Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Pro Series ST-1250EX
Manual del Usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thiele Streamfeeder Pro Serie

  • Página 1 Pro Series ST-1250EX Manual del Usuario...
  • Página 2 © 2015 Thiele Technologies, Inc. - Streamfeeder. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, photocopied, stored on a retrieval system, or transmitted without the express written consent of Thiele Technologies, Inc. - Streamfeeder. Thiele Technologies, Inc. - Streamfeeder...
  • Página 3 ontenido Seguridad ............... ii Especificaciones ............iv Section 1: Acerca de esta Máquina ..........1 Section 2: Preparando para Operar ..........6 Section 3: Como Operar este Equipo ..........16 Section 4: Configuración del U-Card Former ........19 Section 5: Solución de Problemas Operativos ......25 Section 6: Inspección y Cuidado ...........27 Section 7: Procedimientos de Servicio y Mantenimiento ....34 Section 8: Opciones I/O ..............42 Section 9: Componentes Mecánicos ..........45 Section 10: Componentes Eléctricos ..........59 Section 11: Solución de Problemas Técnicos .......107 Section 12: Menú Guía ..............
  • Página 4: Mensajes Y Señales

    ntes de omenzAr Mensajes y Señales PELIGRO (DANGER): Indica una situación inminente de peligro. El no seguir todas las directivas de seguridad puede conllevar a una lesión severa o la muerte. ADVERTENCIA (WARNING): Indica una seria situación de peligro potencial. El no seguir todas las directivas de seguridad puede resultar en lesiones severas.
  • Página 5 ntes de omenzAr Mensajes y Señales Evite las lesiones. No toque las guardas. Alto Voltaje. NO tocar, el contacto puede provocar una descarga eléctrica o quemaduras. Apague y bloquee la energía antes de dar servicio al equipo. Las partes en movimiento pueden aplastar y cortar. Mantenga los protectores en su lugar.
  • Página 6: Las Siguientes Son Las Especificaciones Para El Alimentador Solamente

    speCifiCACiones LAS SIGUIENTES SON LAS ESPECIFICACIONES PARA EL ALIMENTADOR SOLAMENTE: Tamaño Máximo de Producto..12 pulg. W x 14 pulg. L (30.4 cm x 35.5 cm) Tamaño Mínimo de Producto..3.75 pulg. W x 3.75 pulg. L (95.2 mm x 95.2 mm) Opcional........
  • Página 7 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 8: Acerca De Esta Máquina

    Acerca de esta Máquina Caracteristicas La ST-1250EX es una máquina diseñada para ser confiable, flexible y de facil manejo. Todas las partes requeridas para el ajuste, la carga, la alimentación y los controles de operación, estan combinados dentro de una sola unidad compacta.
  • Página 9: Descripción

    Descripción de las Caracteristicas Caracteristica Descripción Ensamble de la Compuerta Esta montado directamente sobre una placa por encima de las bandas de alimentación, este componente provee una curvatura que ayuda a apilar el producto. Una perilla de ajuste permite ajustar la presión hacia abajo. Cuando esta ajustada apropiadamente, se crea un pequeño espacio que ayudara a separar y descargar el producto.
  • Página 10: Componentes Del Panel De Control

    Componentes del Panel de Control Pantalla Teclado Puerto de Comunicaciones (RS-232) Conector AC Conector del Vacio Fusibles Conector del Interruptor On/Off Codificador Conector del Rele I/O Conector (Opcional) Alimentacion/palets Control Panel Feature Descriptions Caracteristica Descripción Conector AC El cable provee al Alimentador con corriente eléctrica 115-VCA o 230-VCA a través del conector IEC320 Interruptor On/Off Con este interruptor se enciende y apaga el equipo.
  • Página 11 Control de la El control del Interfaz consiste en un teclado y una pantalla que le permitira al operador, no solamente controlar las operaciones del Interface equipo, sino también, le permitira monitorear el estado del ciclo que esta corriendo. Teclado de Flechas ARRIBA/ABAJO Pantalla Teclado...
  • Página 12: Descripcion General

    Descripcion General El control del interfaz le provee con diferentes opciones para moni- torear el estado del equipo, entrar los parametros de configuración y operar los ciclos del Alimentador. La Pantalla de Operaciones es una herramienta que reporta en tiempo Descripcion Pantalla de real el estado del equipo, como la velocidad de operación, la cantidad Operaciones...
  • Página 13: Preparandose Para Operar

    Preparandose para Operar Una vez el Alimentador este instalado, el equipo debe ser preparado para operar. Usted debe llevar a cabo varios ajustes con el producto que va a alimentar y hacer una prueba con éste producto, para verificar que el ajuste es el correcto, antes de iniciar un ciclo de producción. Cuando realice los ajustes iniciales, antes de Usted debe llevar a cabo este procedimiento para cada producto que operar el equipo, siempre asegurese de apagar...
  • Página 14: Procedimiento

    PASO 1: Procedimiento Para lograr el espacio adecuado en el ensamble de la compuerta: Ajuste del Ensamble de la Compuerta / Descarga 1. Deslice una sola hoja de producto por debajo del ensamble de la compuerta. Tal vez sea necesario tirar de la perilla de ajuste (Continuación) hacia arriba para permitir que el material pueda ser insertado.
  • Página 15 PASO 1: Siga los pasos que se dan a continuación para ajustar la compuerta y Ajuste del Ensamble de la lograr un efectivo control del deslizamiento del material: Compuerta / Descarga 1. Repita la prueba de deslizamiento detallada en la página ante- (Continuación) rior.
  • Página 16 Cambiando los Función El Alimentador es enviado al cliente con un resorte de Alta-Tensión en el ajustes de fabrica ensamble de la compuerta. Para poder trabajar con ciertos productos, usted Alta-Tensión a tendra que cambiar el ajuste del ensamble de Alta-Tensión a Baja-Tensión (Por ejemplo, para productos con una forma irregular).
  • Página 17 PASO 2: Función Las guías laterales mantienen organizado el producto que va a ser Ajuste de las Guías alimentado y lo guía hacia el Alimentador de forma alineada. Usted Laterales puede ajustar las guías laterales para acomodar diferentes tamaños de producto.
  • Página 18 PASO 3: Función La Cuña posterior provee la elevación adecuada del producto para ayudar Ajuste de la Cuña a mantenerlo separado de la cubierta superior y de las bandas de alimen- Posterior tación, creando la fuerza necesaria para empujar el producto contra el ensamble de la compuerta.
  • Página 19: Ajuste De La Cuña Posterior

    PASO 3: Ajuste de la Cuña Posterior (Continuación) Objetivo Ajuste la cuña para crear el soporte apropiado sin crear ningún punto de trituración o tensión. Procedimiento Siga los siguientes pasos para hacer el ajuste inicial de la cuña: 1. Tome un puñado de producto, aproximadamente 2 a 2-1/2 pulg.
  • Página 20 PASO 3: Ajuste de la Cuña Posterior (Continuación) 4. Mueva la cuña hacia adelante y atras hasta que la última hoja (del fondo) no este tocando la cubierta superior. Un buen punto de inicio es medir aproximadamente 5/8 pulg. (16 mm) desde la parte inferior de la hoja hasta el borde superior de la Sí...
  • Página 21: Ajuste Retenedores Hold-Down

    PASO 4: Función El ensamble de los retenedores Hold-Down esta compuesto por varios Ajuste Retenedores rodillos flotantes los cuales reposan sobre la parte superior del producto Hold-Down a medida que sale del área de la compuerta o descarga. Estos rodillos aplican presión sobre el producto, dandole a la banda de la descarga la cantidad adecuada de presión de contacto y fricción necesaria, para sacar el producto fuera del área de la compuerta / descarga.
  • Página 22 PASO 6: Ahora que usted ya ha llevado a cabo los ajustes necesarios para la op- eración del equipo, es recomendable que verifique que se alimentara un Prueba Manual de producto a la vez y que la separación entre los productos en el área de la Verificación compuerta o descarga sea la correcta.
  • Página 23: Cargando El Producto

    Cómo Operar este Equipo Secuencias de El exito en el arranque y la operación del Alimentador se asegura, sí se aplican los procedimientos que se dan a continuación, donde sea Operación requerido: • Cargando el Producto • Secuencia de Configuración Rapida - Ciclo •...
  • Página 24: Secuencia De Configuración Rapida - Ciclo

    Secuencia de Use la siguiente secuencia para inciar un ciclo de la ST-1250 de la forma más rapida posible: Configuración 1. Encienda el equipo Rapida - Ciclo 2. Presione cualquier tecla para ir a la pantalla “Suspended”. 3. Presione la tecla ARRIBA/ABAJO para obtener el porcentaje de velocidad deseado.
  • Página 25: Iniciando Un Ciclo

    Iniciando un Ciclo Una vez la configuarción esta completada, usted podra llevar a cabo los siguientes pasos para iniciar la alimentación. 1. Encienda el equipo 2. Presione cualquier tecla para ir a la pantalla “Status”. 3. Presione la tecla CYCLE para la "presentación"...
  • Página 26: Configuración Del Formador U-Card

    Configuración del Formador U-Card Despues de que el area Alimentador de la unidad ha sido configurada para el producto proceda a configurar los componentes de la descarga del formador. 1. Ajuste la cuña como se muestra con una pila de producto en la tolva (refierase a la pagina 11 para información adicional) 2.
  • Página 27 Config. del Formador U-Card (continuación) 3. Desplace una pieza de producto dentro del area de descarga. Jog a piece of product into the discharge area. Ajuste las cuchillas izquierda y derecha hacia adentro y ubiquelas hacia la parte interna de las mar- cas punteadas sobre el producto.
  • Página 28 Config. del Formador U-Card (continuación) 5. Desplace una pieza de producto al inicio de la descarga. Afloje las perillas de ajuste, Reacomode los soportes izquierdo y derecho del material y las ranuras guia hacia la linea de marcación del producto (Refierase al Paso 2).
  • Página 29 Config. del Formador U-Card (continuación) 6a. Desplace una pieza de producto a través de la uni- dad a la posición que se muestra. Esta maquina esta diseñada para "sobre doblar" los lados verticales del producto. El producto se relaja tipicamente a unos 90 grados de configuración. Si el dobles no es lo suficientemente preciso, se podria re- querir un ajuste menor.
  • Página 30 Config. del Formador U-Card (continuación) 7. Ajuste el sensor de hojas a la salida de la unidad. El sensor de hojas sensa el borde principal del producto y detiene el alimentador hasta que reciba la siguiente señal que indica la proxima alimentación de produc- to.
  • Página 31 Notas sT-1250eX anual del suario...
  • Página 32: Solución De Problemas Operativos

    Solución de Problemas Operativos Esta tabla tiene la intención de ofrecerle soluciones rápidas a los problemas más comunes del día a día que pueden aparecer. Para mayor información respecto a los problemas, vea la sección Solución de Problemas Técnicos. Problema Causa Solución Mueva el interruptor a "On"...
  • Página 33 Solución de Problemas Operativos (continuación) Problema Causa Solución Reduzca el peso. Pruebe de nuevo. 1. Excesivo peso en la tolva. Banda(s) de alimentación no Gire 1/8 de vuelta la perilla de ajuste del en- 2. Excesiva presión sobre el ensamble de la siguen los rodillos samble para incrementar el espacio y haga compuerta.
  • Página 34: Inspección Y Cuidado

