha do local Não instale o controlador num local coberto de óleo pesado, nem onde possam haver vapores ou gases sulfurosos, caso contrário este produto poderá deformar-se e avariar-se. 2.2 Preparação antes da instalação 1.
  • Página 241: Retirar A Parte Superior Do Controlador Com Fios

    CONTROLO REMOTO COM FIO 2. Retirar a parte superior do controlador com fios Insira uma chave de fendas plana nas duas ranhuras da parte inferior do controlador e retire a parte superior (Fig. 3-2). CUIDADO A placa de circuito está montada na parte Ranhuras superior do controlador.
  • Página 242: Volte A Colocar A Parte Superior Do Controlador Com Fios

    CONTROLO REMOTO COM FIO 5. Ligação do controlador com fios O controlador dispõe de quatro possibilidades para extrair os fios: 1 pela parte traseira 2 pela parte inferior 3 pela parte superior 4 pela parte superior central HA HB HA HB HA HB HA HB 1 Terminais da unidade interior...
  • Página 243: Especificações

    CONTROLO REMOTO COM FIO 4. Especificações DC 5 V/DC 12 V Tensão de entrada -5~43 (23~110 ) Temperatura ambiente RH40%~RH90%. Humidade relativa Especificações do cabo Tipo de fio Secção Comprimento 0,75-1,25 mm Cabo blindado (dois fios) <50 m 5. Caraterísticas e funções do controlador com fios Caraterísticas: - Visor LCD - Visualização de códigos de erro...
  • Página 244: Visor Lcd Do Controlador Com Fios

    CONTROLO REMOTO COM FIO 6. Visor LCD do controlador com fios 7 Ícone de função “Follow me” 8 Ícone de função de turbo 1 Ícone de funcionamento 9 Ícone C° / F° 2 Ícone de velocidade do ventilador 10 Indicação de temperatura 3 Ícone de oscilação vertical 11 Ícone de bloqueio (esquerda/direita)
  • Página 245 CONTROLO REMOTO COM FIO 8. Ajustes prévios Ajustar a data e a hora atual Timer Carregue em TIMER durante dois segundos ou mais. O ícone do temporizador irá piscar. Carregue no botão “ + “ ou “ - “ para ajustar a data.
  • Página 246 CONTROLO REMOTO COM FIO Ajuste da velocidade do ventilador Carregue no botão FAN SPEED para escolher a velocidade do ventilador. (Este botão não está disponível enquanto o equipamento estiver em modo automático ou seco) Fan speed (Lock) Função “Follow me” (sensor de temp. ambiente no controlador de parede / unidade interior) Unidade interior Copy/...
  • Página 247 CONTROLO REMOTO COM FIO Função de painel deslizante (alguns modelos de cassetes) 1. Enquanto o equipamento estiver a funcionar (ON), mantenha premido o botão MODE (A/B) para ativar a função de painel deslizante. O ícone irá piscar no visor. Mode O código F2 aparece quando o painel for ajustado.
  • Página 248: Timer On E/Ou Timer Off (Temporizador Para Ligar E/Ou Desligar)

    CONTROLO REMOTO COM FIO 10. Tipos de temporizadores Temporizador para ligar (Timer On) Utilize esta função para ativar o ar condicionado. O ar condicionado é ligado depois de ter passado o período de tempo programado. Temporizador para desligar (Timer Off) Utilize a função do temporizador para parar o ar condicionado depois de ter passado o período de tempo programado.
  • Página 249: Temporizador Semanal

    CONTROLO REMOTO COM FIO Confirm Carregue no botão “ + ” ou “ - ” para ajustar o temporizador para ligar, e carregue no botão CONFIRM para confirmar o ajuste. Carregue no botão “ + ” ou “ - ” para ajustar o temporizador para desligar.
  • Página 250 CONTROLO REMOTO COM FIO O resto dos ajustes do temporizador podem ser feitos repetindo os passos do 3 ao 4. O resto dos dias da semana podem ser ajustados repetindo os passos do 2 ao 5. NOTA: Durante o ajuste do temporizador semanal, é possível voltar ao passo anterior carregando no botão BACK.
