Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
SE
Radiation Detector
R10800340
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General /
Allgemeine Hinweise
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de funcionamiento.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2002/96/CE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002/96/CE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2002/96/CE.
No tirar el aparato en los desechos urbanos, como exige la Directiva 2002/96/CE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002/96/EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
This unit must be used for laboratory applications only.
The manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with these instructions.
Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio.
La società produttrice declina ogni responsabilità sull'impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti.
Cet instrument ne peut être utilisé que pour des applications de laboratoire.
Le fabriquant décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme aux instructions concernant ces instruments.
Este dispositivo sólo debe utilizarse para aplicaciones de laboratorio.
El fabricante declina toda responsabilidad por el uso no conforme a las instrucciones de los dispositivos.
Dieses Gerät darf nur für Laboranwendungen verwendet werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung für unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ab.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velp Scientifica R10800340

  • Página 1 Manuel d’instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Radiation Detector R10800340 General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise Before using the unit, please read the following instruction manual carefully. Prima dell’utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
  • Página 2 This unit has been designed and manufactured in compliance with the following standards: Lo strumento è stato progettato e costruito in accordo con le seguenti norme: L’instrument a été conçu et fabriqué conformément aux normes suivantes: El dispositivo se ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes normas: Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gebaut: Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and for laboratory use Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo e per l’utilizzo in laboratorio...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents / Indice / Index / Índice / Inhalt INTRODUCTION ................................4 ASSEMBLY AND INSTALLATION ........................... 4 2.1 S ..................................4 TART OPERATING CONTROLS ............................... 4 MAINTENANCE ................................5 4.1 C ..................................5 LEANING TECHNICAL DATA ................................5 INTRODUZIONE ................................6 MONTAGGIO ED INSTALLAZIONE ..........................
  • Página 4: Introduction

    1. Introduction The meter senses the four main types of ionizing radiation: alpha, beta, gamma, X-rays. Calibrated by Cesium 137, is suitable to reveale also other sources of ionizing radiations. Shows maximum accuracy when measuring Cesium 137 and isotopes of similar energies; some isotopes which can be revealed are Cobalt 60, Phosphorus 32, Strontium 90, and different forms of Radium, Plutonium, Uranium and Thorium.
  • Página 5: Maintenance

    4. Maintenance No routine or extraordinary maintenance is necessary apart from periodically cleaning the unit as described in this manual. In compliance with the product guarantee law, repairs to our units must be carried out in our factory, unless previously agreed otherwise with local distributors.
  • Página 6: Introduzione

    1. Introduzione Il rivelatore misura i quattro tipi principali di radiazione ionizzante: alfa, beta, gamma, raggi X. E’ calibrato con Cesio 137, ma è adatto anche a rivelare altre sorgenti di radiazioni ionizzanti. Fornisce la massima accuratezza nella misura con Cesio 137 e isotopi di simile energia; alcuni isotopi che possono essere rivelati sono il Cobalto 60, Fosforo 32, Stronzio 90, e le molte forme di Radio, Plutonio, Uranio e Torio.
  • Página 7: Manutenzione

    4. Manutenzione La manutenzione ordinaria e straordinaria non è prevista salvo la pulizia periodica dello strumento come descritto in questo manuale. In conformità alla legge sulla garanzia dei prodotti, le riparazioni dei nostri strumenti devono essere eseguite presso la nostra sede, salvo accordi diversi con i distributori locali. Il trasporto dello strumento tramite spedizionieri, corrieri o altro, deve essere effettuato utilizzando l'imballo originale antiurto di cui lo strumento è...
  • Página 8: Introduction

    1. Introduction Le détecteur mesure les quatre principaux types de rayonnements ionisants: alpha, bêta, gamma, les rayons X Est calibré avec le Césium 137, mais convient également de révéler d'autres sources de rayonnements ionisants. Le fournit la meilleure précision de mesure avec le Césium 137 et les isotopes d'énergie similaire, certains isotopes qui peuvent être détectés sont le cobalt 60, le phosphore 32, le strontium 90, et les nombreuses formes de radio, de plutonium, d'uranium et de thorium.
  • Página 9: Entretien

    4. Entretien Aucun entretien ordinaire ou extraordinaire n’est prévu excepté le nettoyage périodique de l’instrument comme décrit dans le présent manuel. Conformément à la loi sur la garantie des produits, les réparations de nos instruments doivent être effectuées dans nos ateliers, sauf accords différents avec les distributeurs locaux. L'instrument doit être transporté dans son emballage d'origine et les indications présentes sur l'emballage d'origine doivent être suivies (par exemple palettisér).
  • Página 10: Introducción

    1. Introducción El detector mide los cuatro tipos principales de radiación ionizante: alfa, beta, gamma y los rayos X. Es calibrado con cesio 137 , pero también es adecuado para revelar otras fuentes de radiación ionizante. Esto proporciona la máxima precisión de medición con cesio 137 y los isótopos de energía similar , algunos isótopos que se pueden detectar son el cobalto 60, fósforo 32, estroncio 90, y las múltiples formas de radio, plutonio, uranio y torio.
  • Página 11: Mantenimiento

    4. Mantenimiento El mantenimiento ordinario y extraordinario no está previsto excepto para la limpieza periódica del aparato como se describe en este manual. De acuerdo con la ley de garantía del producto, las reparaciones de nuestros aparatos se deben llevar a cabo en nuestras instalaciones, a menos que se acuerde otra cosa con los distribuidores locales. El equipo debe transportarse sólo en su embalaje original y todas las indicaciones presentes en el embalaje original debe seguirse (por ejemplo, paletizado).
  • Página 12: Einführung

    1. Einführung Der Detektor misst die vier wichtigsten Arten von ionisierender Strahlung: Alpha-, Beta-, Gamma-und Röntgenstrahlen Gamma-Strahlung und X sind in Milli-Röntgen (mR/h), Mikro-Sievert (mSv/h) oder Milli-Sievert (mSv/h) gemessen. Alpha und Beta sind in Zählungen pro Minute (CPM) oder Zählungen pro Sekunde (CPS) gemessen. Nachweis ionisierender Strahlung mittels eines Geiger-Müller-Rohr mit einer dünnen Glimmerfenster ungeschützt ist.
  • Página 13: Wartung

    4. Wartung Abgesehen von einer regelmäßigen Reinigung gemäß der nachfolgenden Hinweise benötigt das Gerät keine gewöhnliche oder außergewöhnliche Wartung. In Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz müssen Reparatureingriffe an den Geräten in unserem Hause durchgeführt werden, soweit keine anderweitigen Vereinbarungen mit den örtlichen Händlern getroffen werden.
  • Página 14: Declaration Of Conformity / Dichiarazione Di Conformità / Déclaration De Conformite / Declaración De Conformidad / Konformitätserklärung

    MULTI conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP SCIENTIFICA, dichiariamo sotto la ns. responsabilità che il prodotto è conforme alle seguenti norme: Nous, VELP Scientifica, déclarons sous notre responsabilité...
  • Página 16 Radiation Detector Rilevatore di Radiazioni Open Circulating Baths Bagni Termostatici Pumps Pompe 10002382/B4 www.velp.com VELP Scientifica Srl 20865 Usmate (MB) ITALY Distributed by: Via Stazione, 16 Tel. +39 039 62 88 11 Fax. +39 039 62 88 120 We respect the environment by printing our manuals on recycled paper.

Tabla de contenido