Descargar Imprimir esta página

hager 54185 Instrucciones De Uso página 4

Termostato ambiente con membrana

Publicidad

P
P
Kotelon avaaminen
Kotelon avaaminen
Irrota säätönuppi kohottamalla sitä ruuvimeisselin
Irrota säätönuppi kohottamalla sitä ruuvimeisselin
avulla tarkoitukseen varatun kolon kohdalta.
avulla tarkoitukseen varatun kolon kohdalta.
Käytä
ruuvimeisseliä
vipuna
Käytä
ruuvimeisseliä
vipuna
avaamiseksi ja kotelon kääntämiseksi.
avaamiseksi ja kotelon kääntämiseksi.
Lämpötilan säätöalueen rajoittami-
Lämpötilan säätöalueen rajoittami-
nen
nen
Lämpötila voidaan säätää välille 8 °C – 30 °C.
Lämpötila voidaan säätää välille 8 °C – 30 °C.
Tuote toimitetaan ilman säätöalueen rajoituksia.
Tuote toimitetaan ilman säätöalueen rajoituksia.
Säätöalueen rajoittamiseksi käytä lokerossa
Säätöalueen rajoittamiseksi käytä lokerossa
olevia ratsastajia, jotka sijaitsevat säätönupin
olevia ratsastajia, jotka sijaitsevat säätönupin
1 alla.
1 alla.
q
Tämä tuote tulee asentaa
q
Tämä tuote tulee asentaa
voimassa olevien paikallisten
voimassa olevien paikallisten
asennusmääräysten mukaisesti.
asennusmääräysten mukaisesti.
X
X
Demontáž pouzdra
Demontáž pouzdra
Použitím šroubováku jako páky v připravené
Použitím šroubováku jako páky v připravené
mezeře odstraňte knoflík.
mezeře odstraňte knoflík.
Pomocí šroubováku jako páky odjistěte klips a
Pomocí šroubováku jako páky odjistěte klips a
vytočte pouzdro.
vytočte pouzdro.
Omezení rozsahu teploty
Omezení rozsahu teploty
Rozsah teploty termostatu je od 8 °C do 30 °C.
Rozsah teploty termostatu je od 8 °C do 30 °C.
Výrobek je dodán bez omezení rozsahu teploty.
Výrobek je dodán bez omezení rozsahu teploty.
K omezení rozsahu teploty použijte dodané
K omezení rozsahu teploty použijte dodané
jezdce v oddělení 2 pod regulačním knoflíkem
jezdce v oddělení 2 pod regulačním knoflíkem
1.
1.
q
Přístroj smí být instalován pouze kvalifi-
q
Přístroj smí být instalován pouze kvalifi-
kovaným elektrikářem v souladu s lokálně
kovaným elektrikářem v souladu s lokálně
platnými instalačními normami.
platnými instalačními normami.
S
S
Isärtagning av lådan
Isärtagning av lådan
Ta ut knappen genom att bända upp den med
Ta ut knappen genom att bända upp den med
skruvmejsel ur urgröpningen avsedd för detta
skruvmejsel ur urgröpningen avsedd för detta
ändamål.
ändamål.
Bänd upp med skruvmejsel för att spärra upp
Bänd upp med skruvmejsel för att spärra upp
klämma och vrida lådan.
klämma och vrida lådan.
Limitazione deal campo
Limitazione deal campo
di temperatura
di temperatura
Il campo di temperatura del termostato si
Il campo di temperatura del termostato si
estende da 8 °C a 30 °C. Il prodotto è consegna-
estende da 8 °C a 30 °C. Il prodotto è consegna-
to senza limitazione del campo di temperatura.
to senza limitazione del campo di temperatura.
Per limitare il campo di temperatura, utilizzate
Per limitare il campo di temperatura, utilizzate
i cavallottini forniti nel comparto 2 sotto
i cavallottini forniti nel comparto 2 sotto
il bottone di regolazione 1.
il bottone di regolazione 1.
q
Apparaten får endast installeras av behörig
q
Apparaten får endast installeras av behörig
elektriker enligt i landet gällande installa-
elektriker enligt i landet gällande installa-
tionsnormer.
tionsnormer.
M
M
Zdjęcie obudowy
Zdjęcie obudowy
Zdjąć pokrętło podważając je śrubokrętem w
Zdjąć pokrętło podważając je śrubokrętem w
odpowiednim miejscu.
odpowiednim miejscu.
