Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANEPAD0xU002 V.1.11
Installation guide
ePAD03
ePAD04
ePAD05
ePAD06
Dimension-Cut out/ Abmessungen-Einbauausschnitt/ Dimension-
Decoupe/ Dimensiones-Seccion/ Dimensioni-Forature
Fixing bracket/ Befestigung/ Monter et serrer les étriers/ Piezas de
sujección/ Fissaggio supporti
Screw each fixing screw until the plastic or aluminium bezel corner get in contact with the
panel.
Alle Befestigungsschrauben so aufschrauben, bis der Winkel des Kunststoff- bzw, alurah-
men auf dem Bediensystem genau liegt.
Visser chaque vis de serrage jusqu'a' le coin de la cadre en plastique ou en aluminium se
pose sur le panneau
Atornillar cada tornillo hasta que el marco de aluminio o plástico quede en contacto con el
panel
Avvitare ogni vite di fissaggio fino a quando l'angolo della cornice in plastica o alluminio
poggerà sul pannello.
Rear view/ Rückansicht/ Face arriere/ Vista posterior/ Vista posteriore
1 Power
2 Aux Port
2
3 PLC Port
MANEPAD0xU002 V.1.11
Montageanweisung
Notice d`installation
1
1
3
3
Instrucciones de montaje
Applying the rectangular gasket/ Verwendung der rechteckigen Dich-
tung/ Appliquer les bordures rectangulaires/ Montaje de la junta rec-
tangular/ Applicazione guarnizione rettangolare
A Gasket/ Dichtung/ Joint/ Junta/ Guarnizione
B Installation cut-out/ Einbauausschnitt/ Decoupe de montage/
Seccion para montaje/ Foratura per il montaggio
MANEPAD0xU002 V.1.11
All ports are SELV (Safety Extra - Low Voltage) according European Standards and
Class 2 according UL Standards
Alle Anschlüsse sind SELV (Kleinspannung) nach europäischen Standards und Class 2
nach UL Standards
Toutes les portes sont SELV (Extra Sécurité - Voltage bas) selon les normes européen-
nes et de Class 2 selon normes UL
Todos los puertos son SELV (Seguridad Extra - Baja tensión) según las normas euro-
peas y Class 2 según las normas UL
Tutte le porte sono in SELV (bassissima tensione di sicurezza) secondo le norme
europee e Class 2 secondo UL
Power supply/ Spannungsversorgung/ Alimentatio/ Alimentacion de
corriente/ Alimentazione
Extra low voltage power supply / Limited power source.
Kleinspannung Stromversorgung / Limitierte Stromquelle.
Alimentation de voltage extra bas / tension d'alimentation limitée.
Fuente de alimentación de extra baja tensión / Tensión limitada.
Alimentatore a bassissima tensione di sicurezza / sorgente di potenza limitata.
DC Power Connector, Female - R/C Terminal Blocks (XCFR2), manufactured by Weidmuller Inc.,
Cat. No. BLZ 5.08, torque 4.5 lb-in
DC Spannungsklemme, weiblich - R/C Terminal Block (XCFR2), hergestellt durch Weidmullr Inc.,
Katalog Nr. BLZ 5.08, Drehmoment 4.5 lb-in
Conector de alimentacion Hembra- R/C Regleta de Tornillos (XCFR2) , fabricado por Weidmuller Inc.,
Cat. No BLZ 5.08, par de apriete 4.5 lb-in
Alimentateur DC, femelle - Blockages terminales R/C (XCFR2), produit par Weidmuller Inc, Catalogue
Nr. BLZ 5.08, couple 4.5 lb-in
Connettore di alimentazione, femmina - R/C morsetti (XCFR2), prodotto da Weidmuller Inc, cat. Nr.
BLZ 5.08, coppia 4.5 lb-in
MANEPAD0xU002 V.1.11
Guida di installazione
2
4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Exor ePAD03

  • Página 1 MANEPAD0xU002 V.1.11 Installation guide Montageanweisung Notice d`installation Instrucciones de montaje Guida di installazione ePAD03 Applying the rectangular gasket/ Verwendung der rechteckigen Dich- tung/ Appliquer les bordures rectangulaires/ Montaje de la junta rec- ePAD04 tangular/ Applicazione guarnizione rettangolare ePAD05 ePAD06 Dimension-Cut out/ Abmessungen-Einbauausschnitt/ Dimension-...
  • Página 2 Battery Replacement (only ePAD03 and ePAD05)/ Austausch der Bat- terien (einzig ePAD03 und ePAD05)/ Remplacement de la Pile (seul ePAD03 et ePAD05)/ Cambio de Batería (solo ePAD03 y ePAD05)/ So- stituzione della batteria (solo ePAD03 ed ePAD05) This device cannot be disposed of as a domestic waste but according to WEEE European Directive 2012/19/EU Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern gemäß...
  • Página 3 Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Das vervielfältigen in Auszügen oder im Ganzen darf nicht ohne die schriftliche Zustimmung von Exor International S. p. A. vorgenommen werden. Il est interdit de reproduire ou transmettre tout ou partie de ce manuel, a quelques fins que ce soit, sans l'autorisation expresse de Exor International S.p.A.

Este manual también es adecuado para:

Epad04Epad05Epad06