Página 1
Návod k obsluze Instrucciones de montaje Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky 01/2018 Delta-Sport-Nr.: SL-4905 TENDA DE ABRIGO Instrucciones de manejo y seguridad Página Manual de instruções Manual de instruções e indicações de segurança Página IAN 290255 IAN 290255...
Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave Lieferumfang ........8 Contents ......... 13 Technische Daten ......8 Technical Data ......13 Bestimmungsgemäße Intended Use ......... 13 Verwendung ........8 Safety Instructions ....13 - 14 Sicherheitshinweise ....8 - 9 Danger to life! ......13 Lebensgefahr ......
Página 5
Obsah/Índice/Índice Obsah dodávky ......29 Alcance del suministro ....33 Technická data ......29 Datos técnicos ......33 Používání podle předpisů ... 29 Utilización conforme a las Bezpečnostní pokyny ..29 - 30 instrucciones ......... 33 Riziko ohrožení života! ..29 Indicaciones de seguridad ..
1 x Tasche Heringe (11) Herzlichen Glückwunsch! 1 x Bedienungsanleitung Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für Technische Daten einen hochwertigen Artikel ent- schieden. Machen Sie sich vor der Abmessungen: ersten Verwendung mit dem Artikel 250 x 220 x 250 cm (B x H x T) vertraut.
Verletzungsgefahr! Eine nicht korrekt durchgeführte Montage kann die Sicherheit und • Der Artikel darf nicht bei widrigen Funktion beeinträchtigen. Wetterbedingungen wie starkem • Kein offenes Feuer, Grills, Heiz- Wind, Regen oder Schnee ver- pilze in oder in der Nähe des Arti- wendet werden.
Página 8
Schritt 2 Schritt 6 Klappen Sie die vier Dachstangen Stecken Sie die Segmente des Dach- mit Kreuzgelenken (2) auseinander. gestänges (4) zusammen. Schieben Stecken Sie die farbig markierten Sie die Stangen nacheinander dia- Stangenenden in die farbig markier- gonal auf die Metallstifte (2b) des ten Öffnungen der Kreuzgelenke.
Abbau Reinigung und Pflege Pflegehinweis Schritt 1 Reinigen Sie den Artikel mit einem Lösen Sie die Heringe der Abspann- feuchten Tuch und mit einem milden leinen und Standfüße. Reinigungsmittel. Schritt 2 Verwenden Sie kein Benzin, Lösemit- Lösen Sie die Klettverschlüsse an tel oder starke Reinigungsmittel.
Hinweise zur Garantie IAN: 290255 Service Deutschland und Serviceabwicklung Tel.: 0800-5435111 Der Artikel wurde mit großer Sorg- E-Mail: deltasport@lidl.de falt und unter ständiger Kontrolle Service Österreich produziert. Sie erhalten auf diesen Tel.: 0820 201 222 Artikel drei Jahre Garantie ab (0,15 EUR/Min.)
Technical Data Congratulations! With your purchase you have decided on a Dimensions: 250 x 220 x 250cm high-quality product. Get to know (B x H x T) the product before you start to use it. Weight: approx. 8.8kg Carefully read the following Material: instructions for use.
• It must be dismantled if wind Extinguish the fire with a fire speeds of 40km/h or higher extinguisher or water. If required, are expected (fresh wind, large immediately notify the fire brigade. branches and trees swaying and • Individual shelters must not be the wind is clearly audible).
Step 3 Step 7 Push the four corner poles (3) into Thread a tent peg (6) through the the universal joints. Ensure that the loop (1e). Anchor every supporting locking buttons (3a) fit into the holes foot with the help of the tent pegs. both visibly and with an audible To that end, use the openings in the click.
Disposal Step 4 Press the locking buttons to loosen Dispose of the article and the packa- the corner poles from the universal ging materials in accordance with joints. Fold up the corner poles. current local regulations. Packaging Caution! Danger of getting materials such as foil bags are not stuck.
Página 15
This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 290255 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.:...
1 x sac pour les sardines (11) Félicitations ! Vous avez acquis 1 x notice d’utilisation un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit Données techniques avant sa première utilisation. Dimensions : 250 x 220 x 250 cm Lisez pour cela attentivement (largeur x hauteur x profondeur) la notice d’utilisation su-...
Risque de blessures ! • Avant toute utilisation, veuillez contrôler que toutes les pièces ont • L’article ne doit pas être utilisé en été montées de façon conforme. cas de conditions météorologiques Un montage, qui n’a pas été effec- défavorables, comme de fortes tué...
Montage Fixez les œillets prémontés (1b) sur les crochets prévus à cet effet (5a) étape ère sur le pied (Ill. E). Retirez l’article des différents sacs. étape ème étape ème Enfichez les segments des piquets Dépliez les quatre piquets de toit à de toit (4).
Démontage Nettoyage et entretien Conseil d‘entretien étape ère Nettoyez l‘article avec une serviette Desserrez les sardines des cordes humide et un produit nettoyant léger. de haubanage et des pieds. N‘employez pas d‘essence, de sol- étape ème vant ou de produit nettoyant fort. Déserrez les fermetures Velcro sur L’auvent peut être traité...
Indications concernant Article L217-16 du Code de la consommation la garantie et le service Lorsque l‘acheteur demande au après-vente vendeur, pendant le cours de la Le produit a été fabriqué avec le garantie commerciale qui lui a été plus grand soin et sous un contrôle consentie lors de l‘acquisition ou permanent.
Página 21
égard aux déclarations bles pendant la durée de la garan- publiques faites par le vendeur, tie du produit. par le producteur ou par son IAN : 290255 représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; Service France Tel.: 0800 919270 2°...
Technische gegevens Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen Afmetingen: 250 x 220 x 250 cm voor een hoogwaardig product. (b x h x d) Maak u daarom voor de eerste Gewicht: ong. 8,8 kg ingebruikname vertrouwd met het Materiaal: product.
Gevaar voor letsel! Een onjuiste montage kan de vei- ligheid en het functioneren beïnvlo- • Het product mag niet worden eden. gebruikt bij slechte weersomstan- • Geen open vuur, grills, verwar- digheden zoals harde wind, regen mingszwammen in of bij het of sneeuw.
Opbouwen Bevestig de voorgemonteerde lusjes (1b) aan de daarvoor bestemde ha- Stap 1 ken (5a) op de standpoot (Afb. E). Haal het product uit de verschillen- Stap 6 de tassen. Steek de segmenten van het dak- Stap 2 stangenwerk (4) in elkaar. Schuif de Klap de vier dakstangen met kruis- stangen de een na de ander dia- koppelingen (2) uit elkaar.
Afbreken Reiniging en onderhoud Verzorgingsinstructies Stap 1 Reinig het product met een vochtig Maak de haringen los van de doekje en met een mild reinigings- scheerlijnen en standpoten. middel. Gebruik geen benzine, Stap 2 oplosmiddel of agressieve reini- Haal de haken en de klittenbandslu- gingsmiddelen.
Opmerkingen over IAN: 290255 Service België garantie en service- Tel.: 070 270 171 afhandeling (0,15 EUR/Min.) Het product is geproduceerd met E-Mail: deltasport@lidl.be grote zorg en onder voortdurende Service Nederland controle. U ontvangt een garantie Tel.: 0900 0400223 van drie jaar op dit product, vanaf (0,10 EUR/Min.)
Technická data Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní Rozměry: 250 x 220 x 250 cm produkt. Před uvedením do provo- (Š x V x H) zu se nejdříve seznamte s celým Hmotnost cca 8,8 kg produktem. Materiál: Přečtěte si pozorně...
Nebezpečí poranění! • Žádný otevřený oheň, gril, ohřívače v nebo v blízkosti produk- • Produkt nelze používat v tu! Ak by produkt i přesto vzpla- nepříznivých povětrnostních nul, okamžitě se od něj vzdalte! podmínkách, jako je silný vítr, déšť Hasit požár hasicím prostředkem nebo sníh.