  • Página 251 CONTROLO REMOTO COM FIO Para ajustar DAY OFF para outros dias, repita os passos 2 e 3. Carregue no botão BACK para voltar ao Back/Turbo programador semanal. Para cancelar siga o mesmo procedimento do ajuste. Nota: O ajuste de DAY OFF é cancelado automaticamente depois de passar o dia programado.
  • Página 252 CONTROLO REMOTO COM FIO Confirm Com o programador semanal ativo, carregue no botão CONFIRM. Carregue no botão “ + ” ou “ - ” para selecionar o dia do qual se copia. Copy/ Carregue no botão COPY, e as letras “CY” irão Follow me aparecer no visor.
  • Página 253: Códigos De Erro

    CONTROLO REMOTO COM FIO 11. Códigos de erro Se o sistema apresentar alguma anomalia, o controlador irá indicar um dos seguintes códigos de erro: N.º CÓDIGO DESCRIÇÃO Erro de comunicação entre o controlador com fios e a unidade interior Erro no painel deslizante (apenas em modelos cassete) Por favor, verifique o código de erro indicado no visor da unidade interior e consulte o manual de utilizador da unidade para saber o significado do erro.
  • Página 254 EU 2016/2281 Requisitos de información (para equipos > 12kW) ÍNDICE Requisitos de información para acondicionadores de aire aire-aire ....Requisitos de información para bombas de calor ..........
  • Página 255: Requisitos De Información

    REQUISITOS DE INFORMACIÓN REQUISITOS DE INFORMACIÓN Refrigeración - Requisitos de información para acondicionadores de aire aire-aire 5HTXLVLWRV GH LQIRUPDFLyQ SDUD DFRQGLFLRQDGRUHV GH DLUH DLUH DLUH 08&5 8QLGDG HV LQWHULRU HV 0RGHOR V 8QLGDG H[WHULRU 08&5 ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH H[WHULRU GHO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH $LUH ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH LQWHULRU GHO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH $LUH 7LSR FRPSUHVLyQ GH YDSRU SRU FRPSUHVRU 6L SURFHGH DFFLRQDPLHQWR GHO FRPSUHVRU PRWRU HOpFWULFR...
  • Página 256 REQUISITOS DE INFORMACIÓN 5HTXLVLWRV GH LQIRUPDFLyQ SDUD DFRQGLFLRQDGRUHV GH DLUH DLUH DLUH 8QLGDG HV LQWHULRU HV 08&5 0RGHOR V 08&5 8QLGDG H[WHULRU ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH H[WHULRU GHO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH $LUH ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH LQWHULRU GHO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH $LUH 7LSR FRPSUHVLyQ GH YDSRU SRU FRPSUHVRU 6L SURFHGH DFFLRQDPLHQWR GHO FRPSUHVRU PRWRU HOpFWULFR (OHPHQWR...
  • Página 257 REQUISITOS DE INFORMACIÓN 5HTXLVLWRV GH LQIRUPDFLyQ SDUD DFRQGLFLRQDGRUHV GH DLUH DLUH DLUH 08&5 8QLGDG HV LQWHULRU HV 0RGHOR V 8QLGDG H[WHULRU 08&5 ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH H[WHULRU GHO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH $LUH ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH LQWHULRU GHO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH $LUH 7LSR FRPSUHVLyQ GH YDSRU SRU FRPSUHVRU 6L SURFHGH DFFLRQDPLHQWR GHO FRPSUHVRU PRWRU HOpFWULFR (OHPHQWR...
