Ciatronic HL 2994 Instrucciones De Servicio

Ciatronic HL 2994 Instrucciones De Servicio

Radiador soplante, termoventilador
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Heizlüfter
Heteluchtkacheltje • Radiateur souffl ant
Radiador soplante • Termoventilador
Ventilatore termico • Varmevifte
Fan heater • Termowentylator
Elektrický otápěcí ventilátor • Ventilátoros hősugárzó
Тепловентилятор
HL 2994

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ciatronic HL 2994

  • Página 1 Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Heizlüfter Heteluchtkacheltje • Radiateur souffl ant Radiador soplante • Termoventilador Ventilatore termico • Varmevifte Fan heater • Termowentylator Elektrický otápěcí ventilátor • Ventilátoros hősugárzó Тепловентилятор HL 2994...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
  • Página 3 • Überhitzungsgefahr! Beheizen Sie keine Räume mit weniger als 4m³ Rauminhalt. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. • Der Heizlüfter darf nicht direkt unter einer Steckdose betrieben werden. • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wegstellen. •...
  • Página 4 Thermostat Mit dem Temperaturregler stellen Sie die Raumtemperatur ein. Niedrigste Stufe Höchste Stufe Regelung der Raumtemperatur • Drehen Sie den Regler des Thermostaten auf höchste Stufe. Die Kontroll- leuchte leuchtet. • Nachdem die gewünschte Raumtemperatur erreicht wurde, drehen Sie den Regler des Thermostaten langsam zurück, bis das Gerät ausschaltet.
  • Página 5: Technische Daten

    Technische Daten Modell: ......................HL 2994 Spannungsversorgung: ................ 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: ..............max. 1800 – 2100 W Schutzklasse: ......................ΙΙ Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut.
  • Página 6 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstel- len und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Página 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing.
  • Página 8: Ingebruikname

    • De ventilatorkachel mag niet direct onder een contactdoos staan. • Laat u het apparaat afkoelen voordat u het opbergt. • Steekt u nooit voorwerpen in het apparaat. • Waarschuwing! Dek het apparaat niet af en leg geen voorwerpen op het apparaat. Er bestaat gevaar voor oververhitting! •...
  • Página 9: Technische Gegevens

    Reinig het apparaat met een iets vochtige doek. • Gebruik voor het reinigen geen sterke reinigings- en oplosmiddelen. Technische gegevens Model: ......................HL 2994 Spanningstoevoer:................230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen:............max. 1800 – 2100 W Beschermingsklasse:....................ΙΙ...
  • Página 10 Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode! Het koopbewijs geldt als garantiebewijs.
  • Página 11 Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
  • Página 12: Conseils Généraux De Sécurité

    Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garan- tie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Página 13: Avant La Première Utilisation

    • Risque de surchauffe! Ne chauffez jamais de pièces de moins de 4 m³. • Placez l’appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. • Le radiateur souffl ant ne doit en aucun cas être utilisé directement sous une prise de courant.
  • Página 14 Thermostat Vous pouvez régler la température ambiante grâce au thermostat. Position la plus faible Position la plus forte Réglage de la température de la pièce • Tournez le thermostat sur la position la plus forte. La lampe témoin s’allume. • Dès que la température désirée de la pièce est atteinte, tournez le thermo- stat à...
  • Página 15: Données Techniques

    Données techniques Modèle: ....................... HL 2994 Alimentation:..................230 V, 50 Hz Consommation: ............... max. 1800 – 2100 W Classe de protection:....................ΙΙ Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
  • Página 16 Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
  • Página 17: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. •...
  • Página 18: Puesta En Marcha

    • ¡Peligro de sobrecalentamiento! No caliente habitaciones con menos de 4m³ de volumen de espacio. • Colocar el equipo sobre una superfi cie plana y resistente al calor. • El calefactor no se debe poner en marcha directamente debajo de una caja de enchufe.
  • Página 19: Protección Contra Recalentamiento

    Termóstato Ajustar la temperatura de la habitación con el regulador de temperatura. Escalón mínimo Escalón máximo Regulación de la temperatura ambiente • Gire el regulador del termóstado al escalón máximo. La lámpara de control se ilumina. • Después de haber alcanzado la temperatura interna deseada, gire lentamente el regulador del termóstato hacia atrás, hasta que el aparato se desconecte.
  • Página 20: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: ....................... HL 2994 Suministro de tensión: ................230 V, 50 Hz Consumo de energía: .............. máx. 1800 – 2100 W Clase de protección:....................ΙΙ Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
  • Página 21: Después De La Garantía

    Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
  • Página 22: Instruções Gerais De Segurança

    Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Página 23: Primeira Utilização

    • Perigo de queimaduras! O ar que sai do aparelho poderá atingir uma temperatura de 80°C! Não deixe as crianças brincarem nas suas proximidades sem vigilância. • Perigo de sobreaquecimento! Não aqueça espaços com menos de 4m³ cúbicos. • Colocar o aparelho sobre uma superfície plana e resistente ao calor. •...
  • Página 24: Protecção Contra Sobreaquecimento

    Termostato O regulador da temperatura serve para seleccionar a temperatura ambiente. Escalão mínimo Escalão máximo Regulação da temperatura ambiente • Girar o regulador do termostato para o escalão máximo. A lâmpada de contro- le iluminar-se-á. • Logo que tenha sido atingida a temperatura-ambiente desejada, girar lenta- mente o regulador do termostato para trás, até...
  • Página 25: Características Técnicas

    Características técnicas Modelo: ....................... HL 2994 Alimentação da corrente:..............230 V, 50 Hz Consumo de energia: .............. max. 1800 – 2100 W Categoria de protecção: ..................ΙΙ Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
  • Página 26 Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“ Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo domé- stico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e ent- regue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar. Desta forma, contribuirá...
  • Página 27: Norme Di Sicurezza Generali

    Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certifi cato di ga- ranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Página 28: Messa In Funzione

    • Osservare la posizione per l’ uso! Mettere l’ apparecchio sempre in una tale posizione che l’ aria possa circolare senza impedimento. • Pericolo di ustioni! L’ aria emessa può raggiungere una temperatura fi no agli 80°C! Non permette- re ai bambini di giocare nelle vicinanze dell’ apparecchio senza sorveglianza. •...
  • Página 29: Protezione Contro Il Surriscaldamento

    Termostato Con il termostato impostare la temperatura ambiente. Livello minimo Livello massimo Regolazione della temperatura di ambiente • Mettere il termostato al massimo. L’indicatore luminoso di funzionamento si accende. • Quando la temperatura ambiente desiderata è raggiunta, girare la manopola del termostato lentamente all’indietro, fi...
  • Página 30: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: ...................... HL 2994 Alimentazione rete:................230 V, 50 Hz Consumo di energia: ..............mass. 1800 – 2100 W Classe di protezione: ....................ΙΙ Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità...
  • Página 31 Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso die posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così...
  • Página 32: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Generelle sikkerhetsanvisninger • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på.
  • Página 33 • Varmeviften må ikke stå like under en stikkontakt. • La apparatet avkjøles før du rydder det bort. • Ikke stikk gjenstander inn i apparatet. • Advarsel! Apparatet må ikke tildekkes. Ikke legg gjenstander på apparatet. Det medfører fare for overoppheting! •...
  • Página 34: Tekniske Data

    • Ikke bruk sterke rengjørings- eller løsemidler. Tekniske data Modell: ......................HL 2994 Spenningsforsyning: ................230 V, 50 Hz Inngangsstrøm:...............maks. 1800 – 2100 W Beskyttelsesklasse : ....................ΙΙ Dette apparatet har blitt testet i henhold til alle aktuelle CE-retningslinjer som det rammes av, f.eks.
  • Página 35 Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på 24 måneder fra kjøpsdato (kassalapp). Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på apparat eller tilbehør*) uten omkost- ninger hvis manglene skyldes material- eller produksjonsfeil. Dette gjør vi ved reparasjon eller –...
  • Página 36: General Safety Instructions

    General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose.
  • Página 37: Initial Operation

    • The fan heater must not be operated directly under a mains power socket. • Allow the unit to cool down before you put it away. • Do not put any objects into the unit. • Warning! Do not cover the device or place any objects on it. Danger of overheating! •...
  • Página 38: Overheating Protection

    • Do not use any strong detergents or solvents for cleaning. Technical Data Model: ......................HL 2994 Power supply: ..................230 V, 50 Hz Power consumption: ..............max. 1800 – 2100 W Protection class: ..................... ΙΙ...
  • Página 39: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascri- bable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
  • Página 40 Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. In many EU countries the disposal of electrical and electronic equipment in the domestic waste is prohibited from August 13, 2005 on. In Germany from March 23, 2006 on.
  • Página 41: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został przewidziany dla urządzenia.Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej.Proszę...
  • Página 42 • Niebezpieczeństwo oparzenia! Wypływające powietrze może mieć temperaturę do 80°C! Nie pozwalaj dzieci- om bawić się bez nadzoru w pobliżu urządzenia. • Niebezpieczeństwo przegrzania! Nie ogrzewaj pomieszczeń o kubaturze mniejszej niż 4 m³. • Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. •...
  • Página 43: Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