    Inspección y Cuidado Por favor lea esta seccion para aprender como: • Inspeccionar Visualmente su máquina para detectar partes con problemas que puedan requerir de un Cuando efectue los ajuste iniciales, antes de ajuste o remplazo. operar el equipo, asegúrese siempre de apagar (Off) el interruptor principal de eléctricidad, •...
  • Página 35: Revisando El Desgaste De La Banda De Tiempo E Impulsadora

    Inspección Visual (continuación) Revisando el Desgaste de la Banda de Tiempo e Impulsadora Banda Revise visualmente sí hay señales de: Impulsa- • Deshilachamiento. Remplace según sea dora Banda de necesario. Tiempo • Dientes perdidos. Remplace según sea necesario. • Agrietada. Remplace según sea necesario. Asegurando el adecuado desplazamiento de la Banda de Desplazamiento...
  • Página 36: Revisando El Desgaste Del Ensamble De La Compuerta

    Inspección Visual (continuación) Revisando el Desgaste del Ensamble de la Compuerta Revise visualmente sí hay señales de desgaste: • Barra de la Compuerta: El material de la barra comienza a aplanarse excesivamente. • O-ring estándar o O-ring de Avance (si se aplica): Areas planas a lo largo de los O-rings.
  • Página 37: Remplazando El Material De La Barra Desgastado

    Inspección Visual Remplazando el Material de la Barra (continuación) Desgastado Para remplazar la barra: 1. Apague el Alimentador y desconecte el cable del toma eléctrico Barra de la Compuerta 2. Remueva el ensamble de la compuerta de la placa de la com- Opcional puerta.
  • Página 38: Cuidado Preventivo

    Cuidado Preventivo Limpiando las Bandas de Descarga y Alimentación Use solamente alcohol isopropyl (98% de concentración). Otro solvente puede Para limpiar las bandas: causar desgaste prematuro sobre las 1. Apague el Alimentador y desconecte el cable del toma eléctrico b a n d a s e i n c l u s o l a r u p t u r a t o t a l . 2.
  • Página 39: Limpiando El Ensamble De La Compuerta

    Cuidado Preventivo (continuación) Limpiando el Ensamble de la Compuerta Use solamente alcohol isopropyl (98% de concentración). Otro solvente puede causar desgaste prematuro sobre las bandas e incluso la ruptura total. Para limpiar el ensamble: 1. Apague el Alimentador y desconecte el cable del toma eléctrico. 2.
  • Página 40: Limpiando Los Foto Sensores

    Cuidado Preventivo (continuación) Limpiando los Foto Sensores Para limpiar un foto sensor: 1. Apague el Alimentador y desconecte el cable del toma eléctrico. 2. Abra el escudo o cubierta de seguridad de la descarga (para acc- esar el sensor detector de hojas). No utilice disolventes o productos de 3.
  • Página 41: Procedimientos De Servicio Y Mantenimiento

    Procedimientos de Servicio y Mantenimiento Remplazando los Siga este procedimiento para remplazar los bombillos de la torre de luces (para la torre de luces opcional). Bombillos de la Torre de Luces 1. Remueva el tornillo Phillips (estrella) de la parte superior de la torre de luces.
  • Página 42: Detector De Baja Cantidad (Opcional)

    Detector de Instalación Baja Cantidad Sensor de Baja Cantidad (Opcional) Para instalar esta opción, usted debe comenzar por instalar el sensor de baja cantidad. Siga los pasos que se dan a continuación: 1. Apague el Alimentador (Off) y remueva el cable de eléctricidad. 2.
  • Página 43 Detector de 8. Instale el módulo relé blanco en la posición Modulo 5. Ajuste los tornillos para asegurar. Baja Cantidad 9. Conecte el CPU en el conector de 96-pin localizado en el mother- (continuación) board. 10. Siga la ruta del cable gris del Sensor de Hojas para llevar el cable del Sensor de Baja Cantidad al interior del Alimentador.
  • Página 44: Posicionando El Sensor

    Detector de Posicionando el Sensor Siga los siguientes pasos para posicionar y ajustar el sensor de baja cantidad: Baja Cantidad 1. Afloje los dos tornillos manuales (perillas) de ajuste y deslice el (continuación) soporte / sensor a la posición vertical deseada y apriete los tornillos. Cuando el producto este por debajo de la posición vertical seleccio- nada, el sensor enviara una señal al alimentador, alertandolo sobre la condición de baja cantidad de material.
  • Página 45: Control De Parada Por Emergencia

    Control de Los interruptores o botones de Parada por Emergencia (E-Stop / Emergency Stop) se utilizan para la seguridad del operador en el evento de una emergencia. Parada por Los E-stops nunca deben ser usados como interruptores para arrancar o detener la máquina en situaciones normales o como interruptores On/Off.
  • Página 46 Parada con Un relé de contacto o un relé de estado solido con el contacto normalmente abierto es usado para proveer eléctricidad (10-32 VCC) al módulo de Control Remoto entrada interno. Cuando se remueve la eléctricidad (contacto abierto) el Ali- mentador detendra la alimentación.
  • Página 47 Remplazo de la Instalación Para instalar o remplazar una EPROM programada en el CPU / tablero de Memoria EPROM control, siga los pasos que se dan a continuación: 1. Siempre descarguese usted la energía estatica antes de manipular cualquier componente electrónico (CPU o EPROM). 2.
  • Página 48: Posición De La Correa Del Motor

    Posición de la Correa del Motor sT-1250eX anual del suario...
  • Página 49: Descripción

