Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

RSM-Ex 01 BT Z0 | RSM-Ex 01 BT Z2 ATEX/IECEx
Operating Instructions | Bedienungsanleitung | Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de uso | Manual de instruçoes
IMPROVE COMMUNICATIONS
IN HAZARDOUS AREAS
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecom RSM-Ex 01 BT Z0

  • Página 1 RSM-Ex 01 BT Z0 | RSM-Ex 01 BT Z2 ATEX/IECEx Operating Instructions | Bedienungsanleitung | Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso | Instrucciones de uso | Manual de instruçoes IMPROVE COMMUNICATIONS IN HAZARDOUS AREAS...
  • Página 2 English ....................Page ..... 3 Deutsch ....................Seite ....14 Français....................Page ....25 Italiano ....................Page ....36 Español ....................Página ....47 Português ....................Sida ....58...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    22. Warranty and liability ....................13 Note: The current Operating Instructions , safety instructions, software manual, EU Declaration of Conformity and the Certificate of Conformity can be downloaded from the relevant product page at www.ecom-ex.com, or alternatively they can be requested directly from the manufacturer.
  • Página 4: Scope Of Delivery

    1. Scope of Delivery RSM-Ex 01 BT Z0 or RSM-Ex 01 BT Z2 or RSM 01 BT • Charging cable • Battery charger • Documentation (operating instructions, safety instructions, EU declaration of conformity) 2. Area of Application Push to Talk (PTT) communication The RSM-Ex 01 BT (subsequently referred to as the „product“) was developed for PTT...
  • Página 5: Faults And Damage

    3.1 Faults and Damage • If there is any reason to suspect that the safety of the product has been impaired, it must be whitedrawn from use and removed immediately from the Ex-area. We recom- mend that the product be returned to the manufacturer for inspection. The safety of the device may be compromised if, for example: •...
  • Página 6: Function Buttons

    Function Buttons to initiate a PTT group call Emergency call function (only if supported) Volume +/- Volume adjustment Multifunction button (MFB) accept, hang up and reject phone calls Channel +/- change PTT group channel (only if supported) Visual Display Elements Red, yellow and green LEDs to indicate battery capacity and operating states Blue LED to indicate Bluetooth states Acoustic Output and Recording Devices...
  • Página 7: Service Life

    Description of the LED status of the battery indicator (running on battery) Battery state The green LED illuminates permanently RSM-Ex 01 BT battery status at 100 ... 60 % The yellow LED illuminates permanently RSM-Ex 01 BT battery status at 59 ... 30 % The red LED illuminates permanently RSM-Ex 01 BT battery status at 29 ...
  • Página 8: Power On/Off

    7. Power On/Off Switching On Press and hold the power button for 3 seconds to turn on the product. The „Power On“ function is indicated via an audio prompt. Please note that the product is always in a „switched on state“ when charging. Switching Off Press and hold the power button for 3 seconds to turn off the product.
  • Página 9: Channel Up/Down Button (Optional)

    11. Channel Up/Down Button (optional)* A channel change can be initiated via the channel up/down buttons. The product will send „CH_UP=P“ (channel up button pressed) and „CH_UP =R“ (chan- nel up button released) and „CH_DOWN=P“ (channel down button pressed) and „CH_ DOWN =R“...
  • Página 10: Accelerometer

    Connection Loss If a Bluetooth connection loss appears (due to range), the RSM-Ex 01 BT automatically tries to reconnect with the device. This happens until the devices have been reconnec- ted or the RSM-Ex 01 BT has been turned off. BT Name The BT name of the device is „BT_RSM_PTT_XX:XX“, where the „XX:XX“...
  • Página 11: External Headset

    - 20 °C to +35 °C. 19. Repair Repairs may only be carried out by ecom instruments GmbH or by service centers aut- horized by ecom instruments GmbH, as the safety of the product must be checked after conducting the repair. The repair request form can be downloaded under the Service...
  • Página 12: Safety Precautions For The Integrated Battery