Podważyć śrubokrętem zaczep i odchylić
Podważyć śrubokrętem zaczep i odchylić
obudowę.
obudowę.
Ograniczenie zakresu temperatury
Ograniczenie zakresu temperatury
Zakres temperatury termostatu wynosi od 8 °C
Zakres temperatury termostatu wynosi od 8 °C
do 30 °C.
do 30 °C.
Produkt dostarczany jest bez ograniczenia
Produkt dostarczany jest bez ograniczenia
zakresu temperatury.
zakresu temperatury.
Dla
ograniczenia
zakresu
Dla
ograniczenia
zakresu
skorzystać ze zworek znajdujących się w części
skorzystać ze zworek znajdujących się w części
2 pod pokrętłem regulacji 1.
2 pod pokrętłem regulacji 1.
Urządzenie może być instalowane
q
Urządzenie może być instalowane
wyłącznie przez wykwalifikowanego
q
wyłącznie przez wykwalifikowanego
elektryka zgodnie z normami i przepisami
elektryka zgodnie z normami i przepisami
obowiązującymi w danym kraju.
obowiązującymi w danym kraju.
4
4
4
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
Tekniset ominaisuudet
Tekniset ominaisuudet
+8 °C < T < +30 °C
Tekniset ominaisuudet
+8 °C < T < +30 °C
T = <1K
Δ
+8 °C < T < +30 °C
T = <1K
Δ
10 A AC1/230V AC
Δ T = <1K
10 A AC1/230V AC
Taajuus :
f10 A AC1/230V v
Taajuus :
Taajuus : 50/60Hz
lukituksen
Tehonsyöttö DC :
lukituksen
Tehonsyöttö DC :
Tehonsyöttö s:
Vähimmäisvirta :
Vähimmäisvirta:
Vähimmäisvirta :
Käyttölämpötila :
Käyttölämpötila:
Käyttölämpötila :
Varastointilämpötila :
Varastointilämpötila:
Varastointilämpötila :
Energiatehokkuusluokka:
Energiatehokkuusluokka :
Energiatehokkuusluokka :
IP 30
IP 30,
IP 30,
Likaantumisaste:
Likaantumisaste :
Iskunkeston nimellisjännite:
Likaantumisaste :
Iskunkeston nimellisjännite :
Toimintatapa:
Iskunkeston nimellisjännite :
Kuulatestin lämpötila :
Liitäntä:
Kuulatestin lämpötila :
Maksimi asennuskorkeus:
Toimintatapa :
Toimintatapa :
FI:
Standardit :
Standardit :
Eristysluokka:
Liitäntä :
0,75 mm
Ohjelmistoluokka:
Liitäntä :
0,75 mm
Maksimi asennuskorkeus :
Llmoitettu jännite ja virran voimakkuus EMC-testejä varte:
Maksimi asennuskorkeus :
Itsenäinen asennusosa uppoasennusta varten
Käytettävissä kaikkialla Euroopassa
Käytettävissä kaikkialla Euroopassa
Technické vlastnosti
Technické vlastnosti
+8 °C < T < +30 °C
Technické vlastnosti
+8 °C < T < +30 °C
T = <1K
Δ
+8 °C < T < +30 °C
T = <1K
Δ
10 A AC1/230V AC
Δ T = <1K
10 A AC1/230V AC
Frekvence :
f10 A AC1/230V v
Frekvence :
Napájení DC :
Frekvence:
Napájení DC :
Napájení s:
Minimální proud :
Minimální proud :
Minimální proud:
Provozní teplota :
Provozní teplota :
Provozní teplota:
Skladovací teplota :
Skladovací teplota:
Skladovací teplota :
Ecodesign class :
Ecodesign class:
Ecodesign class :
IP 30,
IP 30
IP 30,
Stupeň znečištění :
Stupeň znečištění:
Stupeň znečištění :
Jmenovité napětí odolnosti vůči rázům:
Jmenovité napětí odolnosti vůči rázům :
Jmenovité napětí odolnosti vůči rázům :
Způsob činnosti typ:
