Metabo HPT R 18DL Manual De Instrucciones

Aspirador a bateria
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this cleaner can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the cleaner. Please keep this manual available
for other users and owners before they use the cleaner. This manual should be stored in
safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet aspirateur peut entraîner une
blessure corporelle grave, voire mortelle!
Ce mode d'emploi contient des informations importantes sur la sécurité du produit. Veuillez
lire ce mode d'emploi et veiller à le comprendre AVANT d'utiliser cet aspirateur. Veuillez
conserver ce mode d'emploi pour que les autres utilisateurs puissent le consulter avant
d'utiliser l'aspirateur. Ce mode d'emploi doit être stocké dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE
INSTRUCCIONES
¡Una utilización INCORRECTA O INSEGURA de este aspirador puede provocar la muerte
o daños corporales importantes!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar el aspirador. Proporcione este manual a los
demás usuarios y propietarios antes de que utilicen este aspirador. Este manual debe
almacenarse en un lugar seguro.
R 18DL
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
R 18DSL
R 18DSL
WARNING
Cordless Cleaner
Aspirateur sans fi l
Aspirador a bateria
Without charger and battery
Household Type
For indoor use only
Sans chargeur et batterie
Type ménager
Réservé à un usage intérieur
Sin cargador y batería
Tipo doméstico
Solo para uso en interiores

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT R 18DL

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Cordless Cleaner Model R 18DL R 18DSL • Aspirateur sans fi l Modèle...
  • Página 2: Important Safety Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the cleaner and in this Instruction Manual. NEVER use this cleaner in a manner that has not been specifi cally recommended by metabo HPT. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Página 3: General Safety Rules

    English adjustments, changing accessories, or GENERAL SAFETY RULES storing cleaner. SAVE THESE Such preventive safety measures reduce the risk of starting the cleaner accidentally. INSTRUCTIONS b) Store idle cleaner out of the reach of children and do not allow persons Work area safety unfamiliar with the cleaner or these a) Keep work area clean and well lit.
  • Página 4: Specific Safety Rules And Symbols

    If the unit is mistakenly dropped or appears defective, stop using it immediately strikes another object, make a thorough and arrange for repairs by a metabo HPT check of the unit for cracks, breakage or authorized service center. deformation, etc.
  • Página 5: Important Safety Instructions For Use Of The Battery And Battery Charger

    The of electric shock. battery can explode in a fi re. To reduce risk of injury, charge metabo HPT NEVER short-circuit the battery. rechargeable battery type, EBM1830 and NEVER insert any objects into the battery BSL1830.
  • Página 6: Caution On Lithium-Ion Battery

    104°F (40°C), or incinerate. Replace battery In such case, charge it up immediately. with metabo HPT battery type, EBM1830 and If the cleaner is overloaded, the motor may BSL1830 only. Use of another battery may stop. In this case, release the switch of cleaner present a risk of fi...
  • Página 7: Disposal Of The Exhausted Battery

    English DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY WARNING Do not dispose of the exhausted battery. The battery must explode if it is incinerated. The product that you have purchased contains rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of it’s useful life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream.
  • Página 8: Functional Description

    English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the cleaner. NEVER operate, or attempt any maintenance on the cleaner unless you have fi rst read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Página 9: Assembly And Operation

    English ASSEMBLY AND OPERATION BEFORE USE APPLICATIONS Setting up and checking the work environment ○ Light-duty vacuuming of dry surfaces Check if the work environment is suitable by following the precautions. REMOVAL AND INSTALLATION Mounting and dismounting the guard and fi lter METHOD OF BATTERY Before using the appliance, check that the fi...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    English Press the release button and remove the dust Dust case case. (Fig. 6) Handle Insert Release button Guard Filter Dust case Squeegee Suction nozzle opning Brush nozzle Crevice nozzle Fig. 4 Tabs Slots HOW TO USE THE CORDLESS CLEANER Fig.
  • Página 11: (Fig. 3)

    English (7) Match the shape of the guard (with the fi lter attached) to the shape of the hole in the dust case and insert as far as it will go (6 points). (Fig. 3) (8) Insert the projecting part of the appliance into the hole in the dust case and fi...
  • Página 12: Maintenance And Inspection