    Termostat Za pomocą regulatora temperatury ustawić można temperaturę pomieszczenia. Najniższy stopień Najwyższy stopień Regulacja temperatury w pomieszczeniu • Ustaw pokrętło regulatora na najwyższym stopniu. Lampka kontrolna jest włączona. • Gdy już zostanie osiągnięta wymagana temperatura pomieszczenia należy powoli cofać ustawienie pokrętła termostatu, aż do wyłączenia się urządzenia. •...
  • Página 44: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model: ......................HL 2994 Napięcie zasilające:................230 V, 50 Hz Pobór mocy: ................maks. 1800 – 2100 W Stopień ochrony:..................... ΙΙ Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu.
  • Página 45 • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, • prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
  • Página 46: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. • Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely.
  • Página 47: Uvedení Do Provozu

    • Elektrický topný ventilátor nesmí být instalován přímo pod zásuvkou. • Než přístroj uložíte, nechte jej vychladnout. • Do přístroje nestrkejte žádné předměty. • Výstraha! Přístroj nezakrývejte ani na něj nepokládejte žádné předměty. Nebezpečí přehřátí! • Tento topný přístroj nepoužívejte v bezprostřední blízkosti koupací vany, sprchy nebo bazénu.
  • Página 48: Ochrana Proti Přehřátí

    Přístroj čistěte pouze lehce vlhkým hadříkem. • Nepoužívejte žádných silných čistících prostředků a rozpouštědel. Technické údaje Model: ......................HL 2994 Pokrytí napětí: ..................230 V, 50 Hz Příkon: ..................max. 1800 – 2100 W Třída ochrany:......................ΙΙ Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době plat- ných směrnic CE, jako je např.
  • Página 49 Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení...
  • Página 50 V mnoha zemích Evropské unie bude odevzdávání elektrických a elektronických přístrojů do domovního a/nebo komunálního odpadu od 13.8.2005 zakázáno. V Německu od 23.3.2006.
  • Página 51: Általános Biztonsági Rendszabályok

    Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű...
  • Página 52: Üzembe Helyezés

    • Állítsa a készüléket sík, hőálló felületre! • Nem szabad a hősugárzót közvetlenül konnektor alatt üzemeltetni. • Elrakás előtt hagyja a készüléket lehűlni! • Ne dugjon bele semmilyen tárgyat a készülékbe! • Figyelmeztetés! Ne fedje le a készüléket, és ne tegyen rá semmilyen tárgyat! Fennáll a túlhevülés veszélye! •...
  • Página 53: Műszaki Adatok

    Csak enyhén nedves ruhával tisztítsa a készüléket! • Ne használjon a tisztításhoz erős tisztító- vagy oldószert! Műszaki adatok Modell: ......................HL 2994 Feszültségellátás:................. 230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ..............max. 1800 – 2100 W Védelmi osztály:...................... ΙΙ Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl.
  • Página 54: A „Kuka" Piktogram Jelentése

    Garancia Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alapkészüléket a pénz- tári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek, akitől a készüléket vásárolta! *) A tartozékok hibái nem eredményezik automatikusan az egész készülék díjtalan cseréjét.
  • Página 55 Az EU sok országában már 2005. augusztus 13-ától kezdve tilos a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékeket a háztartási szemétbe dobni. Németországban 2006. márciustól 23-ától.
  • Página 56 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не...
  • Página 57 • Правильно выбирайте место установки! Устанавливайте тепловентилятор так, чтобы обеспечивался безпрепятственный вход и выход воздуха. • Опасность ожогов! Струя выходящего воздуха может нагреваться до + 80°C! Не оставляйте детей, играющих вблизи тепловентилятора, без присмотра. • Опасность перегрева! Не обогревайте этим изделием помещения емкостью менее 4 куб. м. •...
  • Página 58 Термостат При помощи регулятора температуры установите желаемую температуру в помещении. Наименьший уровень Наивысший уровень Регулировка температуры воздуха в помещении • Установите регулятор термостата на наивысший уровень. При этом загорается контрольная лампочка. • После того, как в помещении установится необходимая температура, медленно...
  • Página 59 Технические данные Модель: ...................... HL 2994 Электропитание: ..................230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........макс. 1800 – 2100 ватт Класс защиты: ....................... ΙΙ Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также...
  • Página 60 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Telefon 02152/20 06-888 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...

Tabla de contenido