Zkouška tvrdosti kuličkou : 75 °C (pouzdro), 125 °C
Zkouška tvrdosti kuličkou : 75 °C (pouzdro), 125 °C
Připojení:
Maximální nadmořská výška instalace:
Způsob činnosti typ :
Další zabezpečení:
Způsob činnosti typ :
Standards :
Třída ochrany:
Standards :
Připojení : 0,75 mm
Struktura programu:
Připojení : 0,75 mm
Maximální nadmořská výška instalace :
Napětí a proud uváděné pro potřeby emisních zkoušek
Maximální nadmořská výška instalace :
CEM:
Zařízení pro samostatnou montáž k vestavění
Lze provozovat v Evropě
Lze provozovat v Evropě
20°C
Tekniska data
Tekniska data
+8 °C < T < +30 °C
+8 °C < T < +30 °C
Tekniska data
15
Δ
T = <1K
T = <1K
Δ
+8 °C < T < +30 °C
10 A AC1/230V AC
10 A AC1/230V AC
Δ T = <1K
Frekvens :
Frekvens :
f10 A AC1/230V v
Napajanje jednosmernom strujom DC : 12, 24, 48V
Frekvens:
Napajanje jednosmernom strujom DC : 12, 24, 48V
Minimalna struja :
Napajanje jednosmernom strujom s:
Minimalna struja :
Driftstemperatur :
Minimalna struja:
Driftstemperatur :
Driftstemperatur:
Förvaringstemperatur :
Förvaringstemperatur :
Förvaringstemperatur:
Ecodesign class :
Ecodesign class :
Ekodesignklass:
IP 30,
IP 30
IP 30,
Föroreningsgrad :
Föroreningsgrad:
Föroreningsgrad :
Nominalni napon:
Nominalni napon :
Nominalni napon :
Handlingstyp:
Kulprovtemperatur :
Kulprovtemperatur :
Anslutning:
Handlingstyp :
Maksimalna visina instalacije:
Handlingstyp :
Normer :
Försäkring:
Normer :
Anslutning :
Isoleringsklass:
Anslutning :
Programvarans struktur:
Spänning och ström angivna för EMC-emissionsprovning:
Maksimalna visina instalacije :
Maksimalna visina instalacije :
Fristående monteringsanordning för infälld montering
Får användas inom Europa
Får användas inom Europa
Dane techniczne
Dane techniczne
+8 °C < T < +30 °C
Dane techniczne
+8 °C < T < +30 °C
T = <1K
Δ
+8 °C < T < +30 °C
T = <1K
Δ
10 A/230V AC
Δ T = <1K
10 A/230V AC
Częstotliwość :
f10 A/230V v
Częstotliwość :
Zasilanie DC :
Częstotliwość:
Zasilanie DC :
Zasilanie s:
Natężenie minimalne :
Natężenie minimalne :
Natężenie minimalne:
Temperatura pracy :
Temperatura pracy :
Temperatura pracy:
Temperatura składowania :
Temperatura składowania :
Temperatura składowania:
Klasa Energetyczna :
Klasa Energetyczna:
Klasa Energetyczna :
IP 30,
IP 30
IP 30,
Procent zanieczyszczenia :
Procent zanieczyszczenia:
Procent zanieczyszczenia :
Znamionowe napięcie udarowe :
Znamionowe napięcie udarowe:
Znamionowe napięcie udarowe :
Akcja typu:
Temperatura próby kulowej :
Temperatura próby kulowej :
temperatury,
Podłączenie:
temperatury,
Maksymalna wysokość n.p.m. montażu:
Akcja typu :
Akcja typu :
Protecção a montante:
Normy :
Classe de isolação:
Normy :
Podłączenie : 0,75 mm
Arquitetura do software:
Podłączenie : 0,75 mm
Maksymalna wysokość n.p.m. montażu :
Tensão e potência declaradas para as necessidades dos
Maksymalna wysokość n.p.m. montażu :
