Resumen de contenidos para Bühler technologies BÜNOx 2+
Página 1
Técnica de análisis Conversor de gas BÜNOx 2+ Manual de funcionamiento e instalación Manual original BS550019 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 02/2020 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: analyse@buehler-technologies.com Internet: www.buehler-technologies.com...
Página 2
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: analyse@buehler-technologies.com Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar el apa- rato. Tenga en cuenta especialmente las indicaciones de advertencia y seguridad.
BÜNOx 2+ Contenido Introducción............................................. 2 Uso adecuado ........................................ 2 Uso indebido......................................... 2 Descripción técnica...................................... 2 Volumen de suministro..................................... 3 Instrucciones de pedidos.................................... 3 Avisos de seguridad........................................ 4 Indicaciones importantes .................................... 4 Avisos de peligro generales .................................... 5 Construcción y conexión ...................................... 7 Requisitos del lugar de instalación ................................
BÜNOx 2+ 1 Introducción 1.1 Uso adecuado En la combustión de combustibles fósiles normalmente se determina legalemente la supervisión de las posibles emisiones de óxido de nitrógeno. Los convertidores BÜNOX están diseñados para su uso en sistemas de análisis de gas de aplicación industrial. Permiten compro- bar fácilmente y de forma económica la presencia de componentes NOx (NO = NO + NO ) en el gas de combustión.
BÜNOx 2+ Convertidor Convertidor Leyenda sin electroválvula con electroválvula 1: Cartucho reactor 2: Horno tubular 3: Regulador de temperatura 4: Indicador de temperatura 5: Unidad de control BÜNOx 2+ 6: Entrada y salida de señal 7: 3/2 conductos de electroválvula 8: Entrada de gas 9: Salida de gas En el modelo con 3/2 conductos de electroválvulas el gas de medición puede fluir a través del cartucho del convertidor (modo de...
BÜNOx 2+ 2 Avisos de seguridad 2.1 Indicaciones importantes Solamente se puede ejecutar este aparato si: – se utiliza el producto bajo las condiciones descritas en el manual de uso e instalación y se lleva a cabo su ejecución de acuer- do con las placas de indicaciones y para el fin previsto.
BÜNOx 2+ Señales de peligro En este manual se utilizan las siguientes señales de peligro: Aviso de un peligro general Aviso importante Peligro de voltaje eléctrico Desconexión de red Peligro de inhalación de gases tóxicos Utilizar mascarilla Peligro de liquidos corrosivos Utilizar protección para la cara Peligro de zonas con riesgo de explosión Utilizar guantes...
Página 8
BÜNOx 2+ PELIGRO Gases tóxicos y corrosivos El gas de medición conducido por el aparato puede resultar perjudicial para la salud al inhalarlo o al entrar en contacto con la piel. a) Antes de la puesta en funcionamiento del aparato compruebe la estanqueidad de su sistema de medición.
BÜNOx 2+ 3 Construcción y conexión 3.1 Requisitos del lugar de instalación PELIGRO Atmósfera potencialmente explosiva Peligro de explosión por uso en zonas con peligro de explosión El activo circulante no se puede utilizar en zonas con peligro de explosión. No se permite el paso por el dispositivo mezclas de gases inflamables o explosivas.
BÜNOx 2+ 3.3 Conexiones de gas PELIGRO Gases tóxicos y corrosivos El gas de medición conducido por el aparato puede resultar perjudicial para la salud al inhalarlo o al entrar en contacto con la piel. a) Antes de la puesta en funcionamiento del aparato compruebe la estanqueidad de su sistema de medición.
BÜNOx 2+ El convertidor BÜNOx cuenta con un enchufe DIN 43650 para el suministro de corriente. A continuación se indica la disposición de los cables de conexión. Los números indicados se corresponden con los de los enchufes. La tensión de alimentación es de 230 V CA, 50/60 Hz o 115 V CA 50/60 Hz (consultar placa de características). Disponga la sección transversal del cable de conexión adecuada para la carga del dispositivo (ver capítulo características técnicas [>...
BÜNOx 2+ 4 Puesta en funcionamiento Antes de la puesta en funcionamiento revise lo siguiente: – Que las conexiones de tubos estén bien montadas y sean herméticas – Que las conexiones eléctricas estén montadas correctamente y no se encuentren dañadas –...
BÜNOx 2+ 5 Uso y funcionamiento 5.1 Funcionamiento normal En modo de funcionamiento normal se muestra en la pantalla la temperatura actual del convertidor. Si la calculadora está acti- vada, se muestra el tiempo de funcionamiento residual del cartucho del convertidor al presionar el botón ▼. Con este botón también puede pasar el indicador hasta el siguiente parámetro.
BÜNOx 2+ Por motivos de seguridad este modo de funcionamiento tiene preferencia en principio respecto al modo normal; esto significa que: – Si el cambio se ha realizado a través de un sistema de control externo, solo de esta forma podrá recuperarse el modo de «con- versión»...
BÜNOx 2+ 5.3.2 Bloqueo de menú Para evitar la modificación no deseada de la configuración del aparato es posible bloquear algunos menús. Para ello es necesa- rio establecer un código. Cómo configurar o anular el bloqueo de menú aparece descrito en el menú de «configuración glo- bal»...
