Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Copyboard
N - 20S/N - 20W/N - 204
Manual del usuario
Gracias por haber comprado la pizarra electrónica PLUS.
Lea primero atentamente este Manual del usuario para sacar todo el
provecho de las funciones de este producto. Una vez leído, consér-
velo para futuras consultas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Plus N-20S

  • Página 1 N - 20S/N - 20W/N - 204 Manual del usuario Gracias por haber comprado la pizarra electrónica PLUS. Lea primero atentamente este Manual del usuario para sacar todo el provecho de las funciones de este producto. Una vez leído, consér-...
  • Página 2: Introducción

    Este manual está destinado para su uso con los modelos N-20S, N-20W y N-204. Existen tres tipos de pizarra electrónica N/20: el tamaño estándar (modelo N-20S), el tamaño ancho (mode- lo N-20W) y el tipo de 4 pantallas (modelo N-204).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Parte frontal ............S-5 Cuando la carpeta de almacenamiento está Terminales de entrada/salida ........S-6 ajustada en “FTP Server” .........S-30 Cambio de la altura de la unidad ......S-7 Borrar archivos de imagen desde el servidor Panel de control (modelo N-20S/N-20W) ....S-8 FTP ..............S-31 Panel de control (modelo N-204) ......S-9 Procedimiento de ajuste de la pizarra Funciones de la pizarra electrónica ......S-10 electrónica y de los ajustes de red ......S-32 Funciones básicas ..........S-10 CB Setup (control de los botones de la pizarra electrónica) .
  • Página 4: Contenido Del Paquete

    Manual de montaje y configuración. Bandeja de rotuladores [1] Tornillos de fijación de la bandeja de rotuladores (M4 × 20) Soportes de pared [1 juego] (temporalmente instalados en la unidad principal) Estos soportes se utilizan para montar la unidad principal en N-20S/N-204: 3 tornillos, N-20W: 4 tornillos una pared. (Consulte el Manual de montaje y configuración.) (Consulte el Manual de montaje y configuración para obtener información adicional sobre las instrucciones de montaje.) Soportes de pared superio- res: 2 Soportes de pared inferio- res: 2 Tornillos de fijación de la unidad principal (M4 ×...
  • Página 5: Nombres De Las Diferentes Partes

    Nombres de las diferentes partes Parte frontal Unidad principal Cubierta del marco Pantalla Se usan marcadores especiales sobre la pantalla para dibujar esquemas y escribir. Panel de control (consulte las pági- nas S-8, S-9) Bandeja de rotuladores Terminales de entrada/salida (consul- te la página siguiente) * Ubicados en la superficie inferior. Mesa de impresora Aquí se coloca la impresora*. (Consulte el Manual de montaje y configuración.) * La impresora se vende por separado.
  • Página 6: Terminales De Entrada/Salida

    Nombres de las diferentes partes Terminales de entrada/salida Puerto de memoria USB (tipo A) Introduzca aquí un dispositivo de memo- ria USB comercialmente disponible. Pue- den almacenarse imágenes escaneadas. (Consulte la página S-19) El conector está situado en la parte inferior de la unidad principal. La vista del esquema se muestra desde la parte inferior. * Esta ilustración no muestra los cables de la impresora o de conexión.
  • Página 7: Cambio De La Altura De La Unidad

    Nombres de las diferentes partes Cambio de la altura de la unidad Este es el ajuste de la altura al montar la pizarra electrónica en el pie opcional. La altura del pie se puede ajustar a 3 niveles en unidades de 100 mm. PRECAUCIÓN • Para poder levantar la unidad, se necesitará la ayuda de al menos dos personas. De lo contrario, la unidad principal podría caerse o inclinarse, provocando lesiones accidentales.
  • Página 8: Panel De Control (Modelo N-20S/N-20W)

    Nombres de las diferentes partes Al conectarse a un ordenador usando el cable USB, la imagen se Panel de control (modelo N-20S/N-20W) almacena en la memoria interna de la pizarra electrónica. Botón Network ( Al pulsar el botón, pulse la zona central (la almoha- Se desplaza y escanea una pantalla cada vez y guarda los datos en la dilla cuadrada). Si pulsa el botón en una esquina, carpeta de almacenamiento.
  • Página 9: Panel De Control (Modelo N-204)