    Opciones I/O (Entradas y Salidas) Guía de Referencia Rapida - Soursing Señal Módulo Eléctrico Descripción Doble Doble se afirma si hay señal de doble prod. en la entrada. Perdida se afirma sí hay dos Doble / Perdida señales consecutivas del activador antes de Salida (Double/ que el ciclo termine.
  • Página 50 Guía de Referencia Rapida - Sinking Módulo Señal Eléctrico Descripción Doble Doble se afirma si hay señal de doble prod. Doble / Perdida en la entrada. Perdida se afirma si hay dos Perdida señales consecutivas del activador antes de Salida (Double/ que el ciclo termine.
  • Página 51: Diagrama De Referencia Del Tablero De Relés Y El Módulo

    Diagrama de Referencia del Tablero de Relés y el Módulo Cableado I/O Tabla del Cableado Externo I/O Pin # Color Función Módulo # Módulo Tipo Cafe Perdida/Doble Salida (-) ODC5 Rojo Perdida/Doble Salida(+) 5-60VCC Naranja Suministro +12 VCC (150ma. max) Amarillo Ocupado/Hecho Salida (-) ODC5...
  • Página 52: Componentes Mecánicos

    Componentes Mecánicos sT-1250eX anual del suario...
  • Página 53: Ensamble Teclado/Pantalla Ensamble, Baja Cantidad, Torre De Luz

    ASSEMBLIES ItEM CANt. PArtE NUMErO dESCrIPCION 311-0259 ENsAMBlE ElEctrIcO st1250 I/O 901911 st 1250 cOrAZA 311-0192 ENsAMBlE trANspOrtE st 1250 63011008 ENsAMBlE tEclAdO/pANtAllA ENsAMBlE, BAjA cANtIdAd, tOrrE dE luZ 311-1342 u-cArd ENsAMBlE HOld-dOwN cON dEtEctOr dE 311-1358 dOBlEs 64011004 ENsAMBlE plAcA dE lA cOMpuErtA 1KNB 87211001 O-rING dE AVANcE 64911011...
  • Página 54: Apilado Bajo, Torre De Luces

    APILAdO BAJO, tOrrE dE LUCES Ensamble # : 311-1342 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 55 APILAdO BAJO, tOrrE dE LUCES Ensamble # : 311-1342 ItEM CANt. PArtE NUMErO dESCrIPtION - ENG dESCrIPCION - ESP 44649039 BrAcKEt, tOwEr lAMp sOpOrtE, tOrrE dE lucEs 44640021 BrAcKEt, pHOtO EyE sOpOrtE, FOtO cEldA 53500532 sENsOr, drKONMNI sENsOr, drKONMNI 904411 GuIdE rIGHt 48IN tAll GuIA dErEcHA 48 pulG Alt 904412...
  • Página 56: Base Features