    Exercise due care to ensure the winding does all service and repairs must be performed not become damaged and/or wet with oil or by a metabo HPT AUTHORIZED SERVICE water. CENTER, ONLY. Cleaning the fi lter...
  • Página 13: Standard Accessories

    ALWAYS use Only authorized metabo HPT replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or accessories which are not intended for use with this cleaner. Contact metabo HPT if you are not sure whether it is safe to use a particular replacement part or accessory with your cleaner.
  • Página 14: Signification Des Mots D'avertissement

    Les dangers à éviter pour prévenir toute blessure corporelle ou détérioration de la machine sont identifi és par des AVERTISSEMENTS sur cet aspirateur et dans le mode d’emploi. N’utilisez JAMAIS cet aspirateur d’une manière non spécifi quement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Página 15: Regles Generale De Securite Conserver Ces

    Français 10. Ne placer aucun objet dans les ouvertures. L’utilisation d’équipements de sécurité N’utilisez jamais l’appareil si une ouverture est tels que les masques anti-poussière, les bouchée. Maintenez les ouvertures propres, chaussures de sécurité anti-dérapantes, exemptes de poussières, de cheveux ou toute les casques ou les protections auditives autre matière pouvant gêner le débit d’air.
  • Página 16: Regles De Securite Specifiques Et Symboles

    La connexion des bornes peut entraîner vente metabo HPT agréé. des blessures ou un incendie. Ne continuez pas d’utiliser l’unité au risque de e) En cas d’utilisation dans des conditions provoquer des blessures.
  • Página 17: Consignes De Sécurité Importantes Pour Le Chargeur De Batterie

    Ne jamais modifi er la prise. le immédiatement et faites-le réparer par un Les prises non modifi ées et les prises secteurs centre de maintenance metabo HPT agréé. correspondantes réduisent les risques de choc 17. Manipulez l’aspirateur avec soin. électrique.
  • Página 18: Consignes De Sécurité Importantes Pour L'utilisation De La Batterie Et Du Chargeur De Batterie

    11. TOUJOURS attendre au moins 15 minutes BIEN NOTER: UTILISER EXCLUSIVEMENT DES entre deux recharges pour éviter toute BATTERIES metabo HPT DE SÉRIE, EBM1830 surchauff e du chargeur. ET BSL1830. LES AUTRES TYPES DE BATTERIE 12. TOUJOURS débrancher...
  • Página 19 104°F (40°C), or incinerate. Remplacez la précautions suivantes : batterie par une batterie metabo HPT de type N’incinérez pas cet appareil même s’il a été EBM1830 ou BSL1830 uniquement. L’utilisation gravement endommagé. Les batteries risquent d’une autre batterie risque d’entraîner un risque...
  • Página 20: Mise Au Rebut D'une Batterie Usée

    Français MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE USÉE AVERTISSEMENT Ne pas jeter la batterie usée aux ordures ménagères. La batterie risque d’exploser si elle est incinérée. L’appareil que vous avez acheté renferme une batterie rechargeable. La batterie est recyclable. Lorsqu’elle a atteint sa limite de service, selon les lois des états et les lois locales, il peut être illégal de jeter cette batterie aux ordures ménagères.
  • Página 21: Description Fonctionnelle

    Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les instructions contenues dans ce mode d’emploi ont pour vocation de vous aider à utiliser l’aspirateur et à l’entretenir. N’utilisez JAMAIS l’aspirateur et ne tentez jamais de procéder à des opérations de maintenance avant d’avoir lu et compris toutes les instructions de sécurité du présent mode d’emploi. Certaines illustrations du présent mode d’emploi fi...
  • Página 22: Assemblage Et Fonctionnement

    Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT CHARGE UTILISATIONS Concernant le chargement des batteries, veuillez ○ Aspiration normale de surfaces sèches vous reporter aux instructions de manipulation de votre chargeur. MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION DE LA BATTERIE AVANT L’UTILISATION ○ Installation de la batterie. Installation et vérifi...
  • Página 23 Français PRÉCAUTION Démontage Pour démonter le dispositif de protection et le fi ltre, suivez les procédures ci-dessus en ordre ○ Pour éviter les accidents, vérifi ez que inverse. l’alimentation est coupée et ôtez la batterie Montage et démontage de l’orifi ce d’aspiration rechargeable de l’appareil.
  • Página 24 Français Filtre Fig. 8 (6) Installez le fi ltre sur le dispositif de protection. Faites correspondre le diamètre extérieur du fi ltre avec le diamètre intérieur du dispositif de protection et insérez le fi ltre aussi loin que possible jusqu’à la bague. (Fig. 3) (7) Faites correspondre la forme du dispositif de protection (avec le fi...
  • Página 25 Ne Avis important sur les batteries pour outils pas utiliser de décolorant, chlorure, essence électriques sans fi l metabo HPT ou diluant, car ces produits pourraient Toujours utiliser une de nos batteries originales endommager le plastique.
  • Página 26: Accessoires Standard