    Nombres de las diferentes partes blanco y negro de la imagen como hayan sido indicadas Panel de control (modelo N-204) en la ventana de pantalla. Botón Save ( ) (almacenamiento de Al pulsar el botón, pulse la zona central (la almoha- memoria USB) dilla cuadrada). Si pulsa el botón en una esquina, Avanza 1 pantalla y la lee, y la imagen es almacenada en podría no funcionar.
  • Página 10: Funciones De La Pizarra Electrónica

    Funciones de la pizarra electrónica Funciones básicas ① ② ③ Impresión Almacenamiento en dispo- Captura de imágenes en un sitivos de memoria USB ordenador Almacenamiento en dispositivos de memoria USB Salida a papel Almacenamiento de la imagen en un ordenador Funciones de red ④ ⑤ Visualización de imágenes almacenadas en Visualización de imágenes almacenadas en la pizarra electrónica mediante una red un servidor FTP mediante una red...
  • Página 11: Pasos De Funcionamiento

    Pasos de funcionamiento La pizarra electrónica utiliza un escáner de imagen para escanear caracteres o diagramas dibujados con los marcadores especiales (cuatro colores). Al pulsar el botón Color Print o B/W Print , la imagen de la pan- talla es enviada a la impresora para su impresión. Al conectar un dispositivo de memoria USB o un ordenador, la imagen de la pantalla se guarda como datos de imagen al pulsar el botón Save .
  • Página 12: Ajuste De La Hora

    Ajuste de la hora La fecha y hora serán incrustadas en el papel de impresión y se grabarán en la información del archivo al guar- dar los archivos en la pizarra electrónica y en el servidor FTP, de manera que debe ajustar la hora de la pizarra electrónica correctamente.
  • Página 13: Utilice Los Botones Color Print

    Ajuste de la hora Mientras visualiza “F1”, pulse el botón Save para acceder. La pantalla pasa a “c1” (primeros 2 dígitos del año). Si no pulsa ningún botón durante 10 segundos mientras se encuentra en el modo de ajuste de la hora, el modo volverá al modo “CB Setup”. Pulse el botón Save para desplazarse a los últimos dígitos del año La pantalla pasa a “c2” (últimos 2 dígitos del año).
  • Página 14: Impresión (La Impresora Se Vende Por Separado)

    Impresión (la impresora se vende por separado) Use una impresora para imprimir la imagen dibujada en la superficie de la pantalla. Use una impresora especifi- cada por PLUS. Los nombres de las piezas y las operaciones dependerán de la impresora. Si desea información detallada sobre el funcionamiento de la impresora, consulte las instrucciones de funcionamiento de su impresora.
  • Página 15: Función De Impresión Básica

    Se iluminará el LED de la ventana de pantalla. • Antes de encender la impresora, encienda la pizarra electrónica. Pulse el botón Scroll/Stop y visualice la superficie de pantalla que desea imprimir. Para los modelos N-20S y N-20W Existen dos pantallas. Nombre del modelo: N-204 Al pulsar el botón Scroll/Stop se desplaza la superficie de la pantalla hacia la izquierda y se detiene automáticamente.
  • Página 16: Pulse El Botón Number Of Copies

    Impresión Pulse el botón Number of Copies y seleccione el número de copias. Nota • Al encender la alimentación se selecciona “01”. • En la ventana de pantalla se pueden especificar y visualizar hasta 10 copias. • El número de copias aumenta de uno en uno cada vez que pulse el botón Number of Copies, y “ ” se visualizará tras “10” (se usa para la impresión de prueba: consulte la página S-51). Al pulsar de nuevo el botón, la pantalla cambia a “01”. El número cambia continuamen- te si mantiene pulsado el botón. • Una vez ajustado el número de copias, proceda con el paso 4 en un plazo máximo de 1 minuto. Si no se realiza ninguna operación en el plazo de 1 minuto, el número de copias se restaura en “01”. Pulse el botón Color Print o B/W Print para comenzar a imprimir. • La función de lectura se realiza para la porción de una pantalla (mientras avanza la pantalla), realizándose la impre- sión.
  • Página 17: Mover La Superficie De La Pantalla Manualmente