    20. Safety Precautions for the Integrated Battery Damaged devices and chargers should no longer be used and should be sent to ecom instruments GmbH for inspection. We would like to draw your attention here to the trans- port regulations for dangerous goods, which every consignor is obligated to comply with for devices with integrated rechargeable batteries or separate rechargeable batteries.
  • Página 13: Warranty And Liability

    22. Warranty and liability The warranty for this product follows the General Terms & Conditions of Delivery & Payment of ecom instruments GmbH, which are available at www.ecom-ex.com or can be obtained directly from the manufacturer. This warranty may be extended through the...
  • Página 14 21. Entsorgung ........................24 22. Garantie und Haftung ....................24 Hinweis: Die aktuellen Bedienungsanleitungen, Sicherheitsanweisungen, die Softwareanleitung, die EU- Konformitätserklärung und das Konformitätszertifikat stehen auf der entsprechenden Produktseite unter www.ecom-ex.com zum Download zur Verfügung oder können direkt beim Hersteller an- gefordert werden.
  • Página 15: Lieferumfang

    1. Lieferumfang RSM-Ex 01 BT Z0 oder RSM-Ex 01 BT Z2 oder RSM 01 BT • Ladekabel • Akkuladegerät • Dokumentation (Bedienungsanleitung, Sicherheitsanweisungen, EU-Konformitätserklärung) 2. Einsatzbereich Push-to-Talk-Kommunikation (PTT) Das RSM-Ex 01 BT (im Folgenden als „Produkt“ bezeichnet) wurde für die PTT-Kom- munikation entwickelt.
  • Página 16: Fehler Und Beschädigungen

    3.1 Fehler und Beschädigungen • Sollten Gründe vorliegen, die auf eine Beeinträchtigung der Sicherheit des Produkts hindeuten, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden und ist unverzüglich aus dem Ex-Bereich zu entfernen. Es wird empfohlen, das Produkt zur Überprüfung an den Hersteller zu senden.
  • Página 17: Lade-/Akkuanzeige

    Funktionstasten Starten eines Gruppenrufs via PTT Notruffunktion (falls unterstützt) Lautstärke +/- Anpassung der Lautstärke Multifunktionstaste (MFT) Annehmen, Beenden und Abweisen von Telefonanrufen Kanal +/- Ändern des PTT-Gruppenkanals (falls unterstützt) Optische Anzeigeelemente Rote, gelbe und grüne LEDs für die Anzeige der Akkukapazität und Betriebszustände Blaue LED für die Anzeige des Bluetooth-Status Audioausgabe und Aufnahmegeräte Mikrofon, Lautsprecher...
  • Página 18: Nutzungsdauer

    Beschreibung des LED-Status der Akkuanzeige (bei Akkubetrieb) Akkustand Die grüne LED leuchtet kontinuierlich. Akkustand des RSM-Ex 01 BT bei 100 ... 60 % Die gelbe LED leuchtet kontinuierlich. Akkustand des RSM-Ex 01 BT bei 59 ... 30 % Die rote LED leuchtet kontinuierlich. Akkustand des RSM-Ex 01 BT bei 29 ...
  • Página 19: Einschalten/Ausschalten

    7. Einschalten/Ausschalten Einschalten Halten Sie die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden gedrückt, um das Produkt einzuschalten. Die Funktion „Einschalten“ wird über ein Tonsignal angesagt. Bitte beachten Sie, dass sich das Produkt beim Laden immer im eingeschalteten Zu- stand befindet. Ausschalten Halten Sie die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden gedrückt, um das Produkt auszuschalten. Die Funktion „Ausschalten“...
  • Página 20: Tasten „Kanal +/-" (Optional)

    11. Tasten „Kanal +/-“ (optional)* Über die Tasten „Kanal +“ und „Kanal -“ kann der Kanal geändert werden. Das Produkt sendet „CH_UP=P“ (channel up button pressed, Taste „Kanal +“ gedrückt) und „CH_UP =R“ (channel up button released, Taste „Kanal +“ losgelassen) bzw. „CH_DOWN=P“...
  • Página 21: Beschleunigungsmesser

    Automatisches Herstellen der Verbindung durch Einschalten des Geräts Nach dem Einschalten versucht das Produkt automatisch, eine Verbindung zum letzten verbundenen Gerät herzustellen. Verbindungsabbruch Kommt es (aufgrund einer Überschreitung der Reichweite) zu einem Abbruch der Blue- tooth-Verbindung, versucht das RSM-Ex 01 BT, die Verbindung zu dem Gerät wieder- herzustellen.
  • Página 22: Externes Headset

    Deaktivieren der Stummschaltfunktion: Um die Stummschaltung zu deaktivieren, drücken Sie kurz die Lautstärke-lauter-Taste. Nach erfolgreicher Deaktivierung wird „Stummschaltung aus“ angesagt und die gelbe und die grüne LED erlöschen. 16. Externes Headset Das Produkt ist mit einem Headset-Anschluss ausgestattet, worüber ein externes Headset mit 3,5-mm-Stecker und Befestigungsschraube angeschlossen werden kann (herkömmliche 3,5-mm-Stecker passen ggf.
  • Página 23: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    19. Reparaturen Reparaturen dürfen nur von der ecom instruments GmbH oder von Servicecentern durchgeführt werden, die von der ecom instruments GmbH autorisiert wurden, da die Sicherheit des Produkts nach der Reparatur überprüft werden muss. Das Reparaturan- frageformular steht im Servicebereich unter www.ecom-ex.com zum Download bereit.
  • Página 24: Entsorgung

    EU-Richtlinie 2012/19/EC zur kostenlosen Entsorgung an uns zurück- geschickt werden. Bei der Entsorgung von Elektrogeräten sind die vor Ort geltenden Bestimmungen einzuhalten. Die mit der Rücksendung an die ecom instruments GmbH verbundenen Kosten trägt der Sender. Entsprechend Artikel 1, Abschnitt 18 und Artikel 2 des Gesetzes zur Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren vom 25.
  • Página 25 Remarque : Les instructions de service, les instructions de sécurité, la déclaration de conformité UE et le certificat de conformité en cours de validité peuvent être téléchargés sur la page des produits concernés sur www.ecom-ex.com, ou demandés directement auprès du fabricant.
  • Página 26: Étendue De Livraison

    1. Étendue de livraison RSM-Ex 01 BT Z0 ou RSM-Ex 01 BT Z2 ou RSM 01 BT • Câble de charge • Chargeur de batteries • Documentation (instructions de service, instructions de sécurité, déclaration de conformité UE) 2. Domaine d’application Communication Appuyer pour parler (PTT) Le RSM-Ex 01 BT (dénommé...
  • Página 27: Éléments De Commande

    3.1 Défauts et dommages • S’il existe une raison de suspecter que la sécurité du produit a été compromise, celui- ci doit être retiré de la circulation et immédiatement retiré de la zone Ex. Nous recom- mandons de renvoyer le produit au fabricant en vue de son inspection. La sécurité de l’appareil peut être compromise par exemple lorsque : •...
  • Página 28: Indicateur De Charge / Batterie

    Touches de fonction Pour initier un appel de groupe PTT Rouge Fonction d’appel d’urgence (uniquement si prise en charge) Volume +/- Réglage du volume Bouton multifonction Décrocher, raccrocher et refuser les appels téléphoniques (MFB) Changement du canal du groupe PTT Canal +/- (uniquement si pris en charge) Éléments visuels sur l’écran...
  • Página 29: Durée En Service

    Signification des DEL de l’indicateur de la batterie (fonctionnement sur batterie) État de la batterie Statut de la batterie du RSM-Ex 01 BT à DEL verte allumée en permanence 100 ... 60 % Statut de la batterie du RSM-Ex 01 BT à DEL jaune allumée en permanence 59 ...
  • Página 30: Mise En Marche / À L'arrêt