    BASE FEAtUrES sT-1250eX anual del suario...
  • Página 57 BASE FEAtUrES ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 44640006 cOVEr tOp prOtEctIVE 53500609 lABEl wArNING 44649010 KEy sAFEty INtErlOcK 44909023 HINGE tOp cOVEr MOuNt 44640011 sHAFt tOp cOVEr HINGE MOuNt 64911011 sENsOr st sHEEt AssEMBly 43555068 suppOrt O rING cOVEr 44640009 BrAcKEt ruBBEr spAcEr 64911009 swItcH sAFEty INtErlOcK AssEMBly...
  • Página 58 BASE FEAtUrES sT-1250eX anual del suario...
  • Página 59 BASE FEAtUrES ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 63011008 KEypAd/dIsplAy AssEMBly 44649034 MOdulE Ac pOwEr ENtry (w/O FusE) 53500006 FusE 3A 250V slO-BlO GMd 5 x 10 MM 44649002 GrApHIc st1250 stANdArd lOwEr sT-1250eX anual del suario...
  • Página 60 ASSY, KEYPd/dISPLY CABL St1250 Assembly # : 63011008 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 61 ASSY, KEYPd/dISPLY CABL St1250 Assembly # : 63011008 ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 44649001 KEypAd, st1250 44545005 KEypAd, BAcKING plAtE 53500605 BOArd, KEypAd dEcOdEr 53511605 Assy, dIsplAy VFd cONN 44545011 stANdOFF, 3/16 HEx 600656A05 pHMspH M2.5 x 10MM y1wZ sT-1250eX anual del suario...
  • Página 62 ASSY, CArrGrvEdGUMrUB Assembly # : 63011200 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 63 ASSY, CArrGrvEdGUMrUB Assembly # : 63011200 ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 23560202 rIGHt sIdE cArrIAGE 23500094 BEArING, r8 44630019 drive shaft 43560098 pulley, timing 23500097 pulley, 20t timing 43500096 Belt, timing 170xl037 Kevlar 44841056 Vacuum carriage shaft 44630003 Belt support tube 23500095 BEArING, BAll 43555047...
  • Página 64 ASSY, GAtPLt 1KNB Assembly # : 64011004 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 65 ASSY, GAtPLt 1KNB Assembly # : 64011004 ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 44640004 plAtE, sOlId GAtE 44646002 BlOcK, sIdE GuIdE 44646001 BlOcK, sIdE GuIdE AdjustING 44646004 BlOcK, AdjustMENt rEFErENcE 44646010 rAcK 44646005 sHAFt, pINION AdjustMENt 44646006 GuIdE, rAIl sIdE suppOrt 44646015 spAcEr, lOwEr 44646016...
  • Página 66 SINGLE S WEdGE ASSEMBLY Assembly # : 63311026 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 67 SINGLE S WEdGE ASSEMBLY Assembly # : 63311026 ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 44633014 wEdGE BlOcK 44633032 sHAFt, wEdGE GuIdE 44633026 BlOcK MOuNtING 44633028 sHAFt pIVOt BlOcK 44340013 BrAcKEt, rOllEr 44633025 s wEdGE 44633027 spAcEr 44633016 rOuNd t-Nut 44633033 KNOB, 3 ArM 44340015 rAtcHEt HANdlE, 1/4 23500076...
  • Página 68 ASSY, dOUBLE S WEdGE Assembly # : 63311025 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 69 ASSY, dOUBLE S WEdGE Assembly # : 63311025 ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 44633014 wEdGE BlOcK 44633010 rOllEr wEdGE sHAFt 44633016 rOuNd t-Nut 44633033 KNOB, 3 ArM 44633024 rOllEr wEdGE 43555098 HANdlE 10-32 x .75 44633026 BlOcK MOuNtING 23560147 sHAFt, IdlEr 44633025 s wEdGE 44633027...
  • Página 70 ASSY, WEdGE trIANGLE 8 IN NArrOW Assembly # : 63311214 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 71 ASSY, WEdGE trIANGLE 8 IN NArrOW Assembly # : 63311214 ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 44633014 wEdGE BlOcK 44633017 sHAFt, wEdGE GuIdE 44633018 wEdGE GuIdE sHAFt 43560212 wEdGE, MAtErIAl suppOrt 44633033 KNOB, 3 ArM 44633016 rOuNd t-Nut 103274B04 sNAp rING 3/8 102688B04 sHcs #10-32 x 5/8 sT-1250eX...
  • Página 72 ASSY, WEdGE LOW PrOFILE 8 INCh Assembly # : 63311050 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 73 ASSY, WEdGE LOW PrOFILE 8 INCh Assembly # : 63311050 ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 44633014 wEdGE BlOcK 44633016 rOuNd t-Nut 44633033 KNOB, 3 ArM 44633018 wEdGE GuIdE sHAFt 43560050 NArrOw rOllEr 33500020 BElt tENsION 23500095 BEArING, BAll 103240B04 Fw #10 102708B02 BHcs #10-32 x 3/8 102688B04...
  • Página 74 FLIGht SENSOr Assembly # : 63011038 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 75 FLIGht SENSOr Assembly # : 63011038 ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 00002216 scrEw, ssscppt 10-32 x 1/4 00002614 scrEw sHcs 6-32 x 3/4 435sO263 tIE, cABlE BlAcK 44608041 lOclINE AdjustABlE 44608042 BrAcKEt sENsOr MOuNtING 44640016 cOllAr, lOclINE 1/4 MOuNtING 44681020 scrEw sssNyltIp 10-32 x 3/4 44681021 KNOB, 1”...
  • Página 76 ShEEt SENSOr Assembly # : 64911011 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 77 ShEEt SENSOr Assembly # : 64911011 ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 44640014 sENsOr BrAcKEt 44640016 lOclINE 1/4 MOuNtING cOllAr 44649011 sENsOr pNp dIFFusE rEFlEctIVE rt ANGlE 44640015 sENsOr MOuNtING BrAcKEt 44608042 sOlId lOclINE Npt cONNEctOr 1/4 x 1/8 44608046 sOlId Nut HEx 1/8 Npt 44608041 sOlId lOclINE HOsE AdjustABlE 1/4 44649012...
  • Página 78 ASSY, ELECtr St1250 I/O Assembly # : 63011090 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 79 ASSY, ELECtr St1250 I/O Assembly # : 63011090 PArt PArt ItEM QtY. dESCrIPtION ItEM QtY. dESCrIPtION 44630002 ST1250 MounTing PlaTe wire, 22ga Black ul1061- 4” 53500111 Board, MoTherBoard 44649055 w/o oPTionS 63011006 aSSy, hrn aclinTo 44649128 Board, relay i/o Module aSSy, caBle ground 63011007 wire...
  • Página 80 tOWEr LAMP ASSEMBLY Assembly # : 63011014 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 81 tOWEr LAMP ASSEMBLY Assembly # : 63011014 ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 44649039 BrAcKEt, tOwEr lAMp 64911008 Assy, st tOwEr lAMp 102732B04 ssscppt #10-32 x .31 102708B02 BHcs #10-32 x 3/8 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 82: Optional Components