    Impresión Mover la superficie de la pantalla manualmente Se puede mover la pantalla incluso con la pizarra electrónica apagada. La pantalla se puede mover con la mano a la derecha o la izquierda. Coloque la mano en el centro vertical y mueva la pantalla lentamente. Aviso • Los movimientos rápidos pueden dañar el mecanismo de desplazamiento de la pizarra elec- trónica. • Al mover la superficie de la pantalla, podrían aparecer en algunas partes de la misma las marcas de los rodillos. Nota • Al ajustar la función Borrar recordatorio en “Activar”, la función Borrar recordatorio podría no funcionar correctamente si la superficie de la pantalla ha sido desplazada manualmente. Impresión de miniaturas (modelo N-204) Se pueden imprimir múltiples pantallas de la pantalla en la posición actual en una sola página. • La función de impresión en miniaturas está destinada únicamente para la impresión. El almacenamiento con el botón Save o Network no es posible. Pulse el botón Thumbnail y seleccione la disposición de la página. Estado de la ventana de pantalla y disposición de la página Selección de Movimiento de los LED de...
  • Página 18: Impresión Consecutiva (Modelo N-204)

    Impresión Impresión consecutiva (modelo N-204) Se pueden imprimir múltiples pantallas de la pantalla en la posición actual (o almacenarse). Pulse el botón Continue y seleccione el número de pantallas. Indicadores de números de impresión consecutiva Uno iluminado: Cancelar (impresión de pantalla única/almacenamiento) Dos iluminados: Pantallas 1 y 2 impresas/almacenadas consecutivamente Tres iluminados: Pantallas 1 a 3 impresas/almacenadas consecutivamente Cuatro iluminados: Pantallas 1 a 4 impresas/almacenadas consecutiva- mente Cada vez que pulse el botón, el modo cambia en el siguiente orden. Pantallas 1 y 2 → Pantallas 1 a 3 → Pantallas 1 a 4 → Cancelar... El número de pantallas consecutivas está indicado por el número de indicadores de número de impresión consecutiva ilumi- nados en amarillo. (“CP” se visualiza en la ventana de pantalla al seleccionar la impresión consecutiva.) * Las pantallas se cuentan en orden a partir de la pantalla actualmente visible como pantalla 1, pantalla 2, pantalla 3 y pan- talla 4. Para comenzar desde una pantalla en concreto, pulse el botón Scroll/Stop para desplazarse a dicha pan- talla.
  • Página 19: Uso De La Memoria Usb

    3. Los dispositivos de memoria flash USB con una capacidad superior a los 32 GB no podrán utilizarse. 4. Si el dispositivo de memoria flash USB está dividido en múltiples particiones, esta unidad únicamente puede reconocer una partición. Procedimiento de almacenamiento en memoria USB Preparación: Compruebe que el enchufe de corriente alterna de la pizarra electrónica esté conectado a una toma de corriente. Pulse el botón ON/Standby y encienda la alimentación. Nombre del modelo: N-20S/N-20W Nota • Al activar la alimentación, espere aproximadamente 5 segundos o más tras conectar la toma de alimentación antes de pulsar el botón ON/Standby. • Pulse el botón ON/Standby para encender la alimentación. Se iluminará el LED de la ventana de pantalla. Inserte el dispositivo de memoria USB en el puerto USB A Memory de la pizarra electrónica.
  • Página 20: Extracción De La Memoria Usb

    Uso de la memoria USB Pulse el botón Save para guardar. El indicador parpadeante “gira” secuencialmente durante la operación de almacenamiento en la memoria USB. Ventana de pantalla • La operación de lectura lee una hoja (mientras la hoja de desplaza) y el almacenamiento de memoria USB comenzará tras finalizar el desplazamiento. • Para el modelo N-204, se pueden almacenar múltiples pantallas consecutivamente. (Consulte la página S-18, “Impre- sión consecutiva”.) La pantalla parpadeante (5 segundos) “US” indica que no se ha insertado la memoria USB. Inserte la memoria USB y a continuación pulse el botón Save Una pantalla parpadeante (5 segundos) “FL” indica que no existe suficiente espacio disponible para per- mitir el almacenamiento en la memoria USB. Instale una memoria USB que tenga suficiente capacidad. Consulte “Significado de los mensajes de error” en la página S-48 para ver otras pantallas de error.
  • Página 21: Guardar/Borrar Archivos De Imagen En Un Ordenador