    7. Mise en marche / à l’arrêt Mise en marche Appuyer sur le bouton Marche / arrêt et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour allumer le produit. La fonction « Marche » est signalisée par un signal sonore. Mise à l’arrêt Appuyer sur le bouton Marche / arrêt et le maintenir enfoncé...
  • Página 31: Canal Plus / Moins (En Option)

    Remarque La fonction SOS est à intégrer à l’application respective. 11. Canal Plus / Moins (en option)* Il est possible de changer de canal à l’aide des boutons Canal Plus / Moins. Le produit enverra « CH_UP=P » (bouton Canal Plus actionné) et « CH_UP =R » (bouton Canal Plus relâché) et «...
  • Página 32: Accéléromètre

    Connexion automatique au démarrage du périphérique Après le démarrage du produit, le périphérique tente automatiquement de se connecter au dernier périphérique connecté. Perte de connexion En cas de perte d’une connexion Bluetooth (hors portée), le RSM-Ex 01 BT tente automatiquement de se reconnecter au périphérique. Cela se produit jusqu’à ce que les périphériques aient été...
  • Página 33: Casque Externe

    16. Casque externe Le produit est équipé d’une prise pour casque, qui permet de connecter un casque externe vissé 3,5 mm (certaines fiches ordinaires 3,5 mm peuvent également convenir). Les casques autorisés pour la série RSM-Ex 01 BT sont stipulés dans les instructions de sécurité.
  • Página 34: Réparation

    19. Réparation Les réparations sont strictement réservées à l’entreprise ecom instruments GmbH et aux centres de réparation dûment agréés par l’entreprise ecom instruments GmbH, car la sécurité du produit est à contrôler après avoir terminé la réparation. Le formulaire de demande de réparation est à...
  • Página 35: Mise Au Rebut

    à la réglementation locale. Les coûts liés au retour des appareils à ecom instruments GmbH sont à la charge de l’expéditeur. Conformément à l’art. 1, 18 paragraphe, et à l’art. 2 de la loi du 25 juin 2009 sur la nouvelle réglementation de la responsabilité...
  • Página 36 Le istruzioni per l’uso attuali, le istruzioni di sicurezza, il manuale software, la Dichiarazione CE di conformità e il Certificato di conformità possono essere scaricati dalla pagina del prodotto per- tinente all’indirizzo www.ecom-ex.com, o in alternativa possono essere richiesti direttamente al produttore.
  • Página 37: Dotazione Di Serie

    1. Dotazione di serie RSM-Ex 01 BT Z0 o RSM-Ex 01 BT Z2 o RSM 01 BT • Cavo di ricarica • Caricabatteria • Documentazione (istruzioni per l’uso, istruzioni di sicurezza, Dichiarazione di conformità UE) 2. Area di applicazione Comunicazione Push to Talk (PTT) L’RSM-Ex 01 BT (di seguito denominato “prodotto”) è...
  • Página 38: Guasti E Danni

    3.1 Guasti e danni • Se per una qualche motivazione si ritiene che la sicurezza del prodotto sia stata compromessa, è necessario smettere di utilizzarlo e allontanarlo immediatamente dall’area a rischio di esplosione. Si consiglia di restituire il prodotto al produttore per sottoporlo ad attenta ispezione.
  • Página 39: Indicatore Di Ricarica/Batteria

    Pulsanti funzione Per avviare una chiamata di gruppo PTT Rosso Funzione di chiamata di emergenza (solo se supportata) Volume +/- Regolazione del volume Pulsante multifunzione Rispondere, riattaccare e rifiutare telefonate Canale +/- Cambiare canale di gruppo PTT (solo se supportato) Elementi visivi Le spie LED rossa, gialla e verde stanno a indicare la capacità...
  • Página 40: Durata Di Servizio

