Página 1
REV 007 High Quality Nautical Equipment E A G L E E 312 E 312 D E 512 E 512 D Manuale d'uso SALPA ANCORA ORIZZONTALI User's Manual HORIZONTAL WINDLASSES Manuel de l'utilisateur GUINDEAUX HORIZONTAL Benutzerhandbuch HORIZONTAL ANKERWINDEN Manual del usuario MOLINETES HORIZONTALES...
INDICE Pag. 4 Caratteristiche tecniche Pag. 7 Uso - Avvertenze importanti Pag. 5 Installazione Pag. 8/9 Manutenzione Pag. 6 Schema di collegamento INDEX Pag. 10 Technical data Pag. 13 Usage - Warning Pag. 11 Installation Pag. 14/15 Maintenance Pag. 12 Connection diagram SOMMAIRE Pag.
Página 4
DIMENSIONI DEI MODELLI mm ( inch ) • EAGLE 300 / 500W - / D 196 (7 163 (6 Ø 86 (3 LA QUICK ® SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL'APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE SENZA ALCUN PREAVVISO. EAGLE 300/500W - REV007B...
Página 5
(la mancanza di parallelismo potrebbe causare perdite di potenza del motore). Lo spessore di coperta dovrà essere compreso fra i valori indicati in tabella. Se si avessero spessori differenti è necessario consultare il rivenditore Quick ®...
Página 6
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ® ACCESSORI QUICK PER L'AZIONAMENTO DEL SALPA ANCORA SISTEMA BASE PULSANTIERA COMANDO CONTACATENA DA PLANCIA SCHEMA DI COLLEGAMENTO GENERALE PAG. 34 CONTACATENA DA PANNELLO DOWN PULSANTIERA MULTIUSO MOD. HRC 1002 RADIOCOMANDI TRASMETTITORI RICEVITORI SALPA ANCORA TASCABILE - PULSANTIERA PULSANTI A PIEDE MOD.
ATTENZIONE: bloccare la catena con un fermo prima di partire per la navigazione. ATTENZIONE: non attivare elettricamente il salpa ancora con la leva inserita nella campana o nel coper- chio del barbotin. ATTENZIONE: Quick ® consiglia di utilizzare un interruttore specifico per correnti continue (DC) e ritardato (magneto termico o magneto idraulico) per proteggere la linea del motore da surriscaldamenti o corto- circuiti.
Página 9
Leva PVLVSDN00000 catena dal barbotin o la cima dalla campana. Coperchio barbotin MSGB04000R01 Cono frizione MSF04R100000 I salpa ancora Quick ® sono costituiti da materiali resistenti Barbotin ZSB040600000 all’ambiente marino: è indispensabile, in ogni caso, rimuo- Magnete KPMC08060000...
DIMENSIONS OF MODELS mm ( inch ) • EAGLE 300 / 500W - / D 196 (7 163 (6 Ø 86 (3 QUICK ® RESERVES THE RIGHT TO INTRODUCE CHANGES TO THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE. EAGLE 300/500W - REV007B...
Página 11
If this is not the case, compensate the difference appropri- ately (a lack of parallelism could result in a loss of motor power). The deck thickness must be included among the figures listed in the table. In cases of other thicknesses it is necessary to consult a Quick ®...
CONNECTION DIAGRAM ® QUICK ACCESSORIES FOR WINDLASS OPERATION BASIC SYSTEM WATERTIGHT HAND HELD WINDLASSES CHAIN COUNTER CONTROL SEE PAGE 34 BOARD SHOWING THE MAIN CONNECTION DIAGRAM WATERTIGHT PANEL CHAIN COUNTER DOWN MULTI-PURPOSE WATERTIGHT HAND HELD REMOTE CONTROL REMOTE RADIO CONTROLS MOD.