    Uso de la memoria USB Guardar/Borrar archivos de imagen en un ordenador A continuación se muestran ejemplos de cómo guardar archivos de imagen del dispositivo de memoria USB en el disco duro del ordenador personal y la forma de eliminar la carpeta cuando la capacidad de la memoria está llena.
  • Página 22: Eliminación De Archivos De Imagen De La Memoria Usb Con El Ordenador

    Uso de la memoria USB Eliminación de archivos de imagen de la memo- ria USB con el ordenador Antes de borrar archivos de imagen importantes, ase- gúrese de guardarlos en el ordenador (como copia de seguridad). Abra “Mi PC (o “PC”)” y, a continuación, abra el icono de la unidad que muestre la memo- ria USB.
  • Página 23: Uso De La Pizarra Electrónica Conectada A Un Ordenador

    Uso de la pizarra electrónica conectada a un ordenador Al conectar la pizarra electrónica y un ordenador usando el cable USB, la pizarra electrónica es reconocida como dispositivo de memoria externa (dispositivo extraíble). A continuación se indica el procedimiento a seguir para copiar el archivo “CBImage”...
  • Página 24 Uso de la pizarra electrónica conectada a un ordenador En el ordenador, abra “Mi PC” y, desde ahí, abra la pizarra electrónica identificada como dispositivo extraíble. (1) Haga doble clic en el icono “Mi PC” (o “PC”) para abrirlo. (2) Al hacer doble clic sobre el icono del dispositivo de la pizarra electrónica (visualizada como un disco extraíble), se abrirá la memoria interna de la pizarra electrónica. El archivo “CBImage” es el archivo de imagen escaneado (“.jpg”, “.png” o “.pdf”, dependiendo del ajuste).
  • Página 25: Uso De La Pizarra Electrónica Conectada A Una Red

    La siguiente explicación asume que el cable LAN ha sido conectado y que se han completado los distintos ajustes de red. Guardar las imágenes escaneadas en la pizarra electrónica o servidor FTP Nombre del modelo: N-20S/N-20W Preparaciones: Verifique que se encuentre conectado el enchufe de corriente a una toma. Pulse el botón ON/Standby para encender la alimenta- ción.
  • Página 26: Pulse El Botón Network

    Uso de la pizarra electrónica conectada a una red Pulse el botón Network para guardar la imagen. Los LED parpadean en movimiento circular durante el proceso de almacenamiento [Ventana de pantalla] • La operación de escaneado (desplazamiento) se realiza sobre el equivalente de una pantalla, y cuando se suspende el escaneado, los datos se guardan en la ubicación establecida en los ajustes de red. Para más información acerca de la selección de la ubicación de almacenamiento, consulte “Ajustes de red” en la página S-42.
  • Página 27: Transferencia De Archivos De Imagen A/Borrarlos Del Ordenador

    Uso de la pizarra electrónica conectada a una red Transferencia de archivos de imagen a/borrarlos del ordenador Los archivos de imagen almacenados en la carpeta de almacenamiento (“Board” o “FTP Server”) pueden transferirse a su ordenador. La operación difiere dependiendo del ajuste en el cual las imágenes escaneadas se guardaron. (Consulte “Ajustes de red”...
  • Página 28 Uso de la pizarra electrónica conectada a una red Haga clic en la fecha deseada. • Los archivos de imagen se gestionan en grupos por fecha (la fecha en la que los archivos de imagen escaneados se guarda- ron). Por ello, visualice la lista de fechas. • Compruebe que “Download” esté seleccionado para el botón de selección [Download/Delete]. Al hacer clic en “▾”, se visualizará una lista desplegable. Haga clic en [Download].
  • Página 29: Borrar Archivos De Imagen Desde La Pizarra Electrónica

    Uso de la pizarra electrónica conectada a una red Borrar archivos de imagen desde la pizarra electrónica Aviso • Al ajustar “Invalid” en “Delete User Image Data” en “Security Setting”, no podrá borrar los archivos. Podrá cambiarlo a “Valid” con los derechos de administrador. (Consulte la página S-44.) Realice los pasos 1, 2 y 3 de la página S-27 para visualizar la pantalla de lista de archivos. Seleccione [Delete].
  • Página 30: Cuando La Carpeta De Almacenamiento Está Ajustada En "Ftp Server