Página 16
BÜNOx 2+ Pantalla Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Parámetro Pantalla 400'C BÜNOx 2+ Buno Temperatura tEmP Entrada ---'C Temperatura CH1 Denominación de dispositivo 100 . . . 450 'C Temp. adecuada Convertidor 50. 0 'C Pantalla cALc Alarma ALar Entrada Tiempo de funcionamiento Umbral de alarma...
BÜNOx 2+ 5.3.4 Menú principal En el menú principal están disponibles los siguientes puntos: Convertidor NOx BÜNOx 2+ (buno) Indicador → buno Desde aquí es posible acceder a la configuración de la temperatura deseada del convertidor y al ám- bito de tolerancia (umbral de alarma). Ajuste global (ToP Settings) Indicador →...
BÜNOx 2+ Valor de referencia de alarma (alarma) Indicador → buno → ALAr Aquí se indica el valor de referencia de la alarma en relación con la temperatura deseada del conver- tidor. Si la temperatura medida se encuentra fuera de este intervalo, el indicador de temperatura parpadeará...
BÜNOx 2+ Reinicio Indicador → → rESt (rESt = reinicio) El dispositivo se reinicia, se mantienen todos los ajustes. Todos los avisos de error restablecidos. El sensor de humedad se restablecerá independientemente de los ajustes realizados en el menú h. I tc h.
BÜNOx 2+ Valor más bajo Indicador → → → An1L En esta configuración se asigna el valor (de temperatura) más bajo que se corresponda con el valor de salida 4 mA o 0 V. Área de parámetros: de 0° C a 450° C Ajuste perdeterminado: 0°...
BÜNOx 2+ Asistencia de intervalo Indicador → cALc → oFFS En esta configuración se establecen las especificaciones del intervalo de asistencia. La entrada se re- aliza con el formato MM.DD (mes.días). Un valor negativo acorta el intervalo, un valor positivo lo alarga.
BÜNOx 2+ 6 Mantenimiento Mantenimiento, reparación Para las tareas de mantenimiento y reparación debe tenerse en cuenta lo siguiente: – Las reparaciones en el equipo solo pueden llevarse a cabo por personal autorizado por Bühler. – Solamente se deben llevar a cabo las tareas de mantenimiento descritas en este manual de uso e instalación. –...
BÜNOx 2+ Reemplace el cartucho del convertidor cuando se descienda el nivel de volumen alimentado de NO => NO. El cambio de cartu- chos de convertidor puede realizarse de forma rápida y sin herramientas. Recomendamos desconectar el aparato antes de cam- biar el cartucho y dejarlo enfriar el suficiente tiempo, al menos 1 hora.
BÜNOx 2+ 7 Servicio y reparación Si se produce un error en el funcionamiento, en este capítulo encontrará indicaciones para la búsqueda de errores y su elimina- ción. Las reparaciones en el equipo solo pueden llevarse a cabo por personal autorizado por Bühler. Si tiene preguntas consulte con nuestro servicio técnico: Telf.: +49-(0)2102-498955 o el representante correspondiente Si tras la eliminación de las posibles averías y tras la conexión eléctrica no se produce el funcionamiento correcto, el fabricante...
BÜNOx 2+ 7.1 Búsqueda y eliminación de fallos En caso de aparecer un fallo la pantalla mostrará la indicación «Err». Al pulsar el botón « » se mostrará/n el/los números/s de error. Tras la aparición de errores, los avisos de error se mostrarán hasta que se reinicie el aparato o hasta que se confirme el error pul- sando el botón «Func».
BÜNOx 2+ Texto de estado Posible causa Ayuda Bypa – El aparato se ha cambiado manualmente al mo- – Cambie el modo de funcionamiento en el me- do de derivación nú Cart – Aún no se ha definido ningún cartucho del con- –...
BÜNOx 2+ 8 Apagar PELIGRO Superficies calientes en el aparato y en el cartucho del convertidor (hasta 450º C). El contacto con la carcasa/el cartucho del convertidor puede provocar quemaduras gra- ves. a) Apague el dispositivo. ððAl no estar el ventilador en funcionamiento, la temperatura del aparato/conver- tidor sigue aumentando.
BÜNOx 2+ 9 Anexo 9.1 Características técnicas Indicaciones generales Inserción 19“ Temperatura de funcionamiento 400° C * Disponibilidad operativa tras aprox. 30 minutos (máximo 45 minutos) de calentamiento * Dependiente del material convertidor Condiciones de entrada de gas Presión de gas de muestreo hasta 1,5 bar absoluto Caudal del gas de medición hasta 120 L/h (2 L/min)
BÜNOx 2+ Cartucho reactor Modelo MC Material de llenado base de metal Vida útil ver diagrama Grado de conversión NO → NO ≧ 97 % con cartucho nuevo Máx. NO resistencia de 70 l/h 300 ppm Temperatura de conversión máx. * 425°...
Página 33
RMA-Formular und Erklärung über Dekontaminierung Formulario RMA y declaración de descontaminación RMA-Nr./ RMA-No. Die RMA-Nummer bekommen Sie von Ihrem Ansprechpartner im Vertrieb oder Service./ Recibirá el número RMA de su contacto de ventas o de atención al cliente. Zu diesem Rücksendeschein gehört eine Dekontaminierungserklärung. Die gesetzlichen Vorschriften schreiben vor, dass Sie uns diese Dekontaminierungserklärung ausgefüllt und unterschrieben zurücksenden müssen.