    Optional Components ASSY, trNSPrt AdJ 6” St1250 Assembly # : 13301104 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 83 ASSY, trNSPrt AdJ 6” St1250 Assembly # : 13301104 ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 13301101 Assy, sENsOr sHEEt 13301102 Assy, HOld dOwN 6” 13301103 Assy, Adj trANspOrt ONly 44649010 KEy, sAFEty INtErlOcK 44803001 cOVEr prOtEctIVE tOp 51330002 sIdE plAtE ExtENsION 53500609 lABEl, wArN INjury 2.7 x 1.4 23500079...
  • Página 84 AdJUStABLE trANSPOrt ASSEMBLY Assembly # : 63011095 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 85 AdJUStABLE trANSPOrt ASSEMBLY Assembly # : 63011095 ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 51330002 sIdE plAtE ExtENsION 44803001 cOVEr prOtEctIVE tOp 44649010 KEy, sAFEty INtErlOcK 53500609 lABEl, wArN INjury 2.7 x 1.4 23500079 MOuNt, cABlE AdHEsIVE c typE 13301101 Assy, sENsOr sHEEt 435sO263 cABlE tIE sT-1250eX...
  • Página 86 ASSY, vAC ASSt GUM CArrIAGE trANSPOrt Assembly # : 63011096 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 87 ASSY, vAC ASSt GUM CArrIAGE trANSPOrt Assembly # : 63011096 ITEM QTY. PART No. DESCRIPTIoN ItEM QtY. PArt NO. dESCrIPtION 23560202 righT Side carriage 51476006 elBow, unequal union 23500094 Bearing, r8 51476005 Bulkhead union 43560098 Pulley, TiMing 51476008 Plug in elBow 23500097 Pulley, 20T TiMing 44450088...
  • Página 88 ASSY, St1250 vACtrNSPrt Assembly # : 63011500 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 89 ASSY, St1250 vACtrNSPrt Assembly # : 63011500 ITEM QTY. PART No. DESCRIPTIoN ITEM QTY. PART No. DESCRIPTIoN aSSy, carriage Vac 102708B03 BhcS #10-32 X 1/2 63011250 TranS 14in. 103274B05 SnaP ring 1/2 44450004 righT noSe eXTenSion 2702 o-ring MaTerial 3/16” 44450003 leFT noSe eXTenSion 103240B04...
  • Página 90 St1250 CArrIAGE vACUUM ASSISt Assembly # : 13301106 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 91 St1250 CArrIAGE vACUUM ASSISt Assembly # : 13301106 ItEM QtY. PArt NO. dESCrIPtION 23560202 rIGHt sIdE 23560203 lEFt sIdE cArrIAGE 23500094 BEArING, r8 23500097 pullEy, 20t tIMING 23500126 rOllEr, FEEd .75 INcH 23500162 FEEd BElt tAN GuM 23511270 Assy, BElt suppOrt 23560078 BElt, tIMING 78xl037 KEVlAr 23560206...
  • Página 92 ASSY, CArrIAGE FOr AdJtrANS Assembly # : 13301105 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 93 ASSY, CArrIAGE FOr AdJtrANS Assembly # : 13301105 ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 43555047 IdlEr sHAFt 44630019 drIVE sHAFt 44841056 VAcuuM cArrIAGE sHAFt 44630004 drIVEN tuBE 44630003 BElt suppOrt tuBE 23560202 rIGHt sIdE 23560203 lEFt sIdE cArrIAGE 23500094 BEArING, r8 23500095 BEArING, BAll 23500097...
  • Página 94 ASSY, vErtICAL dISChArGE St1250 Assembly # : 63011153 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 95 ASSY, vErtICAL dISChArGE St1250 Assembly # : 63011153 ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 43560213 plAtE, VErtIcAl dIscHArGE 43555260 sHAFt, rOllEr trANspOrt 43555259 sHAFt, VErtIcAl dIscHArGE 43555219 sHAFt, lOwEr dIscHArGE 23500032 HOldEr, r8 BEArING cup 23500094 BEArING, r8 44630050 sHAFt, IdlEr VErt dIscHArGE 41855059 crOwN pullEy HuB 41855065...
  • Página 96 ASSY, hLddWN NO AdJ Assembly # : 63011051 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 97 ASSY, hLddWN NO AdJ Assembly # : 63011051 ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 44630032 HOld dOwN BlOcK 51277052 sHAFt, HOld dOwN 51277077 pIN, sprING HOld dOwN 51277090 sprING, HOld dOwN 23500095 BEArING, BAll 51277087 cOllAr, dIscH rOllEr 51277088 cOllAr, rEAr dIscHArGE 104308B04 E clIp 3/8 sT-1250eX...
  • Página 98 QUICKSEt dOUBLE dEtECt ASSEMBLY Assembly # : 63011097 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 99 QUICKSEt dOUBLE dEtECt ASSEMBLY Assembly # : 63011097 ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 14380008 Assy, HOld dOwN dd 14380009 Assy, QuIcKsEt dd 51438016 BAr, crOss Ext dIscHArGE 14380005 Assy, HArNEss QuIcKsEt dd 14380006 Assy, cBlExtENQcKst dd 900459 MANuAl, QuIcKsEt dBldEtEct 102688B07 sHcs #10-32 x 1 102937B02...
  • Página 100 ASSY, hOLd dOWN 6” AdJ trANS Assembly # : 13301102 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 101 ASSY, hOLd dOWN 6” AdJ trANS Assembly # : 13301102 ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 51330006 BlOcK, HOld dOwN 51385032 BAr, HOld dOwN 51277052 sHAFt, HOld dOwN 51312003 pIN, sprING 1/8 IN 51328001 sprING, HOld dOwN 23500095 BEArING BAll r6 .375 BOrE 51277087 cOllAr, dIscH rOllEr 51330019...
  • Página 102 ASSY, SIdE GUIdE KIt 1424 Assembly # : 64011017 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 103 ASSY, SIdE GUIdE KIt 1424 Assembly # : 64011017 ItEM QtY. PArt NUMBEr dESCrIPtION 44640017 sIdE GuIdE, NArrOw lEFt 44640018 GuIdE rIGHt 1424 sIdE 53500609 lABEl, wArN INjury 2.7 x 1.4 102916B03 FHcss/s 10-32 x .50 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 104: Componentes Eléctricos

    Componentes Eléctricos *NOTA: Motor Wires: Detalles del cableado del transformador para modelos 1 - Red 115/230V solamente. Para otras configuraciones de voltaje, TRANSFORMER WIRING DETAIL FOR 115/230V MODELS 2 - White/Red ONLY. FOR OTHER VOLTAGE CONFIGURATIONS, CONTACT contacte al Departamento de servicio de STREAMFEEDER. 3 - Black STREAMFEEDER SERVICE.
  • Página 105 Flight Photo Sensor Input Flight Photo Sensor #630-11-038 External View +12 VDC Banner S18SP6FF50 Photo Sensor #649-11-005 Signal (The SHIELD wire of sensor cable is connected to pin 4) Ground 0 V, DC Return (Ground). This point is connected to pin 3 of the 4 pin connector. Light-On Output to Flight Input;...
  • Página 106: Cpu Detallado

    CPU Detallado sT-1250eX anual del suario...
  • Página 107: Suministro De Corriente Eléctrica

