Página 1
H8705 / H871 / H872N Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Español AVISO IMPORTANTE DE use accesorios no recomendados por el fabricante. SEGURIDAD coloque objetos cortantes alrededor de la máquina. PRECAUCIONES Las personas discapacitadas no Esta bicicleta ha sido diseñada y construida de modo que proporcione deberán utilizar la máquina sin la la máxima seguridad.
4. MONTAJE TUBO MANILLAR A continuación coja el embellecedor Mod. H8705.- de caballete (G) y apóyelo sobre el Conexione los dos terminales (O y P) tubo caballete con ruedas (C) que figura 5 que salen del tubo manillar acaba de montar y sujételo por la...
Introduzca el tubo manillar (B) por el 6. MONTAJE DEL SILLÍN tubo saliente del cuerpo central (A), Para levantar o bajar el tubo de tija teniendo cuidado de no pillar los cables. (J), figura 9, afloje primero un poco el Coloque los tornillos (a) con arandelas pomo (LL)
Acerque el monitor (E) al tubo manillar 220 V, figura 14. (B), conexione terminales (P/Q; y/v) que salen del BH SE RESERVA EL DERECHO A tubo manillar (B) y del monitor (E), MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES figura 11. DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO...
English IMPORTANT SAFETY ADVICE Do not place sharp objects near the PRECAUTIONS machine. This bicycle has been designed and Disabled people should not use the constructed provide maximum machine without the assistance of a safety. Nevertheless, certain qualified person or a doctor. precautions should be taken when Do warm up stretching exercises using exercise equipment.
Página 10
4. FITTING THE HANDLEBAR the bolts (b), nuts and washers. STEM Tighten securely. Mod. H8705.- Next, take the finish trim piece for stabiliser (G) and rest it on the Connect the two terminals (O and P) stabiliser bar with wheels (C) that you figure 5, coming out of the handlebar have just assembled.
Página 11
Mod. H871.- Pull the control knob back and without Connect the two terminals (O and P) releasing it, move the saddle post up figure 6, coming out of the handlebar or down. Next, take the horizontal tube stem (B) and the main body (A). for the saddle (F) and attach the Insert the handlebar stem (B) onto the saddle (I) to it, figure 9, tighten the...
Bring the monitor (E) to the handlebar Figure 14. stem (B) figure 11, connect the two terminals (P/Q; y/v) coming out of the BH RESERVES THE RIGHT TO handlebar stem (B) and the monitor MODIFY THE SPECIFICATIONS OF (E), figure 11.
Français IMPORTANTES CONSIGNES Cet appareil ne doit être utilisé DE SÉCURITÉ qu’aux fins indiquées dans cette notice. NE pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le PRÉCAUTIONS fabricant. Cette bicyclette a été conçue et Ne pas poser d’objets coupants aux fabriquée de façon à...
Página 14
situations dangereuses. Cet appareil avec roulettes (C) qui vient d’être n’est pas un jouet. monté et le fixer par la partie inférieure avec les vis à filet en plastique (c) et Il incombe au propriétaire de vérifi er les rondelles plates (d). si tous les utilisateurs de la machine Appuyer le corps central sur un taquet sont habilités pour le faire et de leur...
Ensuite dévisser les vis (n) placées sur le tube guidon (B), placer le porte- GUIDON bouteille et fixez-le avec les vis (n) Mod. H8705.- dévissées précédemment. Connectez les deux bornes (O et P) figure 5 qui dépassent du tube guidon 6.
4, secteur 220 V, figure 14. ont été légèrement vissées. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE Mod. H872N.- MODIFIER LES CARACTÉRISTIQUES Approchez le moniteur (E) au tube DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS guidon (B) figure 11, connectez les deux bornes (P/Q;...
Deutsch WICHTIGER Benutzen Sie dieses Gerät nur zu SICHERHEITSHINWEIS den in diesem Handbuch aufgeführten Zwecke. Verwenden VORSICHTSMASSNAHMEN Zubehörteile, die vom Hersteller des Dieses Fahrrad wurde so entwickelt Geräts empfohlen werden. und konstruiert, dass es maximale Achten Sie darauf, dass sich in der Sicherheit bietet.
Página 18
unter keinen Umständen als Spielzeug roten Punkte (X) wie in Figur 2 verwendet werden. ausgerichtet sind. Ziehen Sie fest an. Nehmen nächstes Eigentümer muss sich Verkleidung des Rahmens (G) und vergewissern, dass alle Benutzer des lagern Sie diese auf dem Rahmenrohr Geräts notwendigen Sicher-...
Página 19
Rohrstück. Achten Sie dabei darauf, dass die Kabel nicht 4. MONTAGE DER LENKSTANGE eingeklemmt werden. Setzen Sie die Schrauben (a) mit den Mod. H8705.- flachen Unterlegscheiben ein (Abb. 7), Verbinden dann beiden richten Sie den Lenker aus und ziehen Klemmen (O und P) Abb.
Página 20
Monitor (E) kommen (Abb. 11). 7. ANBRINGEN DES MONITORS Setzen Sie den Monitor (E) auf die Lenkerstange (B) (Abb. 11), achten Mod. H8705.- Sie dabei darauf, dass die Kabel nicht Führen Sie den Monitor (E) an die eingeklemmt werden. Setzen Sie die Lenkerstange (B) (Abb.