  • Página 258: Calefacción - Requisitos De Información Para Bombas De Calor

    REQUISITOS DE INFORMACIÓN Calefacción - Requisitos de información para bombas de calor Requisitos de información para bombas de calor 08&5 8QLGDG HV LQWHULRU HV 0RGHOR V 8QLGDG H[WHULRU 08&5 ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH H[WHULRU GHO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH $LUH ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH LQWHULRU GHO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH $LUH ,QGLFDFLyQ GH VL HO FDOHIDFWRU HVWi HTXLSDGR FRQ XQ FDOHIDFWRU FRPSOHPHQWDULR QR 6L SURFHGH DFFLRQDPLHQWR GHO FRPSUHVRU PRWRU HOpFWULFR Los parámetros se indicarán para la temporada de calefacción media, y es optativo indicar los de las temporadas de calefacción...
  • Página 259 REQUISITOS DE INFORMACIÓN Requisitos de información para bombas de calor 08&5 8QLGDG HV LQWHULRU HV 0RGHOR V 08&5 8QLGDG H[WHULRU ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH H[WHULRU GHO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH $LUH ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH LQWHULRU GHO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH $LUH ,QGLFDFLyQ GH VL HO FDOHIDFWRU HVWi HTXLSDGR FRQ XQ FDOHIDFWRU FRPSOHPHQWDULR QR 6L SURFHGH DFFLRQDPLHQWR GHO FRPSUHVRU PRWRU HOpFWULFR Los parámetros se indicarán para la temporada de calefacción media, y es optativo indicar los de las temporadas de calefacción...
  • Página 260 REQUISITOS DE INFORMACIÓN Requisitos de información para bombas de calor 8QLGDG HV LQWHULRU HV 08&5 0RGHOR V 08&5 8QLGDG H[WHULRU ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH H[WHULRU GHO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH $LUH ,QWHUFDPELDGRU GH FDORU GH LQWHULRU GHO DFRQGLFLRQDGRU GH DLUH $LUH ,QGLFDFLyQ GH VL HO FDOHIDFWRU HVWi HTXLSDGR FRQ XQ FDOHIDFWRU FRPSOHPHQWDULR QR 6L SURFHGH DFFLRQDPLHQWR GHO FRPSUHVRU PRWRU HOpFWULFR Los parámetros se indicarán para la temporada de calefacción media, y es optativo indicar los de las temporadas de calefacción...
  • Página 261 EU 2016/2281 Information requirements (for units > 12kW) CONTENT Information requirements for air-to-air air conditioners ........Information requirements for heat pumps ............
  • Página 262: Information Requirements

    INFORMATION REQUIREMENTS INFORMATION REQUIREMENTS Cooling - Information requirements for air-to-air air conditioners ,QIRUPDWLRQ UHTXLUHPHQWV IRU DLU WR DLU DLU FRQGLWLRQHUV ,QGRRU XQLW V 08&5 0RGHO V 08&5 2XWGRRU XQLW 2XWGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI DLU FRQGLWLRQHU $LU ,QGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI DLU FRQGLWLRQHU $LU 7\SH FRPSUHVVRU GULYHQ YDSRXU FRPSUHVVLRQ ,I DSSOLFDEOH GULYHU RI FRPSUHVVRU HOHFWULF PRWRU ,WHP...
  • Página 263 INFORMATION REQUIREMENTS ,QIRUPDWLRQ UHTXLUHPHQWV IRU DLU WR DLU DLU FRQGLWLRQHUV ,QGRRU XQLW V 08&5 0RGHO V 08&5 2XWGRRU XQLW 2XWGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI DLU FRQGLWLRQHU $LU ,QGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI DLU FRQGLWLRQHU $LU 7\SH FRPSUHVVRU GULYHQ YDSRXU FRPSUHVVLRQ ,I DSSOLFDEOH GULYHU RI FRPSUHVVRU HOHFWULF PRWRU ,WHP 6\PERO...
  • Página 264 INFORMATION REQUIREMENTS ,QIRUPDWLRQ UHTXLUHPHQWV IRU DLU WR DLU DLU FRQGLWLRQHUV ,QGRRU XQLW V 08&5 0RGHO V 2XWGRRU XQLW 08&5 2XWGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI DLU FRQGLWLRQHU $LU ,QGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI DLU FRQGLWLRQHU $LU 7\SH FRPSUHVVRU GULYHQ YDSRXU FRPSUHVVLRQ ,I DSSOLFDEOH GULYHU RI FRPSUHVVRU HOHFWULF PRWRU ,WHP 6\PERO...