WARNING: secure the chain with a device before starting the navigation. WARNING: do not operate the windlass by using the electrical power when the handle is inserted in the drum or into the gypsy cover. WARNING: Quick ® recommend using a circuit breaker designed for direct current (DC) with delayed-ac- tion (thermal-magnetic or hydraulic-magnetic) to protect the motor supply line from overheating or short circuits.
Página 15
Carefully remove the chain from the gypsy Handle PVLVSDN00000 or the rope from the drum. Gypsy cover MSGB04000R01 Clutch cone MSF04R100000 Quick ® windlasses are manufactured with materials resist- Gypsy ZSB040600000 ant to marine environments. In any case, any salt deposits Magnet KPMC08060000...
DIMENSIONS DES MODÉLES mm ( inch ) • EAGLE 300 / 500W - / D 196 (7 163 (6 Ø 86 (3 LA SOCIÉTÉ QUICK ® SE RÉSERVE LE DROIT D'APPORTER LES MODIFICATIONS NÉCESSAIRES AUX CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L'APPAREIL ET AU CONTENU DE CE LIVRET SANS AVIS PRÉALABLE. EAGLE 300/500W - REV007B...
Página 17
INSTALLATION AVANT D’UTILISER LE GUINDEAU, LIRE ATTENTIVEMENT CE LIVRET D’INSTRUCTIONS. EN CAS DE DOUTES, S’ADRESSER AU REVENDEUR QUICK ® ATTENTION: ® les guindeaux Quick ont été concçus et construits pour lever l’ancre. Ne pas utiliser ces appareils pour effectuer d’autres types d’opérations.
SCHÉMA DE CABLAGE ® ACCESSOIRES QUICK POUR ACTIONNER LE GUINDEAU SYSTEME DE BASE TELECOMMANDE AVEC COMMANDE COMPTEUR DE CHAÎNE DU TABLEAU SCHÉMA DE CONNEXION GENERAL À LA PAGE 34 COMPTEUR DE CHAÎNE SUR TABLEAU DOWN TELECOMMANDE À FONCTION MULTIPLE RADIOCOMMANDES MOD.
Página 19
ATTENTION: fixer la chaîne avec un dispositif d'arrêt avant de partir pour la navigation. ATTENTION: ne pas activer électriquement le guindeau avec le levier introduit dans la poupée ou dans le couvercle du barbotin. ATTENTION: Quick ® conseille d’utiliser un disjoncteur spécifique pour courant continu (DC) et retardé...
Página 21
Enlever la chaîne du barbotin ou le Levier PVLVSDN00000 cordage de la poupée. Couvercle du barbotin MSGB04000R01 Cône de l’embrayage MSF04R100000 Les guindeaux Quick ® sont construits avec des matériaux Barbotin ZSB040600000 qui résistent bien à l’habitat marin: de toute façon, il est Aimant KPMC08060000 indispensable d’enlever périodiquement les dépôts de sel se...
ABMESSUNGEN DER MODELLE mm ( inch ) • EAGLE 300 / 500W - / D 196 (7 163 (6 Ø 86 (3 QUICK ® BEHÄLT SICH DAS RECHT AUF ÄNDERUNGEN DER TECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN DES GERÄTS UND DES INHALTS DIESES HANDBUCHS OHNE VORANKÜNDIGUNG VOR. EAGLE 300/500W - REV007B...
MONTAGE VOR DEM GEBRAUCH DER ANKERWINDE DIESE BETRIEBSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN. ® IM ZWEIFELSFALL WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN QUICK -VERTRAGSHÄNDLER. ACHTUNG: die Quick ® -Ankerwinden wurden eigens für das Fieren der Anker entwickelt und hergestellt. Diese Vorrichtungen für keine anderen Zwecke verwenden.