Pozor! Nebezpečí zachycení! Krok 7 Přesunout kolík (6) přes smyčku Krok 3 (1e). Upevnit každou nožičku po- Roztáhnout čtyři střešní tyče s mocí kolíků. Využít k tomu otvory v křížovými klouby (2). nožičkách (obr. G). Zasunout barevně označené konce Pozor! Zkontrolujte řádné tyčí...
Pokyny k likvidaci Opravy prováděné po vypršení Výrobek a obalový materiál likvidu- záruční lhůty se platí. jte do odpadu podle aktuálních míst- IAN: 290255 ních předpisů. Obalový materiál, Servis Česko jako např. fóliové sáčky, nepatří do Tel.: 800143873 dětských rukou.
1 x bolsa para varillaje del techo ¡Enhorabuena! Con la compra (10) de este artículo ha adquirido un 1 x bolsa para estacas (11) producto de excelente calidad. 1 x instrucciones de uso Antes de utilizarlo por prime- ra vez, familiarícese con él Datos técnicos leyendo atentamente las sigu- Dimensiones 250 x 220 x 250 cm...
Indicaciones de • El artículo sólo puede utilizarse bajo la supervisión de los adultos seguridad y no debe usarse como juguete. ¡Peligro de muerte! • Antes de cada uso, verifique si el • No deje nunca a los niños sin artículo está...
• El suelo debería ser plano y darle Fije el techo del cenador a los pila- suficiente contención a las esta- res con la ayuda de los cierres de cas. velcro premontados (1a) (Fig. D). Paso 5 Armado Despliegue los segmentos inferiores Paso 1 de los pilares.
La longitud de las cuerdas tensoras Paso 6 se puede adaptar con los tensores Guarde el artículo seco y limpio en (7a). las bolsas correspondientes. ¡Atención! Preste atención Limpieza y cuidado que las estacas estén firmes. Consejo para el cuidado Desarmado Limpie el artículo con un paño hú- Paso 1...
Indicaciones relativas a IAN: 290255 Servicio España la garantía y la gestión Tel.: 902 59 99 22 de servicios (0,08 EUR/Min. Este producto se fabrica con gran + 0,11 EUR/llamada esmero y bajo control continuo. (tarifa normal)) Este producto tiene una garantía (0,05 EUR/Min.
1 x Manual de instruções Muitos Parabéns! Com a sua compra optou por um produto de Dados técnicos alta qualidade. Antes de o utilizar Dimensões: 250 x 220 x 250 cm pela primeira vez, familiarize-se o (L x A x P) com o produto.
Perigo de ferimento! Uma montagem incorreta pode por em causa a segurança e fun- • O artigo não pode ser usado com cionalidade. condições climáticas adversas, tais • Não são permitidas fogueiras, como com forte vento, chuva ou grelhadores, aquecedores de neve.
Coloque as extremidades marcadas Insira as barras umas a seguir às ou- com cores das barras nos orifícios tras na diagonal nos pinos metálicos marcados com cores das juntas uni- (2b) da junta universal. versais. Certifique-se que os botões Fixe a cobertura de abrigo com de fixação (2a) engatam de forma a ajuda dos fechos de velcro (1c) visível e percetível nos orifícios...
Passo 3 Armazenamento Desengate a cobertura de abrigo Para poder usufruir do artigo por dos pés. Dobre o segmento inferi- muito tempo, recomendamos que, or das barras angulares e retire a quando não for utilizado, este seja cobertura de abrigo. guardado sempre seco e limpo, num espaço com temperaturas amenas.
Página 40
Segundo a DL 67/2003, com a troca do aparelho dá-se início a um novo prazo de garantia. Depois de expirada a garantia, eventuais reparações implicam o pagamento de custos. IAN: 290255 Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.pt...