  • Página 265 INFORMATION REQUIREMENTS Heating - Information requirements for heat pumps Information requirements for heat pumps 08&5 ,QGRRU XQLW V 0RGHO V 2XWGRRU XQLW 08&5 2XWGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI KHDW SXPS $LU ,QGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI KHDW SXPS $LU ,QGLFDWLRQ LI WKH KHDWHU LV HTXLSSHG ZLWK D VXSSOHPHQWDU\ KHDWHU QR ,I DSSOLFDEOH GULYHU RI FRPSUHVVRU HOHFWULF PRWRU Parameters shall be declared for the average heating season, parameters for the warmer and colder heating seasons are optional.
  • Página 266 INFORMATION REQUIREMENTS Information requirements for heat pumps ,QGRRU XQLW V 08&5 0RGHO V 2XWGRRU XQLW 08&5 2XWGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI KHDW SXPS $LU ,QGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI KHDW SXPS $LU ,QGLFDWLRQ LI WKH KHDWHU LV HTXLSSHG ZLWK D VXSSOHPHQWDU\ KHDWHU QR ,I DSSOLFDEOH GULYHU RI FRPSUHVVRU HOHFWULF PRWRU Parameters shall be declared for the average heating season, parameters for the warmer and colder heating seasons are optional.
  • Página 267 INFORMATION REQUIREMENTS Information requirements for heat pumps ,QGRRU XQLW V 08&5 0RGHO V 08&5 2XWGRRU XQLW 2XWGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI KHDW SXPS $LU ,QGRRU VLGH KHDW H[FKDQJHU RI KHDW SXPS $LU ,QGLFDWLRQ LI WKH KHDWHU LV HTXLSSHG ZLWK D VXSSOHPHQWDU\ KHDWHU QR ,I DSSOLFDEOH GULYHU RI FRPSUHVVRU HOHFWULF PRWRU Parameters shall be declared for the average heating season, parameters for the warmer and colder heating seasons are optional.
  • Página 268 EU 2016/2281 Exigences en matière d'information (pour l'équipement > 12kW) INDEX Exigences en matière d'information pour les climatiseurs air-air ...... Exigences en matière d'information pour les pompes à chaleur .......
  • Página 269 EXIGENCIES EN MATIÈRE D'INFORMATION EXIGENCIES EN MATIÈRE D'INFORMATION Réfrigération - Exigences en matière d'information pour les climatiseurs air-air ([LJHQFHV HQ PDWLqUH G LQIRUPDWLRQ SRXU OHV FOLPDWLVHXUV DLU DLU 08&5 8QLWp V LQWpULHXUH V 0RGqOH V 8QLWp H[WpULHXUH 08&5 eFKDQJHXU GH FKDOHXU F{Wp H[WpULHXU GX FOLPDWLVHXU DLU eFKDQJHXU GH FKDOHXU F{Wp LQWpULHXU GX FOLPDWLVHXU $LU 7\SH FRPSUHVVHXU j F\FOH j FRPSUHVVLRQ GH YDSHXU OH FDV pFKpDQW W\SH G HQWUDvQHPHQW GX FRPSUHVVHXU HQWUDvQHPHQW SDU PRWHXU pOHFWULTXH...
  • Página 270 EXIGENCIES EN MATIÈRE D'INFORMATION ([LJHQFHV HQ PDWLqUH G LQIRUPDWLRQ SRXU OHV FOLPDWLVHXUV DLU DLU 08&5 8QLWp V LQWpULHXUH V 0RGqOH V 8QLWp H[WpULHXUH 08&5 eFKDQJHXU GH FKDOHXU F{Wp H[WpULHXU GX FOLPDWLVHXU DLU eFKDQJHXU GH FKDOHXU F{Wp LQWpULHXU GX FOLPDWLVHXU $LU 7\SH FRPSUHVVHXU j F\FOH j FRPSUHVVLRQ GH YDSHXU OH FDV pFKpDQW W\SH G HQWUDvQHPHQW GX FRPSUHVVHXU HQWUDvQHPHQW SDU PRWHXU pOHFWULTXH eOpPHQW...
  • Página 271 EXIGENCIES EN MATIÈRE D'INFORMATION ([LJHQFHV HQ PDWLqUH G LQIRUPDWLRQ SRXU OHV FOLPDWLVHXUV DLU DLU 8QLWp V LQWpULHXUH V 08&5 0RGqOH V 08&5 8QLWp H[WpULHXUH eFKDQJHXU GH FKDOHXU F{Wp H[WpULHXU GX FOLPDWLVHXU DLU eFKDQJHXU GH FKDOHXU F{Wp LQWpULHXU GX FOLPDWLVHXU $LU 7\SH FRPSUHVVHXU j F\FOH j FRPSUHVVLRQ GH YDSHXU OH FDV pFKpDQW W\SH G HQWUDvQHPHQW GX FRPSUHVVHXU HQWUDvQHPHQW SDU PRWHXU pOHFWULTXH eOpPHQW...
  • Página 272 EXIGENCIES EN MATIÈRE D'INFORMATION Chauffage - Exigences en matière d'information pour les pompes à chaleur Exigences en matière d'information pour les pompes à chaleur 8QLWp V LQWpULHXUH V 08&5 0RGqOH V 8QLWp H[WpULHXUH 08&5 eFKDQJHXU GH FKDOHXU F{Wp H[WpULHXU GX FOLPDWLVHXU DLU eFKDQJHXU GH FKDOHXU F{Wp LQWpULHXU GX FOLPDWLVHXU $LU ,QGLFDFLyQ GH VL HO FDOHIDFWRU HVWi HTXLSDGR FRQ XQ FDOHIDFWRU FRPSOHPHQWDULR QR OH FDV pFKpDQW W\SH G HQWUDvQHPHQW GX FRPSUHVVHXU HQWUDvQHPHQW SDU PRWHXU pOHFWULTXH...
  • Página 273 EXIGENCIES EN MATIÈRE D'INFORMATION Exigences en matière d'information pour les pompes à chaleur 08&5 8QLWp V LQWpULHXUH V 0RGqOH V 8QLWp H[WpULHXUH 08&5 eFKDQJHXU GH FKDOHXU F{Wp H[WpULHXU GX FOLPDWLVHXU DLU eFKDQJHXU GH FKDOHXU F{Wp LQWpULHXU GX FOLPDWLVHXU $LU ,QGLFDFLyQ GH VL HO FDOHIDFWRU HVWi HTXLSDGR FRQ XQ FDOHIDFWRU FRPSOHPHQWDULR QR OH FDV pFKpDQW W\SH G HQWUDvQHPHQW GX FRPSUHVVHXU HQWUDvQHPHQW SDU PRWHXU pOHFWULTXH Les paramètres sont déclarés pour la saison de chauffe moyenne, ceux correspondant aux saisons de chauffe plus chaude et plus froide sont facultatifs.
  • Página 274 EXIGENCIES EN MATIÈRE D'INFORMATION Exigences en matière d'information pour les pompes à chaleur 8QLWp V LQWpULHXUH V 08&5 0RGqOH V 08&5 8QLWp H[WpULHXUH eFKDQJHXU GH FKDOHXU F{Wp H[WpULHXU GX FOLPDWLVHXU DLU eFKDQJHXU GH FKDOHXU F{Wp LQWpULHXU GX FOLPDWLVHXU $LU ,QGLFDFLyQ GH VL HO FDOHIDFWRU HVWi HTXLSDGR FRQ XQ FDOHIDFWRU FRPSOHPHQWDULR QR OH FDV pFKpDQW W\SH G HQWUDvQHPHQW GX FRPSUHVVHXU HQWUDvQHPHQW SDU PRWHXU pOHFWULTXH Les paramètres sont déclarés pour la saison de chauffe moyenne, ceux correspondant aux saisons de chauffe plus chaude et plus froide sont facultatifs.