    N’utilisez JAMAIS des pièces de rechange ou des accessoires qui ne sont pas prévus pour ce souffl eur. En cas de doute, contactez metabo HPT pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire spécifi que peut être utilisé(e) en toute sécurité avec votre souffl eur.
  • Página 27: Significado De Las Palabras De Señalización

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA este aspirador de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 28: Instrucciones

    Español 11. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos c) Vístase adecuadamente. No lleve y todas las partes del cuerpo alejados de prendas sueltas o joyas. Mantenga el aperturas y partes en movimiento. pelo, la ropa suelta, los dedos y las demás partes del cuerpo alejados de NORMAS GENERALES DE las aperturas y las piezas móviles.
  • Página 29: Recargue Sólo Con El Cargador

    Centro de Servicio otros objetos metálicos pequeños Autorizado de metabo HPT. que puedan hacer una conexión de un Si sigue utilizando la unidad mientras funciona terminal a otro.
  • Página 30: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la plástico. No las limpie con tales disolventes. batería metabo HPT de tipo de, EBM1830 Limpie las partes de plástico con un paño y BSL1830. Otros tipos de baterías podrían suave ligeramente humedecido en agua explotar causando lesiones y daños.
  • Página 31: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    Para ampliar su duración, la batería de litio está RECUERDE: ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍAS equipada con la función de protección para detener metabo HPT DEL TIPO DE LA SERIE EBM1830 la salida. Y BSL1830. LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS En los casos 1 y 2 descritos más abajo, cuando PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES!
  • Página 32: Eliminación De Las Baterías Agotadas

    No la desmonte, caliente por encima de 100°F (40°C) o la incinere. Sustituya la batería por una batería de metabo HPT tipo EBM1830 y BSL1830 sólo. Si se utiliza otra batería, ésta podría quemarse o explotar.
  • Página 33 Español ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTE ASPIRADOR!
  • Página 34: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudar a utilizar con seguridad y mantener este aspirador. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento del aspirador antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 35: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN CARGA APLICACIONES Cargue la batería recargable siguiendo las ○ Aspirado ligero de superfi cies secas instrucciones de manejo del cargador que esté utilizando. MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA BATERÍA ANTES DE LA UTILIZACIÓN ○ Forma de instalar la batería.
  • Página 36: Cómo Usar El Aspirador Abatería

    Español Desmontaje Vaciado de la caja de polvo Para desmontar el protector y el fi ltro si los PRECAUCIÓN procedimientos indicados anteriormente a la inversa. ○ Para evitar accidentes, asegúrese de que Instalación y extracción de la abertura de el aparato está apagado y extraiga la succión batería recargable.
  • Página 37 Español Filtro Fig. 8 (6) Acople el fi ltro al protector. Haga coincidir el diámetro externo del fi ltro con el diámetro interno del protector e insértelo en la medida que el anillo del fi ltro se lo permita. (Fig. 3) (7) Haga coincidir la forma del protector para agua (con el fi...
  • Página 38: Mantenimiento E Inspección

    Aviso importante sobre las pilas de las jabonosa. herramientas inalámbricas de metabo HPT No utilice lejía, cloro, gasolina, ni diluidor de Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. pintura, porque podrían dañar el plástico.
  • Página 39: Accessorios

    La utilización de otros accesorios o elementos puede ser peligrosa y podría causar lesiones o daños mecánicos. NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. Cargador (UC18YRL) (Para R18DL) ACCESORIOS ESTÁNDAR Voltaje de carga: 7.2 V – 18 V ○...
  • Página 40 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ...

Este manual también es adecuado para:

R 18dslR18dslq4m

Tabla de contenido