testes de emissão do CEM:
Urządzenie dopuszczone do użytkowania w całej
Dispositivo de montagem independente para montagem
Urządzenie dopuszczone do użytkowania w całej
encastradatrement
Wspólnocie Europejskiej
Wspólnocie Europejskiej
50/60Hz
50/60Hz
12, 24, 48V
12, 24, 48V
12, 24, 48V
1mA à 12V DC
1mA à 12V s
1mA à 12V DC
-10 °C - 55 °C
-10 °C - 55 °C
-10 °C - 55 °C
-25 °C - 70 °C
-25 °C - 70 °C
-25 °C - 70 °C
2
75 °C (kotelo), 125 °C (ydin)
2
0,75 mm
- 2,5 mm
(joustava ja jäykkä)
75 °C (kotelo), 125 °C (ydin)
2000 m
katkaisija > 10A
EN60730-1, EN60730-2-9
EN60730-1, EN60730-2-9
- 2,5 mm
(joustava ja jäykkä)
2
2
- 2,5 mm
(joustava ja jäykkä)
2
2
2000 m
2000 m
230V~ - 0,5A
å
ja Sveitsissä
å
ja Sveitsissä
50/60Hz
50/60Hz
12, 24, 48V
50/60Hz
12, 24, 48V
12, 24, 48V
1mA à 12V DC
1mA à 12V DC
1mA à 12V s
-10 °C až 55 °C
-10 °C až 55 °C
-10 °C až 55 °C
-25 °C až 70 °C
-25 °C až 70 °C
-25 °C až 70 °C
2
2
0,75 mm
až 2,5 mm
(pružné a neohebné)
(jádro)
2000 m
(jádro)
jistič 10A
EN60730-1, EN60730-2-9
EN60730-1, EN60730-2-9
až 2,5 mm
(pružné a neohebné)
2
2
až 2,5 mm
(pružné a neohebné)
2
2
2000 m
2000 m
230V~ / 0,5A
å
a ve Švýcarsku
å
a ve Švýcarsku
25
50/60Hz
50/60Hz
50/60Hz
1mA à 12V DC
12, 24, 48V
1mA à 12V DC
-10 °C till 55 °C
1mA à 12V s
-10 °C till 55 °C
-10 °C till 55 °C
-25 °C till 70 °C
-25 °C till 70 °C
-25 °C till 70 °C
30
75 °C (låda), 125 °C (kärna)
75 °C (låda), 125 °C (kärna)
2
2
0,75 mm
till 2,5 mm
(mjuk och styv)
2000 m
EN60730-1, EN60730-2-9
dvärgbrytare 10A
EN60730-1, EN60730-2-9
0,75 mm
till 2,5 mm
2
0,75 mm
till 2,5 mm
2
(mjuk och styv)
(mjuk och styv)
2000 m
2000 m
230V~ - 0,5A
å
och i Schweiz
å
och i Schweiz
50/60Hz
50/60Hz
12, 24, 48V
50/60Hz
12, 24, 48V
12, 24, 48V
1mA à 12V DC
1mA à 12V DC
1mA à 12V s
-10 °C do 55 °C
-10 °C do 55 °C
-10 °C do 55 °C
-25 °C do 70 °C
-25 °C do 70 °C
-25 °C do 70 °C
75 °C (obudowa),
75 °C (obudowa),
2
2
0,75 mm
do 2,5 mm
(giętkie i sztywne)
125 °C (rdzeń)
125 °C (rdzeń)
2000 m
disjuntor 10A
EN60730-1, EN60730-2-9
EN60730-1, EN60730-2-9
do 2,5 mm
(giętkie i sztywne)
2
2
do 2,5 mm
(giętkie i sztywne)
2
2
2000 m
2000 m
230 V~ / 0,5 A
å
å
i w Szwajcarii
i w Szwajcarii
Tämän tuotteen oikea käsittely
(Jäte sähköinen ja elektroniset laitteistot).
¨ Tämän tuotteen oikea hävittäminen
¨ Tämän tuotteen oikea hävittäminen
(Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu).
(Sovellettavissa Euroopanunionissa ja muissa Euroopan
(Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu).
(Sovellettavissa Euroopan unionissa
maissa erillisillä keräysjärjestelmillä.)
(Sovellettavissa Euroopan unionissa
ja muissa Euroopan maissa erillisillä
ja muissa Euroopan maissa erillisillä
Tämä tuotteessa tai sen dokumenteissa näytetty merkintä kertoo,
keräysjärjestelmillä).
että tuotetta ei tulisi hävittää muun kotitalousjätteen kanssa laitteen
keräysjärjestelmillä).