  • Página 275 EU 2016/2281 Informationsanforderungen (für Einheiten> 12 kW) INHALTSVERZEICHNIS Informationsanforderungen für Luft-Luft-Raumklimageräte ......Informationsanforderungen für Wärmepumpen ..........
  • Página 276 INFORMATIONSANFORDERUNGEN INFORMATIONSANFORDERUNGEN Kühlung - Informationsanforderungen für Luft-Luft-Raumklimageräte ,QIRUPDWLRQVDQIRUGHUXQJHQ IU /XIW /XIW 5DXPNOLPDJHUlWH 08&5 ,QQHQHLQKHLW HQ 0RGHOO $X‰HQJHUlW 08&5 :lUPHWDXVFKHU GHV 5DXPNOLPDJHUlWHV DX‰HQ /XIW :lUPHWDXVFKHU GHV 5DXPNOLPDJHUlWHV LQQHQ /XIW %DXDUW PLW HLQHP 9HUGLFKWHU EHWULHEHQHU .DOWGDPSINRPSUHVVLRQV IDOOV ]XWUHIIHQG $QWULHE GHV 9HUGLFKWHUV (OHNWURPRWRU RGHU %UHQQVWRII 3URGXNWGDWHQ 6\PERO :HUW...
  • Página 277 INFORMATIONSANFORDERUNGEN ,QIRUPDWLRQVDQIRUGHUXQJHQ IU /XIW /XIW 5DXPNOLPDJHUlWH ,QQHQHLQKHLW HQ 08&5 0RGHOO 08&5 $X‰HQJHUlW :lUPHWDXVFKHU GHV 5DXPNOLPDJHUlWHV DX‰HQ /XIW :lUPHWDXVFKHU GHV 5DXPNOLPDJHUlWHV LQQHQ /XIW %DXDUW PLW HLQHP 9HUGLFKWHU EHWULHEHQHU .DOWGDPSINRPSUHVVLRQV IDOOV ]XWUHIIHQG $QWULHE GHV 9HUGLFKWHUV (OHNWURPRWRU RGHU %UHQQVWRII 3URGXNWGDWHQ 6\PERO :HUW (LQKHLW 3URGXNWGDWHQ 6\PERO :HUW...
  • Página 278 INFORMATIONSANFORDERUNGEN ,QIRUPDWLRQVDQIRUGHUXQJHQ IU /XIW /XIW 5DXPNOLPDJHUlWH 08&5 ,QQHQHLQKHLW HQ 0RGHOO $X‰HQJHUlW 08&5 :lUPHWDXVFKHU GHV 5DXPNOLPDJHUlWHV DX‰HQ /XIW :lUPHWDXVFKHU GHV 5DXPNOLPDJHUlWHV LQQHQ /XIW %DXDUW PLW HLQHP 9HUGLFKWHU EHWULHEHQHU .DOWGDPSINRPSUHVVLRQV IDOOV ]XWUHIIHQG $QWULHE GHV 9HUGLFKWHUV (OHNWURPRWRU RGHU %UHQQVWRII 3URGXNWGDWHQ 6\PERO :HUW (LQKHLW 3URGXNWGDWHQ 6\PERO :HUW...