    Suministro de Corriente Eléctrica sT-1250eX anual del suario...
  • Página 108: Módulo De Entrada Ac

    Módulo de Entrada AC sT-1250eX anual del suario...
  • Página 109 Motherboard (Tarjeta Base) sT-1250eX anual del suario...
  • Página 110 Motor Paso a Paso 6-Cables sT-1250eX anual del suario...
  • Página 111 Tablero del Motor Paso a Paso #44649030 y #53500467 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 112: Transformador

    Transformador 9VAC 9VAC Not used Not used NO CONNECTION NO CONNECTION BLU/WHT BLU/WHT RED/BLK RED/BLK LOW VOLTAGE LOW VOLTAGE "A" "D" (Approx. 4.5VAC) (Approx. 4.5 VAC) RED/BLK RED/BLK WHT/BLK WHT/BLK 110-120 220-230 YEL/BLK YEL/BLK NOMINAL NOMINAL HIGH VOLTAGE HIGH VOLTAGE 50/60 Hz 50/60 Hz (Approx.
  • Página 113 Tablero I/O Part #44649128 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 114: Solución De Problemas Técnicos

    Solución de Problemas Técnicos Condiciones Generales La "unidad" se compone de la fuente de eléctricidad CA (transformador), el circuito de alimentación del motor paso a paso, y el motor. Los "controles" con- para la Solución de sisten en el suministro de energía eléctrica CC, la placa de la CPU, las tarjetas Problemas decodificadoras de pantalla / teclado, el teclado, los cables planos y arneses de cableado, los sensores, la placa base, y el relé...
  • Página 115 Solución de Problemas Técnicos (continuación) Problema Solución 3. Vuelva a conectar la corriente CA para cada dispositivo a la vez. Conecte un dis- Fusible se quema cuando positivo a la vez para determinar cual es la parte que esta fallando, asi: se prende el equipo (continuación) Conecte los cables del transformador al módulo de entrada de corriente CA.
  • Página 116 Solución de Problemas Técnicos (continuación) Problema Solución 1. Observe la luz LED de "impulsos" localizada en la parte superior de la tarjeta del La pantalla no funciona CPU. Esta parpadeará a intervalos regulares bajo condiciones normales cuando el correctamente Alimentador este en modo “Ready” o modo “Suspended”. Sí esta luz LED no esta presente, refierase a la seccion titulada "...
  • Página 117 Solución de Problemas Técnicos (continuación) Problema Solución Aparece el mensaje 4. Usando un ohmímetro revise que el arnés de cables que conecta el J7 y el interruptor del interconector de seguridad, este en buenas condiciones. Sí no hay continuidad eléctrica, “FRONT GUARD OPEN”...
  • Página 118 Solución de Problemas Técnicos (continuación) Problema Solución 3. Verifique que el ventilador este trabajando y que haya corriente CC en el conector de 4-pin Luz LED de "impulsos" de la tarjeta CPU. Sí no hay corriente, remplace la fuente de corriente CC. no esta presente (continuación) 4.
  • Página 119 Solución de Problemas Técnicos (continuación) Problema Solución Motor no funciona, hace 4. Observe la luz LED roja en la tarjeta de circuitos del motor paso a paso. Esta encendida? ruido, hace un sonido a. SI: Vaya a la sección titulada: “Luz LED roja de la tarjeta de circuitos prendida.” anormal o corre en reversa b.
  • Página 120 Solución de Problemas Técnicos (continuación) Problema Solución Probando los pins de 1. Remueva el acople de conexión del motor - terminal 13 de la tarjeta de circuitos. salida d el circuito de 2. Revise la fase de los pins del motor. Nota: Se requiere un multimetro digital para esta alimentación del motor paso prueba.
  • Página 121 Solución de Problemas Técnicos (continuación) Problema Solución Probando el Consulte el diagrama de cableado de la Serie Pro Transformer que se encuentra en este manual. transformador Tenga en cuenta que hay tres bobinas primarias y tres secundarias, seis bobinas en total. La mayoría de los Alimentadores se envían de fábrica con el transformador ajustado para las con- figuraciones de "A"...
  • Página 122: Interfaz De Control

    Menú Guía El control del Interfaz consiste en un teclado y una pantalla que le per- Interfaz de Control mitira al operador no solamente controlar las operaciones del Alimen- tador / Dispensador ST-1250EX, sino tambien, le permitira monitorear el estado del ciclo que esta corriendo. Caracteristicas del Interfaz de Control Descripción de las Caracteristicas del Interfaz de Control Caracteristica...
  • Página 123 Descripción El control del interfaz le provee diferentes opciones para monitorear el estado del equipo, entrar los parametros de configuración y operar los ciclos General del Alimentador. Dependiendo de sus necesidades particulares, el control de interfaz le permitira controlar el Alimentador bien sea Por Ciclo (one-shot) o Por Lote (batch).
  • Página 124: Configurando El Sistema De Menús