    Uso de la pizarra electrónica conectada a una red Cuando la carpeta de almacenamiento está ajustada en “FTP Server” Cuando la carpeta de almacenamiento esté ajustada en “FTP Server”, las imágenes escaneadas se guardarán en el servidor FTP conectado a la red. Transfiera estas imágenes al ordenador conectado a la red. A continuación se explica cómo transferir los archivos utilizando el explorador del ordenador. Haga clic en el icono del ordenador o, desde el menú Inicio, haga clic en “PC”. Se abrirá el explorador. Inicie sesión en el servidor FTP. Haga clic en el campo de dirección del explorador, introduzca la dirección IP del servidor FTP después de “ftp://”, a continuación pulse la tecla [Intro].
  • Página 31: Borrar Archivos De Imagen Desde El Servidor Ftp

    Uso de la pizarra electrónica conectada a una red Nota • Inicio de sesión en el servidor FTP desde un navegador web El procedimiento es el mismo que se ha descrito para “Cuando la carpeta de almacenamiento está ajustada en “Board”” en la página S-27. Sin embargo, para iniciar sesión, introduzca la dirección IP del servidor FTP (introduzca “ftp://”, a continuación introduzca la dirección IP), y en la pan- talla de verificación introduzca el nombre de usuario y contraseña registrados para el servidor FTP. Borrar archivos de imagen desde el servidor FTP Igual que en el paso 4 de la página anterior, seleccione la carpeta (s) o archivo (s) de imagen que desea borrar, haga clic dere- cho con el ratón para visualizar un menú desplegable y seleccione “Borrar”. En la pantalla de verificación, haga clic en “Sí”. La(s) carpeta(s) o archivo(s) se borrarán. Si no puede borrar la(s) carpeta(s) o archivo(s) • ¿Está el acceso a la carpeta del servidor FTP restringido? Aviso • Tenga cuidado al borrar carpetas o archivos del servidor FTP. • Antes de borrar, vuelva a comprobar para evitar borrar accidentalmente otras carpetas o archivos. S-31...
  • Página 32: Procedimiento De Ajuste De La Pizarra Electrónica Y De Los Ajustes De Red

    Procedimiento de ajuste de la pizarra electrónica y de los ajustes de red Podrá realizar los ajustes del dispositivo de tres modos: utilizando los botones operacionales de la pizarra elec- trónica para realizar los ajustes (“CB Setup”), realizando los ajustes mediante una conexión USB (ajustes de red simples) y realizando los ajustes mediante LAN (ajustes detallados: “CB Setup”...
  • Página 33: Tabla De Números De Función Y Ajustes

    Procedimiento de ajuste de la pizarra electrónica y de los ajustes de red Tabla de números de función y ajustes Número de Elemento de Descripción Ajuste Indicadores Status función ajuste La fecha y hora serán estampadas en el papel de impresión y se Año, mes, día, No iluminado Ajuste de la hora grabarán en la información del archivo al almacenar los archivos. horas, minutos Seleccione si imprimirá en el tamaño de papel A4 o tamaño Impresora carta.
  • Página 34 Procedimiento de ajuste de la pizarra electrónica y de los ajustes de red Número de Elemento de Descripción Ajuste Indicadores Status función ajuste Ajuste si desea emitir la información del encabezado/pie de Desactivado* Impresora página registrada en la pizarra electrónica. (Ilumi- (Apa- “Apagado”: No se emite la información del encabezado/pie de nado) gado) página.
  • Página 35: Ajustes De Red Simples (Mediante Usb)

    2 Haga doble clic en la pizarra electrónica (un dispositivo visualizado como disco extraíble) para abrir la memoria de almacenamiento para el ordenador de la pizarra electrónica. • P ara comprobar que la pizarra electrónica está funcionando como el dispositivo, haga clic derecho en “Mi PC” (o “PC”) para visualizar el menú, a continuación compruebe que “PLUS Copyboard USB Device” sea visualizado como el nombre de la unidad del disco en “Gestión” → “Gestor de dispositivos” para Windows 7 (“Propiedades” → “Ges- tor de dispositivos” para Windows XP). Utilice un programa del ordenador (Notepad, etc.) para abrir el archivo “setting.ini” en la carpeta “setup”.
  • Página 36: Si La Pantalla Superior De La Pizarra Electrónica No Se Abre