  • Página 279 INFORMATIONSANFORDERUNGEN Heizung - Informationsanforderungen für Wärmepumpen Informationsanforderungen für Wärmepumpen ,QQHQHLQKHLW HQ 08&5 0RGHOO $X‰HQJHUlW 08&5 :lUPHWDXVFKHU GHV 5DXPNOLPDJHUlWHV DX‰HQ /XIW :lUPHWDXVFKHU GHV 5DXPNOLPDJHUlWHV LQQHQ /XIW $QJDEH RE PLW =XVDW]KHL]JHUlW 1HLQ IDOOV ]XWUHIIHQG $QWULHE GHV 9HUGLFKWHUV (OHNWURPRWRU RGHU %UHQQVWRII Die Parameter sind für die durchschnittliche Heizperiode anzugeben, Parameter für wärmere oder kältere Heizperioden sind fakultativ. 3URGXNWGDWHQ 6\PERO :HUW...
  • Página 280 INFORMATIONSANFORDERUNGEN Informationsanforderungen für Wärmepumpen ,QQHQHLQKHLW HQ 08&5 0RGHOO $X‰HQJHUlW 08&5 :lUPHWDXVFKHU GHV 5DXPNOLPDJHUlWHV DX‰HQ /XIW :lUPHWDXVFKHU GHV 5DXPNOLPDJHUlWHV LQQHQ /XIW $QJDEH RE PLW =XVDW]KHL]JHUlW 1HLQ IDOOV ]XWUHIIHQG $QWULHE GHV 9HUGLFKWHUV (OHNWURPRWRU RGHU %UHQQVWRII Die Parameter sind für die durchschnittliche Heizperiode anzugeben, Parameter für wärmere oder kältere Heizperioden sind fakultativ. 3URGXNWGDWHQ 6\PERO :HUW...
  • Página 281 INFORMATIONSANFORDERUNGEN Informationsanforderungen für Wärmepumpen ,QQHQHLQKHLW HQ 08&5 0RGHOO $X‰HQJHUlW 08&5 :lUPHWDXVFKHU GHV 5DXPNOLPDJHUlWHV DX‰HQ /XIW :lUPHWDXVFKHU GHV 5DXPNOLPDJHUlWHV LQQHQ /XIW $QJDEH RE PLW =XVDW]KHL]JHUlW 1HLQ IDOOV ]XWUHIIHQG $QWULHE GHV 9HUGLFKWHUV (OHNWURPRWRU RGHU %UHQQVWRII Die Parameter sind für die durchschnittliche Heizperiode anzugeben, Parameter für wärmere oder kältere Heizperioden sind fakultativ. 3URGXNWGDWHQ 6\PERO :HUW...
  • Página 282 EU 2016/2281 Requisitos de informação (para unidades> 12kW) ÍNDICE Requisitos de informação impostos aos aparelhos de ar condicionado ar-ar .. Requisitos de informação impostos às bombas de calor ........
  • Página 283 REQUISITOS DE INFORMAÇÃO REQUISITOS DE INFORMAÇÃO Refrigeração - Requisitos de informação impostos aos aparelhos de ar condicionado ar-ar 5HTXLVLWRV GH LQIRUPDomR LPSRVWRV DRV DSDUHOKRV GH DU FRQGLFLRQDGR DU DU 8QLGDGH HV LQWHULRU HV 08&5 0RGHOR V 8QLGDGH H[WHULRU 08&5 3HUPXWDGRU WpUPLFR H[WHULRU GR DSDUHOKR GH DU FRQGLFLRQDGR DU 3HUPXWDGRU WpUPLFR LQWHULRU GR DSDUHOKR GH DU FRQGLFLRQDGR $U 7LSR FRPSUHVVmR GH YDSRU DFLRQDGD SRU FRPSUHVVRU VH DSOLFiYHO PRWRU GR FRPSUHVVRU PRWRU HOpWULFR...
  • Página 284 REQUISITOS DE INFORMAÇÃO 5HTXLVLWRV GH LQIRUPDomR LPSRVWRV DRV DSDUHOKRV GH DU FRQGLFLRQDGR DU DU 08&5 8QLGDGH HV LQWHULRU HV 0RGHOR V 8QLGDGH H[WHULRU 08&5 3HUPXWDGRU WpUPLFR H[WHULRU GR DSDUHOKR GH DU FRQGLFLRQDGR DU 3HUPXWDGRU WpUPLFR LQWHULRU GR DSDUHOKR GH DU FRQGLFLRQDGR $U 7LSR FRPSUHVVmR GH YDSRU DFLRQDGD SRU FRPSUHVVRU VH DSOLFiYHO PRWRU GR FRPSUHVVRU PRWRU HOpWULFR 3DUkPHWUR...