ANSCHLUSSPLAN ® QUICK -ZUBEHÖRTEILE FÜR DIE BETÄTIGUNG DER ANKERWINDE BASISSYSTEM METERZÄHLER- SCHALTER AN ALLGEMEINER FERNBEDIENUNG BEDIENTAFEL ANSCHLUSSPLAN S. 34 FÜR DIE ANKERWINDE KETTENZÄHLER- TAFEL DOWN MEHRZWECK- WASSERDICHTE FERNBEDIENUNG FUNKFERNSTEUERUNG MOD. HRC 1002 FUNKFERNSENDER EMPFANGSGERÄT ANKERWINDE TASCHEN - DRUCKKNOPFSTAFEL FUSSSCHALTER MOD. 900U UND 900D...
ACHTUNG: die Ankerwinde nicht elektrisch einschalten, wenn der Hebel in der Verholspill oder im Ketten- nussdeckel eingesetzt ist. ® ACHTUNG: Quick empfiehlt die Verwendung eines Spezialschalters für Gleichstrom (DC) mit Verzögerung (Wärmeschutzschalter oder Hauptsicherungsautomat) zum Schutz der Stromleitung vom Motor und zum Schutz gegen Überhitzung oder Kurzschlüsse.
Página 27
Ankerwinde eingreift. Sorgfältig die Kette vom Ketten- Hebel PVLVSDN00000 nuss oder die Leine von der Verholspill nehmen. Kettennussdeckel MSGB04000R01 Kupplungskegel MSF04R100000 Die Quick ® -Ankerwinden werden aus seewasserfestem Kettennuss ZSB040600000 Material hergestellt. Dennoch muss man regelmäßig Salzab- Magnet KPMC08060000 lagerung an den Außenflächen entfernen, um Korrosion und...
DIMENSIONES DES MODÉLOS mm ( inch ) • EAGLE 300 / 500W - / D 196 (7 163 (6 Ø 86 (3 QUICK ® SE RESERVA EL DERECHO DE APORTAR MODIFICACIONES EN LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL APARATO Y EN EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL SIN OBLIGACIÓN DE AVISAR PREVIAMENTE. EAGLE 300/500W - REV007B...
INSTALACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL MOLINETE LEER CON ATENCIÓN EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. EN CASO DE DUDA CONSULTAR CON EL CONCESIONARIO VENDEDOR QUICK ® ATENCIÓN: los molinetes Quick ® han sido proyectados y realizados para levar las anclas. No utilizar estos aparatos para otros tipos de operaciones.
ESQUEMA DE MONTAGE ® ACCESORIOS QUICK PARA EL ACCIONAMIENTO DEL MOLINETE SISTEMA BASE TABLERO DE PULSADORES MANDO HERMETICO CON CUENTAMETROS DE PANEL DIAGRAMA PARA EL ANCLAJE DE CONEXION GENERAL PÁG. 34 CONTAMETROS DE PANEL DOWN TABLERO DE PULSADORES MULTIUSO RADIOMANDOS MOD.
ATENCIÓN: bloquear la cadena con un retén antes de salir a navegar. ATENCIÓN: no activar eléctricamente el molinete con la palanca introducida en la campana o en la tapa del barboten. ATENCIÓN: Quick ® aconseja utilizar un interruptor específico para corrientes continuas (DC) y retrasado (magneto-térmico o magneto-hidráulico) para proteger la línea del motor de recalentamientos o corto-...
Página 33
Palanca PVLVSDN00000 las cadenas del barboten o el cabo de la campana. Tapa barboten MSGB04000R01 Pivote MSF04R100000 Los molinetes Quick ® están construidos con materiales Barboten ZSB040600000 resistentes al ambiente marino; de todas formas, es indis- Imán KPMC08060000 pensable eliminar periódicamente los depósitos de sal que...
Página 34
DOWN BLUE BROWN BLACK BLUE BROWN BLACK DOWN SENSOR CAN L CAN L CAN H CAN H GREY CAN L CAN H GREEN BROWN WHITE BLUE BLACK BLUE BROWN BLACK EAGLE 300/500W - REV007B...