    Procedimiento de ajuste de la pizarra electrónica y de los ajustes de red Contenido establecido al momento de la adquisición y al restaurar los ajustes de red IP Address=* Introduzca la dirección IP (fijada). Subnet Mask=* Introduzca la máscara de subred. Default Gateway=* Introduzca, si fuese necesario, la puerta de enlace predeter- minada. Elemento Nombre del elemento Ajuste Predeterminado IP address IP Address Cualquier valor Blanco Máscara de subred Subnet Mask Cualquier valor...
  • Página 37: Realización De Ajustes Detallados (Mediante Lan)

    Procedimiento de ajuste de la pizarra electrónica y de los ajustes de red Realización de ajustes detallados (mediante LAN) Utilice este procedimiento para realizar los ajustes del dispositivo de la pizarra electrónica (“CB Setup”), los ajustes de red, etc., con la pizarra electrónica conectada a una red local (de ahora en adelante denominada “LAN” o “la red”) utilizando un navegador web del ordenador. Para realizar los ajustes detallados, es necesario poseer la autoridad de acceso. Existe tres niveles de autoridad – “derechos de administrador”, “derechos de navegación por la lista de archivos” y “sin derechos”, y los elementos de menú que se pueden seleccionar (algunos elementos de ajuste) se restringen en conformidad. Registre el administrador y los usuarios en “User Setting”...
  • Página 38 Procedimiento de ajuste de la pizarra electrónica y de los ajustes de red Introduzca la dirección IP de la pizarra electrónica. En el campo URL del navegador, introduzca “http://” seguido de la dirección IP de la pizarra electrónica, a continuación pulse la tecla [Intro]. Cuando la pizarra electrónica esté conectada, aparecerá la pantalla superior. Conexión de la pizarra electrónica a la red tras su adquisi- ción Al momento de su compra, la dirección IP y la máscara de subred de la pizarra electrónica no han sido establecidas. Asegúrese de comprobar la sección “Ajustes de red simples (mediante USB)”...
  • Página 39: Selección Y Entrada Botones De Opción

    Procedimiento de ajuste de la pizarra electrónica y de los ajustes de red Realice los cambios o ajustes. La pantalla de la derecha es un ejemplo de lo que podría visuali- zarse, aquí se muestra la página “CB Setup”. Selección y entrada Botones de opción Puede elegirse uno de los elementos de selección. Al hacer clic pasa a . Casillas de entrada Al hacer clic en una casilla, el cursor en forma de flecha cambia al cursor de entrada de caracteres “ | ”. Introduzca los caracteres del mismo modo que haría en un ordenador.
  • Página 40: Cb Setup

    Procedimiento de ajuste de la pizarra electrónica y de los ajustes de red CB Setup Esta es la página en donde se pueden modificar y ajustar varias de las funciones de la pizarra electrónica. Los ajustes son los mismos que para “Tabla de números de función y ajustes” en el apartado de realización de ajustes de los botones de la pizarra electrónica. (Para más información acerca de la visualización de la pantalla, consulte “Operaciones de ajuste básicas” paso 3 en la página S-38.) Elemento de ajuste de la Ajuste/Descripción Predeterminado pizarra electrónica Paper size Seleccione el tamaño de papel de impresión. Aspect Ratio Setting Seleccione la relación de aspecto de la impresión. Match to printing paper size Time Date Stamp Configure la fecha y hora de la pizarra electrónica. Introduzca los datos de la siguiente manera: Año: 4 dígitos, Mes: 2 dígitos (Ej.: 03 para marzo), Día: 2 dígitos (Ej.: 06 para el día 6), Horas: 2 dígitos en el modo 24 horas (Ej.: 14 para las 2 pm, 06 para las 6 am), Minutos: 2 dígitos (Ej.: 00 para 0 minutos) • No introduzca espacios. Si los valores de fecha y hora son incorrec- tos, se visualizará un mensaje de error.
  • Página 41: Header/Footer

    Procedimiento de ajuste de la pizarra electrónica y de los ajustes de red Header/Footer Es la pantalla de registro de encabezados y pies de página en la pizarra electrónica así como de comprobación de la imagen. (Para más información acerca de la visualización de la pantalla, consulte “Operaciones de ajuste básicas” paso 3 en la página S-38.) Pantalla Image Select Pantalla Preview...
  • Página 42: Network Setting