1
1
käyttöiän päätyttyä. Mahdollisen ympäristölle tai ihmisille aiheutu-
Tässä tuotteessa tai sen dokumenteissa näytetty
1
Tässä tuotteessa tai sen dokumenteissa näytetty
van haitan estämiseksi, erottele tämä muuntyyppisistä jätteistä ja
merkintä kertoo, että tuotetta ei tulisi hävittää muun
2
merkintä kertoo, että tuotetta ei tulisi hävittää muun
kierrätä se vastuullisesti edistääksesi materiaalivarantojen jatkuvaa
2
kotitalousjätteen kanssa laitteen käyttöiän päätyttyä.
4 KV
2
uudelleenkäyttöä.
kotitalousjätteen kanssa laitteen käyttöiän päätyttyä.
4 KV
Mahdollisen ympäristölle tai ihmisille aiheutuvan
1B
Kotitalouskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä joko laitteen myyneeseen
4 KV
Mahdollisen ympäristölle tai ihmisille aiheutuvan
haitan estämiseksi, erottele tämä muuntyyppisistä
jälleenmyyjään tai paikallisiin viranomaisiin, saadakseen lisätietoja
haitan estämiseksi, erottele tämä muuntyyppisistä
1B
siitä minne ja miten tämä tuote voidaan toimittaa kierrätettäväksi
jätteistä ja kierrätä se vastuullisesti edistääksesi
1B
jätteistä ja kierrätä se vastuullisesti edistääksesi
ympäristöystävällisesti.
materiaalivarantojen
jatkuvaa
II
materiaalivarantojen
jatkuvaa
Ammattikäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä heidän toimittajaan ja tar-
Kotitalouskäyttäjien
tulisi
ei
kistaa ostosopimukseen littyvät säännöt ja ehdot. Tätä tuotetta ei
Kotitalouskäyttäjien
tulisi
laitteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikallisiin
pitäisi sekoittaa muiden talousjätteiden kanssa hävitettäessä.
laitteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikallisiin
viranomaisiin, saadakseen lisätietoja siitä minne ja
viranomaisiin, saadakseen lisätietoja siitä minne ja
Käytettävissä kaikkialla Euroopassa
miten tämä tuote voidaan toimittaa kierrätettäväksi
miten tämä tuote voidaan toimittaa kierrätettäväksi
ympäristöystävällisesti.
ympäristöystävällisesti.
Ammattikäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä
Ammattikäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä
heidän toimittajaan ja tarkistaa ostosopimukseen
heidän toimittajaan ja tarkistaa ostosopimukseen
littyvät säännöt ja ehdot. Tätä tuotetta ei pitäisi
littyvät säännöt ja ehdot. Tätä tuotetta ei pitäisi
sekoittaa
muiden
talousjätteiden
sekoittaa
muiden
talousjätteiden
tettäessä.
Správná likvidace tohoto produktu
tettäessä.
(Zničení elektrického a elektronického zařízení).
∞ Správná likvidace tohoto produktu
∞ Správná likvidace tohoto produktu
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci
(Zničení elektrického a elektronického
(Zničení elektrického a elektronického
znamená, že by neměl být používán s jinými domácími
zařízení).
zařízení).
zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo
Tato značka zobrazená na produktu nebo v doku-
možnému znečištění životního prostředí nebo zranění člověka díky
Tato značka zobrazená na produktu nebo v doku-
mentaci znamená, že by neměl být používán s
nekontrolovanému zničení, prosíme oddělte je od dalších typů
mentaci znamená, že by neměl být používán s
jinými domácími zařízeními po skončení svého
odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití
1
jinými domácími zařízeními po skončení svého
1
1
funkčního období. Aby se zabránilo možnému
hmotných zdrojů.
funkčního období. Aby se zabránilo možnému
znečištění životního prostředí nebo zranění člověka
Uživatelé v domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož
2
2
znečištění životního prostředí nebo zranění člověka
díky nekontrolovanému zničení, prosíme oddělte je
produkt zakoupili, tak přislušný úřad, ohledně podrobností, kde a
2
4 KV
4 KV
díky nekontrolovanému zničení, prosíme oddělte je
jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí
od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k
4 KV
1B
od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k
recyklovat.
podpoře opětovného využití hmotných zdrojů.
podpoře opětovného využití hmotných zdrojů.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat
Uživatelé v domácnosti by měli kontaktovat jak
všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl likvidova
1B
Uživatelé v domácnosti by měli kontaktovat jak
prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak přislušný
1B
společně s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak přislušný
II
úřad, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento
úřad, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento
ne
výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí
výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí
Lze použít v rámci celé Evropy a ve Švýcarsku.
recyklovat.
recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele
ve Švýcarsku.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele
a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento
a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento
výrobek by se neměl likvidova společně s jinými
výrobek by se neměl likvidova společně s jinými
komerčními produkty, určenými k likvidaci.
komerčními produkty, určenými k likvidaci.