    Descrizione dello stato delle spie LED relative alla batteria (in funzione tramite batteria) Stato della batteria La spia LED verde è accesa in modo Stato della batteria dell’RSM-Ex 01 BT al continuativo 100 ... 60 % La spia LED gialla è accesa in modo Stato della batteria dell’RSM-Ex 01 BT al continuativo 59 ...
  • Página 41: Accensione/Spegnimento

    7. Accensione/Spegnimento Accensione Tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere il prodotto. La funzione di accensione è indicata da un segnale acustico. Spegnimento Tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per spegnere il prodotto. La funzione di spegnimento è...
  • Página 42: Pulsanti Canale +/- (Opzionale)

    Nota La funzione SOS deve essere integrata nella rispettiva applicazione. 11. Pulsanti Canale +/- (opzionale)* Un cambio di canale può essere avviato tramite i pulsanti Canale +/-. Il prodotto invierà “CH_UP=P” (pulsante Canale + premuto) e “CH_UP =R” (pulsante Canale + rilasciato) e “CH_DOWN=P” (pulsante Canale - premuto) e “CH_ DOWN =R” (pulsante Canale - rilasciato) quando viene stabilita una connessione SPP.
  • Página 43: Accelerometro

    Collegamento automatico all’accensione del dispositivo Una volta acceso il prodotto, il dispositivo tenta automaticamente di collegarsi all’ultimo dispositivo collegato. Perdita della connessione Se si verifica una perdita della connessione Bluetooth (determinata dal campo), l’RSM- Ex 01 BT tenta automaticamente di ricollegarsi al dispositivo. Ciò avviene finché la connessione tra i dispositivi non viene ristabilita o finché...
  • Página 44: Cuffie Esterne

    Disattivare la funzione Muto: Per disattivare la funzione Muto, premere brevemente il pulsante Volume +. Dopo la disattivazione, la funzione è indicata tramite un segnale acustico e le spie LED gialla e verde si spengono. 16. Cuffie esterne Il prodotto è dotato di un jack da 3,5 mm a vite per il collegamento di cuffie esterne (possono andar bene anche alcuni normali spinotti da 3,5 mm).
  • Página 45: Riparazioni

    19. Riparazioni Gli interventi di riparazione possono essere eseguiti solo da ecom instruments GmbH o da persone autorizzate da ecom instruments GmbH, poiché dopo la riparazione è necessario un controllo tecnico di sicurezza. Il modulo di richiesta per la riparazione può...
  • Página 46: Smaltimento

    22. Garanzia e responsabilità La garanzia per il presente prodotto è conforme alle Condizioni generali e alle condizio- ni di consegna e pagamento di ecom instruments GmbH, disponibili alla pagina www. ecom-ex.com o che possono essere richieste direttamente al produttore. Tale garanzia...
  • Página 47 Las presentes instrucciones de funcionamiento, las instrucciones de seguridad, el manual de soft- ware, la Declaración de Conformidad de la UE y el Certificado de Conformidad pueden descar- garse desde la página de producto correspondiente ubicada en www.ecom-ex.com o solicitarse directamente al fabricante.
  • Página 48: Contenido Del Paquete

    1. Contenido del paquete RSM-Ex 01 BT Z0 o RSM-Ex 01 BT Z2 o RSM 01 BT • Cable de carga • Cargador de batería • Documentación (instrucciones de funcionamiento, instrucciones de seguridad, Declaración de Conformidad de la UE) 2. Área de aplicación Comunicación pulsar para hablar (PTT, por sus siglas en inglés)
  • Página 49: Averías Y Daños

    3.1 Averías y daños • Si existe alguna razón que conduzca a sospechar que la seguridad del dispositivo se ha visto afectada, desista de su uso y aléjelo inmediatamente del área potencialmente explosiva. Se recomienda devolver el producto al fabricante para que éste proceda a su inspección.
  • Página 50: Indicador De Carga/Batería