  • Página 285 REQUISITOS DE INFORMAÇÃO 5HTXLVLWRV GH LQIRUPDomR LPSRVWRV DRV DSDUHOKRV GH DU FRQGLFLRQDGR DU DU 8QLGDGH HV LQWHULRU HV 08&5 0RGHOR V 08&5 8QLGDGH H[WHULRU 3HUPXWDGRU WpUPLFR H[WHULRU GR DSDUHOKR GH DU FRQGLFLRQDGR DU 3HUPXWDGRU WpUPLFR LQWHULRU GR DSDUHOKR GH DU FRQGLFLRQDGR $U 7LSR FRPSUHVVmR GH YDSRU DFLRQDGD SRU FRPSUHVVRU VH DSOLFiYHO PRWRU GR FRPSUHVVRU PRWRU HOpWULFR 3DUkPHWUR...
  • Página 286 REQUISITOS DE INFORMAÇÃO Aquecimento - Requisitos de informação impostos às bombas de calor Requisitos de informação impostos às bombas de calor 08&5 8QLGDGH HV LQWHULRU HV 0RGHOR V 8QLGDGH H[WHULRU 08&5 3HUPXWDGRU WpUPLFR H[WHULRU GR DSDUHOKR GH DU FRQGLFLRQDGR $U 3HUPXWDGRU WpUPLFR LQWHULRU GR DSDUHOKR GH DU FRQGLFLRQDGR $U ,QGLFDU VH R DTXHFHGRU HVWi HTXLSDGR FRP XP DTXHFHGRU VXSOHPHQWDU QmR VH DSOLFiYHO PRWRU GR FRPSUHVVRU PRWRU HOpWULFR...
  • Página 287 REQUISITOS DE INFORMAÇÃO Requisitos de informação impostos às bombas de calor 08&5 8QLGDGH HV LQWHULRU HV 0RGHOR V 08&5 8QLGDGH H[WHULRU 3HUPXWDGRU WpUPLFR H[WHULRU GR DSDUHOKR GH DU FRQGLFLRQDGR $U 3HUPXWDGRU WpUPLFR LQWHULRU GR DSDUHOKR GH DU FRQGLFLRQDGR $U ,QGLFDU VH R DTXHFHGRU HVWi HTXLSDGR FRP XP DTXHFHGRU VXSOHPHQWDU QmR VH DSOLFiYHO PRWRU GR FRPSUHVVRU PRWRU HOpWULFR Los parámetros se indicarán para la temporada de calefacción media, y es optativo indicar los de las temporadas de calefacción más cálida y más fría.
  • Página 288 REQUISITOS DE INFORMAÇÃO Requisitos de informação impostos às bombas de calor 08&5 8QLGDGH HV LQWHULRU HV 0RGHOR V 08&5 8QLGDGH H[WHULRU 3HUPXWDGRU WpUPLFR H[WHULRU GR DSDUHOKR GH DU FRQGLFLRQDGR $U 3HUPXWDGRU WpUPLFR LQWHULRU GR DSDUHOKR GH DU FRQGLFLRQDGR $U ,QGLFDU VH R DTXHFHGRU HVWi HTXLSDGR FRP XP DTXHFHGRU VXSOHPHQWDU QmR VH DSOLFiYHO PRWRU GR FRPSUHVVRU PRWRU HOpWULFR Los parámetros se indicarán para la temporada de calefacción media, y es optativo indicar los de las temporadas de calefacción más cálida y más fría.
  • Página 290 C/ PROVENZA 392 P2 08025 BARCELONA SPAIN (+34) 93 446 27 80 www.mundoclima.com...

Tabla de contenido