™ Korrekt avfallshantering av produkten
™ Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska
(elektriska och elektroniska
Korrekt avfallshantering av produkten
produkter).
(elektriska och elektroniska produkter).
produkter).
Denna markering på produkten och i manualen
Denna markering på produkten och i manualen
anger att den inte bör sorteras tillsammans med
Denna markering på produkten och i manualen anger
anger att den inte bör sorteras tillsammans med
att den inte bör sorteras tillsammans med annat
annat hushållsavfall när dess livstid är över. Till
annat hushållsavfall när dess livstid är över. Till
hushållsavfall när dess livstid är över. Till förebyggande
förebyggande av skada på miljö och hälsa bör
förebyggande av skada på miljö och hälsa bör
av skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras separat för
produkten hanteras separat för ändamålsenlig åter-
produkten hanteras separat för ändamålsenlig åter-
ändamålsenlig återvinning av dess beståndsdelar.
1
vinning av dess beståndsdelar.
1
1
vinning av dess beståndsdelar.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt pro-
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare
dukten eller sin kommun för vidare information om var och hur
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare
2
som sålt produkten eller sin kommun för vidare
2
produkten kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
2
som sålt produkten eller sin kommun för vidare
information om var och hur produkten kan återvin-
4 KV
4 KV
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angi-
information om var och hur produkten kan återvin-
4 KV
nas på ett miljösäkert sätt.
1B
vna villkor i köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsam-
nas på ett miljösäkert sätt.
mans med annat kommersiellt avfall.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt
1B
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt
1B
verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten
verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten
å
bör inte hanteras tillsammans med annat kommer-
Får användas inom Europa
II
2
bör inte hanteras tillsammans med annat kommer-
siellt avfall.
2
inte
siellt avfall.
Æ Prawidłowe usuwanie produktu
Æ Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektro-
(zużyty sprzęt elektryczny i elektro-
niczny).
niczny).
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción
Prawidło
we usuwanie produktu
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción
szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny).
szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących
végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal
végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal
do niego tekstach wskazuje, że produkt po upływie
együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető
együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető
okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami
legyen a szabálytalan hulladékleadás által okozott
legyen a szabálytalan hulladékleadás által okozott
pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć
környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a
környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a
szkodliwego
többi hulladéktól, és felelősségteljese gondoskodjon
többi hulladéktól, és felelősségteljese gondoskodjon
wpływu na środowisku naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontro-
a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntar-
lowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu
a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntar-
tható szintű újrafelhasználása céljából.
od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recycling w celu
tható szintű újrafelhasználása céljából.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától
1
promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako dobrej
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától
1
1
vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek
praktyki.
vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek
tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik
W celu uzyskania informacja na temat miejsca i sposobu bezpiec-
2
2
tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik
2
znego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w
el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi szem-
4 KV
4 KV
el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi szem-
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
pontból biztonságos hulladékleadás céljából.
4 KV
1B
pontból biztonságos hulladékleadás céljából.
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu lub
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgal-
organem władz lokalnych.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgal-
mazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés
1B
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dos-
mazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés
1B
feltételeit. A terméket nem szabad leadni keres-
tawca i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy
feltételeit. A terméket nem szabad leadni keres-
II
kedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal
usuwać z innymi odpadami komercyjnymi.
kedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal
no
együtt.
Urządzenie dopuszczone do użytkowania
együtt.
w całej Wspólnocie Europejskiej
Made in France
Made in France
å
å i w Szwajcarii.
ja Sveitsissä.
uudelleenkäyttöä.
uudelleenkäyttöä.
ottaa
yhteyttä
joko
ottaa
yhteyttä
joko
å
ja Sveitsissä.
kanssa
hävi-
kanssa
hävi-
å
a
och i Schweiz
å
å
6L000E467A
6L000E467A
6LE000467B

Publicidad

loading