    Botones de función PTT (pulsar para hablar) para iniciar una llamada de grupo PTT función de llamada de emergencia Rojo (sólo si es compatible) Volumen +/- ajuste del volumen Botón multifunción (MFB) aceptar, colgar y rechazar llamadas telefónicas Canal +/- cambiar el canal del grupo PTT (sólo si es compatible) Elementos de visualización LEDs rojos, amarillos y verdes para indicar la capacidad de la batería y los estados de...
  • Página 51: Vida Útil

    Descripción de los colores LED del indicador de batería (en funcionamiento con batería) Estado de la batería El LED verde está encendido de forma Estado de la batería RSM-Ex 01 BT a permanente 100 ... 60 % El LED amarillo está encendido de Estado de la batería RSM-Ex 01 BT a forma permanente 59 ...
  • Página 52: Encendido/Apagado

    7. Encendido/Apagado Encendido Para encender el producto, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos. La función «Encendido» se indica mediante un aviso de audio. Rogamos tenga en cuenta que el producto siempre está en un «estado encendido» cuando se está...
  • Página 53: Botón De Sos (Opcional)

    10. Botón rojo (opcional)* Puede iniciarse una llamada de emergencia mediante el botón rojo. El producto enviará «SOS=P» (botón rojo pulsado) y «SOS=R» (Botón rojo soltado) cuando se establezca una conexión SPP. Nota La función SOS debe estar integrada en la aplicación respectiva. 11.
  • Página 54: Bluetooth

    13. Bluetooth Modo Descubrir Para apagar el dispositivo, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 5 segundos. La función «Descubrir» se indica mediante un aviso de audio y un LED azul intermitente. Conexión automática mediante encendido del dispositivo Una vez encendido el producto, el dispositivo intenta conectarse automáticamente al último dispositivo conectado.
  • Página 55: Función De Silencio

    15. Función de silencio Activación de la función de silencio: Para activar la función de silencio, pulse y mantenga pulsado el botón de bajar volumen durante aprox. 4 segundos. Después de la activación exitosa, «Mute On» (silencio acti- vado) se indica mediante un aviso de audio y LEDs amarillos y verdes intermitentes. Desactivación de la función de silencio: Para desactivar la función de silencio, pulse brevemente el botón de subir volumen.
  • Página 56: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    19. Reparación Debido a la necesidad de verificar la seguridad del producto una vez reparado, las reparaciones deben ser llevadas a cabo por ecom instruments GmbH o por centros de servicio autorizados por ecom instruments GmbH. El formulario de solicitud de reparación está...
  • Página 57: Eliminación

    Los costes derivados de la devolución de dispositivos a ecom instruments GmbH correrán a cuenta del remitente. De acuerdo con la sección 18 del artículo 1 y el artículo 2 de la nueva ley acerca de la eliminación responsable de baterías y acumuladores del 25 de junio de 2009, es nuestra obligación proporcionar la...
  • Página 58 As atuais Instruções de Operação, as instruções de segurança, o manual do software, a Declaração da CE de Conformidade e o Certificado de Conformidade podem ser baixados na página espe- cífica do produto em www.ecom-ex.com ou, de maneira alternativa, podem ser solicitados dire- tamente ao fabricante.
  • Página 59: Material Fornecido

    1. Material fornecido RSM-Ex 01 BT Z0 ou RSM-Ex 01 BT Z2 ou RSM 01 BT • Cabo de carregamento • Carregador de bateria • Documentação (instruções de operação, instruções de segurança, declaração da CE de conformidade) 2. Área de Aplicativo Comunicação Push to Talk (PTT)
  • Página 60: Defeitos E Danos

    3.1 Defeitos e danos • Se houver razões para suspeitar que a segurança do produto foi prejudicada, ele deve ser retirado de operação e removido imediatamente da área Ex. Recomen- damos que o produto seja devolvido ao fabricante para inspeção. A segurança do dispositivo pode estar comprometida se, por exemplo: •...
  • Página 61: Indicador De Carregamento/Bateria