    Procedimiento de ajuste de la pizarra electrónica y de los ajustes de red Network Setting Realice los ajustes de la dirección IP de la pizarra electrónica, la dirección IP del servidor FTP, etc. (Para más información acerca de la visualización de la pantalla, consulte “Operaciones de ajuste básicas” paso 3 en la página S-38.) Elemento Network Setting Ajuste/Descripción Predeterminado IP address Modifique la dirección IP de la pizarra electrónica. Utilice una dirección Cualquier valor...
  • Página 43: User Setting

    Procedimiento de ajuste de la pizarra electrónica y de los ajustes de red User Setting Ajuste el nombre y contraseña del usuario necesarios para la verificación del usuario y del administrador y el número necesario para el restablecimiento de los ajustes de la red. (Para más información acerca de la visualización de la pantalla, consulte “Operaciones de ajuste básicas” paso 3 en la página S-38.) Elemento User Setting Ajuste/Descripción Predeterminado Admin User name Ajusta el nombre del usuario administrador.
  • Página 44: Security Setting

    Procedimiento de ajuste de la pizarra electrónica y de los ajustes de red Security Setting Estos ajustes de seguridad pueden restringir el acceso a los elementos de ajuste. Para esta página, la página de ajustes de seguridad no se visualizará a menos que haga clic en [Administrator Menu] e introduzca el nombre y contraseña del administrador en la pantalla de verificación. (Para más información acerca de la visualización de la pantalla, consulte “Operaciones de ajuste básicas” paso 3 en la página S-38.) Elemento Security Setting Ajuste/Descripción Predeterminado USB Memory Establezca si activará o desactivará el almacenamiento en dispositivos...
  • Página 45: Disk Management Setting

    Procedimiento de ajuste de la pizarra electrónica y de los ajustes de red Disk management Setting Aquí podrá comprobar la cantidad de espacio utilizado del disco, el disco y su formateo. (Para más información acerca de la visualización de la pantalla, consulte “Operaciones de ajuste básicas” paso 3 en la página S-38.) Elemento Disk Manage- Ajuste/Descripción Predeterminado ment Setting Disk Usage...
  • Página 46: Restablecimiento De Los Ajustes De La Red

    Procedimiento de ajuste de la pizarra electrónica y de los ajustes de red Restablecimiento de los ajustes de la red Utilice los botones de la pizarra electrónica para restablecer los ajustes de la red a sus valores predeterminados. Elementos de ajuste que se restablecen: A dmin User name, Admin Password, User Name, Password, IP Address, Subnet Mask, Default Gateway, Folder for saving, FTP User Name, FTP Password, FTP Server IP Address, FTP Server Port, FTP Save Directory Name Aviso • Una vez restablecidos, los ajustes de red no pueden restaurarse. Mientras pulsa el botón ON/Standby , pulse el botón Network La pizarra electrónica cambia al modo de restablecimiento de ajustes de red y “00”...
  • Página 47: Creación Y Registro De Encabezados Y Pies De Página

    Procedimiento de ajuste de la pizarra electrónica y de los ajustes de red Creación y registro de encabezados y pies de página La función de encabezado/pie de página le permite superponer el nombre de su compañía, logotipo, etc., en la parte superior o inferior de las imágenes escaneadas para la impresión o visualización. La fecha y hora se imprimen en la parte superior derecha del encabezado. Creación de imágenes de encabezados y pies de página Utilice su software de imagen para crear un archivo JPEG. Cree la imagen con las siguientes resoluciones. Tamaño máx. de las imágenes de encabezado: 1.248 × 110 puntos * Formato de imagen: JPEG Tamaño máx. de las imágenes de pie de página: 1.248 × 40 puntos...
  • Página 48: Significado De Los Mensajes De Error

    Cuando se muestren las letras “USb” • ¿Pulsó el botón ON/Standby mientras el disposi- • Está conectado un dispositivo de memoria USB en Aviso de que se ha olvidado la desco- tivo de memoria USB estaba conectado a la unidad la unidad principal. Al desconectar el dispositivo nexión de la memoria USB principal? de memoria USB, se apagará la alimentación y la unidad pasará al modo en espera. Si el problema persiste, póngase en contacto con su almacén, proveedor u oficina de ventas PLUS Corporation más cercana. S-48...
  • Página 49: Errores Relacionados Con Red (Unidad Principal)