    Operación de Menús Pro Series Objectivo Este documento proporciona una visión general de la programación del menú a nivel técnico y la configuración del sistema de la versión Pro Series. Obteniendo Acceso a Esta versión Pro Series fue diseñada para restringir el acceso a ciertos menús no operativos y configuraciones del sistema.
  • Página 125 Sistema de Menús Pro Series (continuación) Menús del PROGRAMA VeRsIón 1.16 de lOs COntROles IQUIPPed PRO seRIes 1.16 B ERIES UIPPED ONTROLS OFTWARE ENUS ERSION ATCH OUNT COnteO de lOtes 1 SPEED 10 MISS Values = X (1% - 100%) Output Duration: Xms Feeder pause...
  • Página 126 Sistema de Menús MenU 1: sPeed (Velocidad) Le permite a usted establecer el valor de la velocidad deseada, desde 1% Pro Series hasta 100 % (Esta es la máxima velocidad, cuando Speed Following = Off; (continuación) Vea Menú 14: CONVR - Velocidad Transportador). Para cambiar este valor de velocidad (Sí...
  • Página 127 Sistema de Menús MenU 5: delAY (continuación) Pro Series 3. Use la tecla de flechas Arriba/Abajo o el teclado númerico para establ- (continuación) ece el tiempo de espera deseado. 4. Presione la tecla Enter para guardar el nuevo tiempo de espera o pre- sione la tecla MENU para restaurar el valor del tiempo anterior y volver a la Pantalla “Run Display.”...
  • Página 128 Sistema de Menús MenU 7: ACCel (Aceleración) Le permite configurar la rata o ritmo de aceleración del Alimentador a Pro Series Fast (rapido), Normal (normal) o Slow (lento). (continuación) Para efectuar un cambio: 1. Use la tecla de flechas Arriba/Abajo para colocar la flecha del cursor en la aceleración deseada.
  • Página 129 Sistema de Menús MenU 8: dOUBle (continuación) Pro Series b. Input Active: High o Low (Salida Activa: Alta o Baja) (continuación) 1. Use la tecla de flechas Arriba/Abajo para colocar la flecha del cursor en la opción de Input Active: High. 2.
  • Página 130 Sistema de Menús MenU 9: OPts (continuación) Pro Series 2. Use la tecla de flechas Arriba/Abajo para colocar la flecha del cursor en el item que usted desea cambiar. (continuación) 3. Presione la tecla Enter repetidamente para cambiar la opción al para- metro deseado.
  • Página 131 Sistema de Menús MenU 10: MIss (Perdida) Pro Series Sí su Alimentador esta equipado con el Sistema de Interfaz I/O opcional, este (continuación) menú le permitira activar la opción Miss Output y configurar esta operación como se explica a continuación: 1.
  • Página 132 Sistema de Menús MenU 10: MIss (continuación) Pro Series 4. Presione Enter para guardar el nuevo valor o presione MENU para (continuación) restaurar el valor anterior y volver a la pantalla “Run Display.” Para colocar en pausa el Alimentador si una Perdida ocurre: 1.
  • Página 133 Sistema de Menús MenU 12: deCel (continuación) Pro Series 3. Use la tecla de flechas Arriba/Abajo o el teclado númerico para (continuación) entrar la velocidad deseada (1% a 100%). 4. Presione la tecla Enter para guardar el nuevo valor o presione MENU para restaurar el valor anterior y volver a la pantalla "Run Display".
  • Página 134 MenU 14: COnVR (transportador) Sistema de Menús Pro Series teoría del Funcionamiento: (continuación) El paquete Speed Following permite el uso de un decodificador para proveer una representación exacta de la velocidad de un transportador adjunto. Una vez el Alimentador conozca la velocidad del transportador, el Alimentador podra ajustar su velocidad automáticamente.
  • Página 135 Sistema de Menús MenU 14: COnVR (continuación) Pro Series (continuación) COnFIGURACIOn (continuación) 6) La siguiente tabla es un ejemplo de como se relacionan le velocidad del decodificador (RPM), el valor de ajuste (ADJ) y la velocidad del trans- Instrucciones de Pre- portador (FPM).
  • Página 136 Sistema de Menús MenU 14: COnVR (continuación) Pro Series Ajuste la forma como se calcula la velocidad del transportador, cambiando (continuación) el valor de la velocidad del transportador o “Conveyor speed adjust value”. El valor de la velocidad del transportador puede ser configurado de 1 hasta 100.
  • Página 137 Sistema de Menús MenU 15: COM (Comunicación) Pro Series Usted debe conectar el Puerto de Comunicaciones del Alimentador a (continuación) un terminal RS-232 para observar los valores actuales del Alimenta- dor guardados en la memoria. Los números mostrados en negrilla son valores predeterminados en la fabrica.
  • Página 138 Sistema de Menús MenU 15: COM (continuación) Pro Series Configurando el Puerto de Comunicaciones (Communication Port) para una (continuación) nueva velocidad de transferencia medida en baudios: 1. Use la tecla de flechas Arriba/Abajo para colocar la flecha del cursor en el puerto de comunicaciones que usted desea configurar. 2.
  • Página 139 Sistema de Menús MenU 16: dIAG (continuación) Pro Series 3. Confirmar la entrada del Activador. La mayoria de veces esta (continuación) entrada tiene un foto sensor eléctrico conectado a el y se conoce come el sensor de paletas (“Flight” sensor). 4.
  • Página 140 Sistema de Menús sYsteM COnFIG (Configuración del Sistema) Pro Series La configuración del sistema está dividida en tres secciones princi- (continuación) pales: 1. Run screen......Pantalla de Operaciones 2. Change Passcode....Cambio de Contraseña 3. Menu security....Menú de Seguridad Para cambiar la información que se esta mostrando actualmente en la Pantalla de Operaciones, “Run Screen”: 1.
  • Página 141 Sistema de Menús sYsteM COnFIG (continuación) Pro Series Para cambiar la contraseña de los menús del sistema: (continuación) 1. Use la tecla de flechas Arriba/Abajo para colocar el cursor en la opción para cambiar la contraseña “Change Passcode.” 2. Presione la tecla Enter para seleccionar. 3.
  • Página 142 sT-1250eX anual del suario...
  • Página 144 315 27th Avenue NE · Minneapolis, MN 55418 · USA : (763) 502-0000 · F : (763) 502-0100 : service@streamfeeder.com Mail : www.streamfeeder.com © 2015 Thiele Technologies, Inc. - Streamfeeder Printed in the USA.

Este manual también es adecuado para:

Streamfeeder st-1250ex

Tabla de contenido