    Botões de Função para iniciar uma chamada de grupo PTT Função de chamada de emergência Vermelho (somente se suportada) Volume +/- Ajuste de volume Botão multifunções (MFB) aceite, desligue e rejeite chamadas telefônicas Canal +/- mude de canal de grupo PTT (somente se suportado) Elementos do visor Os LEDs vermelho, amarelo e verde indicam a capacidade da bateria e estados de operação...
  • Página 62: Vida Útil

    Descrição do status do LED do indicador de bateria (funcionamento com bateria) Status da Bateria status da bateria RSM-Ex 01 BT a 100 ... O LED verde acende permanentemente 60 % O LED amarelo acende permanente- status da bateria RSM-Ex 01 BT a 59 ... mente 30 % O LED vermelho acende permanen-...
  • Página 63: Ligar/Desligar

    7. Ligar/Desligar Ligar Pressione e segure o botão liga/desliga por 3 segundos para ligar o produto. A função ligar “Power On” é indicada através de um sinal sonoro. Note que o produto está sempre num “estado ligado” quando em carregamento. Desligar Pressione e segure o botão liga/desliga por 3 segundos para desligar o produto.
  • Página 64: Botão Aumento/Redução De Canal (Opcional)

    Observação A função SOS deve ser integrada no respetivo aplicativo. 11. Botão aumento/redução de Canal (opcional)* Uma alteração de canal pode ser iniciada através dos botões aumento/redução de canal. O produto envia “CH_UP=P” (botão aumento de canal pressionado) e “CH_UP =R” (botão aumento de canal) e “CH_DOWN=P”...
  • Página 65: Acelerômetro

    Conexão Automática ao Ligar o Dispositivo Depois de ligar o produto, o dispositivo tenta automaticamente se conectar ao último dispositivo conectado. Perda de Conexão Se uma perda de conexão Bluetooth acontece (devido ao alcance), o RSM-Ex 01 BT tenta automaticamente se reconectar com o dispositivo. Isso acontece até os dispositi- vos terem sido reconectados ou o RSM-Ex 01 BT ter sido desligado.
  • Página 66: Fones De Ouvido Externos

    Desativar a função Mudo: Para desativar a função Mudo, pressione brevemente o botão aumento de volume. Depois de uma desativação bem-sucedida, “Mute Off” é indicado através de um sinal sonoro e os LEDs amarelo e verde desligam-se. 16. Fones de Ouvido Externos O produto possui um conector de fones de ouvido para conexão de um fone de ouvido parafusado externo de 3,5 mm (alguns conectores regulares de 3,5 mm também se adequam).
  • Página 67: Limpeza, Manutenção E Armazenamento

    20. Precauções de segurança para bateria integrada É recomendável interromper o uso de dispositivos e carregadores danificados e enviá- los à ecom instruments GmbH para análise. Chamamos a atenção para os regulamen- tos de transporte de mercadorias perigosas, que todos os expedidores são obrigados a cumprir para dispositivos com baterias recarregáveis integradas ou baterias recarregá-...
  • Página 68: Descarte

    Os custos associados à devolução dos dispositivos para a ecom instruments GmbH devem ser arcados pelo remetente. De acordo com o Artigo 1, Seção 18, e Artigo 2 da lei que altera a Lei de Responsabilidade de Produtos Relacionada a Resíduos para Baterias e Acumuladores de 25 de junho de 2009, somos...
  • Página 72 ECOM Instruments GmbH prior written consent. The contents of this document are presented as they currently exist. ECOM Instruments GmbH does not provide any express or tacit guarantee for the correctness or completeness of the contents of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose unless applicable laws or court decisions make liability mandatory.

Este manual también es adecuado para:

Rsm-ex 01 bt z2 atex/iecex

Tabla de contenido