    Significado de los mensajes de error Errores relacionados con red (unidad principal) Nº indicación error Problema y solución Cable LAN des- • No hay ningún cable conectado al terminal • Conecte el cable LAN correctamente. conectado LAN. Error de reco- • El nombre de usuario o contraseña son • Introduzca el nombre de usuario y con- nocimiento de incorrectos.
  • Página 50: Solución De Problemas

    • ¿Está la pizarra electrónica conectada al PC mediante un concentrador USB? (Conecte la pizarra electrónica directamente al puerto USB del PC.) La fecha no se actualiza. • La batería de la pizarra electrónica está agotada. Póngase en contacto con su centro de adquisición. * Si el problema persiste, póngase en contacto con su almacén, proveedor u oficina de ventas PLUS Corporation más cercana. Estado Comprobación La pizarra electrónica se enciende pero la • Compruebe si el enchufe de la impresora (enchufe CC) está completamente impresora no. introducido. Si la alimentación sigue sin encenderse, desconecte la caja del adaptador de corriente alterna y compruebe si el enchufe del adaptador de corriente alterna de la impresora está desenchufado del adaptador de corriente alter-...
  • Página 51: Impresión De Prueba

    1) Con la alimentación de la pizarra electrónica encendida (con la ventana de pantalla encendida), pulse repetitivamente el botón Number of Copies para visualizar “ ” en la ventana de pantalla. 2) Pulse el botón Color Print ( ) para imprimir en color, el botón B/W Print ( ) para imprimir en blanco y negro. * Comienza la impresión de prueba. Comprobación de la impresión • ¿Se ha impreso uniformemente cada línea de color? • ¿Hay puntos en blanco, líneas tenues, líneas con menos tinta que otras, etc.? Solución • Si la boquilla está parcialmente obstruida, límpiela. • Si la calidad de impresión no mejora después de limpiar la boquilla, elimine la tinta de la superficie de la boquilla. Para más información, consulte la “Guía del usuario” incluida con la impresora. * Consulte el manual de su impresora para obtener información sobre los problemas de impresión, el mantenimiento de la impre- sora y otros detalles relacionado con la impresión. Actualización del programa interno de la pizarra electrónica Consulte el sitio web de PLUS para obtener instrucciones sobre la actualización del programa y sobre la descarga del programa más actualizado. S-51...
  • Página 52: Especificaciones

    Especificaciones TIPO PIZARRA (Nombre de modelo) Estándar (N-20S) Ancho (N-20W) 4 pantallas (N-204) Método de montaje Con pie (patas con forma de T) o montaje de pared Dimensiones externas (Patas con 1.480(An.) × 675(Pr.) × 1.980(An.) × 675(Pr.) × 1.480(An.) × 675(Pr.) × forma de T-*¹) 1.947(Al.)*² mm 1.947(Al.)*² mm 1.947(Al.)*² mm Forma Peso de la unidad principal 20 kg*³ 25 kg*³ 25 kg*³ Peso de las patas en forma de T 12,5 kg Tamaño de panel 910 (Al.) × 1.300 (An.) mm 910 (Al.) × 1.800 (An.) mm 910 (Al.) × 1.300 (An.) mm Tamaño de lectura efectiva 900 (Al.) × 1.280 (An.) mm 900 (Al.) × 1.780 (An.) mm 900 (Al.) × 1.280 (An.) mm Número de páginas Bidireccional, sin fin Paginación...
  • Página 53: Apéndice

    Apéndice Conexiones y diagrama de cableado • Las siguientes conexiones y el diagrama de cableado se incluyen aquí para verificar las conexiones. [Diagrama de conexiones de la pizarra electrónica y de la impresora] Panel frontal de la pizarra electrónica Al conector de la impresora Al conector ENTRADA CC Cable USB (suministrado con la impresora) Al conector USB Impresora Al conector CC Adaptador de alimentación Adaptador de alimentación de corriente de corriente alterna de la alterna (suministrado) impresora (suministrado con la impresora) A la toma de corriente * La apariencia de la impresora tiene únicamente fines ilustrativos. Nota • Los adaptadores de corriente alterna de los accesorios y de las impresoras que han sido verificados para el funcionamiento podrían diferir de aquellos mostrados en el diagrama de conexiones (podrían ser quizás del tipo incorporado o instalado). S-53...
  • Página 54 26-4606-11C...

Este manual también es adecuado para:

N-20wN-204

Tabla de contenido