Página 21
Sie den Transformator dann an das seinen Transport erleichtern. 220 V-Netz (Abb. 14). beiden Räder befi nden sich am vorderen Teil des Geräts. Mit ihrer BH BEHÄLT SICH DAS RECHT ZU Hilfe kann das Gerät einfacher an den ÄNDERUNGEN SEINER gewünschten Aufstellort gebracht PRODUKTSPEZIFIZIERUNGEN OHNE werden (siehe dazu Abbildung 13).
Português AVISO IMPORTANTE Só deverá utilizar este aparelho SEGURANÇA para os fi ns descritos neste manual. NÃO utilize acessórios que não sejam PRECAUÇÕES recomendados pelo fabricante. Esta bicicleta desenhada Não coloque objectos cortantes á construída de modo a proporcionar a máxima segurança.
montar e prenda-a pela parte inferior É responsabilidade do proprietário com os parafusos de rosca em assegurarse que todos os usuários da plástico (c) e as arandelas planas (d). máquina estejam adequadamente Depois, apoie o corpo central num informados sobre todas calço da embalagem, (esta posição precauções necessárias.
Página 24
MONTAGEM TUBO 5. COLOCAÇÃO DO PORTA- GUIADOR GARRAFAS Mod. H8705.- Pegue porta-garrafas (F), Ligue os dois terminais (O e P) figura introduza-o pela parte superior do 5 que saem do tubo guiador (B) e do tubo volante (B) - Fig. 8.
Página 25
7. COLOCAÇÃO DO MONITOR guiador está bem alinhado; aperte com força, todos os parafusos do tubo Mod. H8705.- guiador e também os parafusos da Aproxime o monitor (E) ao tubo parte inferior que no ponto 4 só se guiador (B) figura 10.
LIGAÇÃO À REDE RESERVA DIREITO Introduza a cavilha de engate (m) do PODER DIFICAR transformador ponto ESPECIFICAÇÕES SEUS conexão (k), do corpo central (A), PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO. (parte traseira inferior) e ligue o transformador da corrente à rede de 220 V, figura 14.
Italiano AVVERTIMENTO Usi questo apparecchio sono per gli IMPORTANTE DI SICUREZZA scopi descritti in questo manuale. NON usi accessori non consigliati dal PRECAUZIONI fabbricante. Questa bicicletta è stata disegnata e Non collochi oggetti taglienti attorno costruita in modo che garantisca la massima sicurezza.
2, inserire le viti (b) con DEL MANUBRIO le rondelle piane ed i dadi, e stringere con forza. Mod. H8705.- In seguito prendere il copri-cavalletto Colleghi i due terminali (O e P) figura (G) ed appoggiarlo sul tubo cavalletto 5 che fuoriescono dal tubo manubrio con ruote (C) che è...
Página 29
facendo attenzione a non agganciare i 6. ISTRUZIONI DI cavi. MONTAGGIO DEL SELLINO Collochi le viti (a) con le rondelle piane Per alzare od abbassare il tubo del come mostra la figura 5, allinei il tubo sellino (J), figura 9, prima allenti un manubrio e stringa leggeramente.
Avvicini il monitor (E) al tubo manubrio alla rete elettrica da 220 V, figura 14. (B) figura 11, colleghi i due terminali (P/Q; y/v) che fuoriescono dal tubo BH SI RISERVA L DIRITTO DI manubrio (B) e dal monitor E), figura MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI SUOI...
Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEID het apparaat gebruikt. Strik uw veters goed. SVOORSCHRIFTEN Gebruik dit apparaat uitsluitend voor VOORZORGSMAATREGELEN gebruiksdoeleinden, zoals Deze hometrainer dusdanig beschreven deze handleiding. ontworpen en geconstrueerd om een Gebruik GEEN accessoires die niet maximale veiligheid te waarborgen. U worden aanbevolen door de fabrikant.
dezen van nature nieuwsgierig zijn en de bouten (b), moeren en sluitringen dat dit tot gevaarlijke situaties en opnieuw. Draai goed aan. gedrag kan leiden. Dit apparaat mag Neem vervolgens het eindstuk voor onder geen beding als speelgoed driehoekstang (G) en laat het rusten gebruikt worden.
Página 33
5 DE FLESHOUDER MONTAGE BEVESTIGEN FRAMEBUIS Neem de fleshouder (F), en bevestig Mod. H8705.- het door de bovenkant van het stuur Verbind de twee terminals (O en P) fi (B), Fig. 8. guur 5 die uit de framebuis (B) en het Maak vervolgens de schroeven (n) op centrale frame (A) steken.
PLAATSING Plaats de monitor (E) op de framebuis (B), zoals wordt getoond in figuur 11, MONITOR waarbij u er rekening mee dient te Mod. H8705.- houden dat de kabels niet bekneld Breng monitor naar raken. Plaats de schroeven (s) met de...
220 V, mogelijk figuur 14. temperatuursschommelingen plaats vinden. BH BEHOUDT ZICH HET RECHT AANSLUITING OP HET LICHTNET TOE DE PRODUCTSPECIFICATIES ZONDER VOO-RAFGAAND Steek de verbindingsstekker (m) van BERICHT TE VERANDEREN.
Página 39
Para pedido de repuesto: Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: State the machine model Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce Quantité...
Página 40
Nosotros Exercycle S.L. declaramos bajo nuestra Nós Exercycle S.L. declaramos sob nossa única única responsabilidad que los productos H8705, responsabilidade que os produtos H8705, H871 e H871 y H872N a los cuales se refiere esta H872N aos quais se refere esta declaração estão declaración son conformes con las siguientes normas:...
Página 41
SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.