Bauer ECOSOL BOX Instrucciones De Uso Y De Instalacion página 12

Cuadro para alimentación instalación con paneles solares
Tabla de contenido

Publicidad

DL3 - Led programmazione
radio / Led Batteria:
(All'accensione effettua 4
lampeggi).
DL3 - Remote programming LED
/ Battery LED:
(Flashes 4 times at switch-on).
DL3 - DEL Programmation / DEL
Batterie :
(Clignote 4 fois à l'allumage).
DL3 - Led Programmierung Funk
/ Led Batterie:
(Blinkt beim Einschalten 4
Mal).
DL3 - Led programación radio /
Led Batería:
(Cu a n d o s e e n c i e n d e
parpadea 4 veces).
DL3 - Led programmering radio
/ Led Batterii:
( K n i p p e r t 4 m a a l b i j
inschakeling).
DL4 - Led segnalazione ricarica:
DL4 - Recharge indicator LED:
DL4 - DEL signalisation de recharge:
DL4 - Led Anzeige Ladung:
DL4 - Led señalización recarga:
DL4 - Signaleringsled lading:
DL2 - Led segnalazione ponticello inserito:
DL2 - Jumper inserted indicator LED:
DL2 - DEL signalisation de barrette engagée:
DL2 - Led Anzeige Jumper eingesetzt:
DL2 - Led señalización puente conectado:
DL2 - Signaleringsled aanwezige brug:
Segnalazione programmazione radio
(prioritaria rispetto alla segnalazione della
batteria):
Remote programming indicator (has priority
over battery indicator):
Signalisation programmation de la radio (priori-
taire par rapport à la signalisation de la batterie):
Anzeige Programmierung Funk (Vorrang
vor Anzeige der Batterie):
Señalización programación radio (prioritaria
respecto a la señalización de la batería):
Signalering programmering radio (met
voorrang op de signalering van de batterij):
Segnalazione Batteria (attiva
quando non si stà effettuando la
programmazione radio):
Battery indicator (enabled when
remote programming not in
progress):
Signalisation Batterie (active lor-
sque la programmation de la radio
n'est pa en cours):
Anzeige Batterie (aktiv, wenn keine
Programmierung Funk vorgenom-
men wird):
Señalización Batería (activa cuan-
do no se está realizando la progra-
mación radio):
Signalering Batterij (actief wan-
neer de programmering radio
bezig is):
LED
Vedi Fig. F - F1 - L. ,
See Fig. F - F1 - L.,
Cf. Fig. F - F1 - L.
Siehe Fig. F - F1 - L.
Véase Fig.
F - F1 - L.
Zie Fig. F - F1 - L.
Batteria poco carica : E' possibile effettuare un numero limitato di
manovre prima che l'automazione si blocchi per mancanza di energia.
Attendere la ricarica attraverso il pannello oppure effettuare una ricarica
con Ecosol-Charger
Battery low: A limited number of operations can be performed before
the automation system stops due to lack of power. Wait for the panel to
charge the battery or charge using the Ecosol-Charger.
Batterie peu chargée: On peut accomplir un nombre limité de
manœuvres avant que l'automatisation ne se verrouille par manque
x3
d'énergie Attendre la recharge à travers le tableau ou faire une recharge
avec Ecosol-Charger.
Batterie fast leer: Es ist möglich, eine begrenzte Anzahl von Manövern
auszuführen, bevor die Automatisierung wegen Energiemangel blockiert.
Das Nachladen über das Paneel abwarten oder mit Ecosol-Charger laden.
Batería con poca carga: Se puede realizar un número limitado de ma-
niobras antes de que la automatización se bloquee por falta de energía.
Esperar que se recargue a través del panel o bien realizar una recarga
con Ecosol-Charger.
Batterij bijna leeg: Het is mogelijk een beperkt aantal manoeuvres uit te
voeren, voordat het automatiseringssysteem geblokeerd raakt door gebrek
aan energie. Wachten op lading via het paneel of opladen met behulp van
Ecosol-Charger.
Batteria carica, Battery charged, Batterie chargée, Batterie geladen,
Batería cargada, Batterij leeg.
Il pannello solare stà ricaricando la batteria, il led 4 è acceso se la carica
supera i 100 mA.
The solar panel is charging the battery, led 4 is switched on if the charge
exceeds 100 mA.
Le panneau solaire recharge la batterie, le voyant 4 est allumé si la charge
dépasse 100 mA.
Das Solarmodul lädt die Batterie auf, die LED 4 leuchtet, wenn die Ladung
100 mA überschreitet.
El panel solar está cargando la batería, el led 4 se enciende cuando la
carga supera los 100 mA.
Het zonnepaneel laadt de batterij op, led 4 licht op wanneer de lading
de waarde van 100 mA overschrijdt.
Il pannello solare non stà caricando la batteria, il led 4 è spento se la
carica è inferiore a 100 mA.
The solar panel is not charging the battery, led 4 is switched off if the
charge is below 100 mA.
Le panneau solaire ne charge pas la batterie, le voyant 4 est éteint si la
charge est inférieure à 100 mA.
Das Solarmodul lädt die Batterie nicht auf, die LED 4 ist ausgeschaltet,
wenn die Ladung unter 100 mA liegt.
El panel solar no está cargando la batería, el led 4 se apaga cuando la
carga es inferior a 100 mA.
Het zonnepaneel laadt de batterij niet op, led 4 is uit wanneer de lading
lager is dan 100 mA.
Ponticello chiuso, quadro comando automazione sempre alimentato.
Jumper closed, automation control panel always powered.
Barrette fermée, tableau de commande automatisation toujours sous tension.
Jumper geschlossen, Steuertafel Automatisierung immer gespeist.
Puente cerrado, cuadro de mando automatización siempre alimentado.
Brug dicht, bedieningspaneel automatiseringssysteem altijd gevoed.
Ponticello aperto. ATTENZIONE prima di chiudere il coperchio assicurarsi
che il led segnalazione ponticello inserito sia spento.
Jumper open: WARNING before closing the cover, make sure the 'jumper
inserted' indicator LED is unlit.
Barrette ouverte: ARRENTION avant de fermer le couvercle vérifier si la
DEL de signalisation de barrette engagée est éteinte.
Jumper offen: ACHTUNG Vor dem Schließen der Abdeckung sicherstellen,
dass die LED Anzeige Jumper aus ist.
Puente abierto: ATENCIÓN antes de cerrar la tapa asegurarse de que el
led de señalización puente activado esté apagado.
Brug aperto: LET OP alvorens het deksel te sluiten, controleren of de
signaleringsled aanwezige brug uitgeschakeld is.
N
17
ECOSOL BOX -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido