Página 1
MCOLB BUL12 WATER RPROOF 1/3 3" IR COLOU UR DSP CAM MERA WITH VARIFOCAL L LENS WATER RBESTENDIG GE 1/3" IR KLEUREN D DSP-CAMERA A MET VARI FOCALLENS CAMÉR RA DSP COU LEUR ÉTAN CHE IR 1/3 " À OBJECT IF VARIFOC CÁMAR RA DSP IR S...
Página 4
If in dou ubt, contact yo our local waste e disposal aut thorities. Thank yo ou for choosing Velleman! Pleas se read the man nual thoroughly before bringing g this device int service. I If the device wa as damaged in t...
CAMCOLBUL12 power supply fuse on/off switch brightness switches power LED (green) camera connector mains connector monitor connector Hardware setup to monitor monitor connection AC power cord to camera coaxial power supply Installation Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Página 6
CAMCOLB BUL12 video S/ /N ratio > 52dB (AGC C off) white ba alance 2400K ~ 110 000K electroni ic iris 1/50 ~ 1/100 0 000s gamma 0.45 3.6~9mm F1.4 (3.6mm ) ~ F1.8 (9.0m DC iris v varifocal lens oom ratio 2.5x iewing angle...
CAMCOLBUL12 Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm tegen extreme hitte. Bescherm tegen schokken en vermijd brute kracht tijdens de bediening. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
44 x 218 x 96mm gewicht Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Página 9
CAMCOLB BUL12 OTICE D ’EMPLOI troduction Aux rési idents de l'Uni ion européenn Des info ormations envi ironnementale es importantes s concernant c ce produit Ce symbole sur r l'appareil ou l' emballage indiq que que l’élimin ation d’un appa areil en fin de vi peut polluer l'e environnement.
CAMCOLBUL12 adaptateur secteur fusible interrupteur marche/arrêt réglage de clarté DEL d’alimentation (vert) connexion caméra cordon d’alimentation connexion moniteur raccordement du matériel vers le moniteur connexion vers le moniteur cordon d’alimentation vers la caméra alimentation coaxiale Installation Se référer aux illustrations à la page 2 de cette notice •...
Página 11
44 x 218 x 96 poids N’emplo oyer cet appare eil qu’avec de s accessoires d’origine. SA V Velleman ne s sera aucuneme respons able de domm mages ou lésion ns survenus à un usage (inc correct) de cet t appareil.
CAMCOLBUL12 Normas generales ® Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a temperaturas extremas. No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
44 x 218 x 96mm peso Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
Página 14
CAMCOLB BUL12 BEDIE ENUNGS ANLEITU nführung An alle E Einwohner der r Europäischen n Union Wichtige e Umweltinfor rmationen übe er dieses Produ Dieses Symbol auf dem Produk kt oder der Verp packung zeigt a an, dass die Ents sorgung dieses Produktes nach h seinem Lebens szyklus der Umw...
CAMCOLBUL12 Lichtsensor Halterung Netzteil Sicherung EIN/AUS-Schalter Einstellung Helligkeit Stromversorgungs-LED (grün) Anschluss auf Kamera Netzkabel Anschluss auf Monitor Anschluss der Hardware auf Monitor Monitoranschluss Netzkabel auf Kamera Koaxialkabel Installation Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. • Wählen Sie einen geeigneten Montageort für die Kamera und beachten Sie Folgendes: •...
Página 16
Netzteil 44 x 218 x 96mm Gewicht Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Página 17
Garantie de service et de qualité Velleman® - all damage caused by modification, repair or alteration performed Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde by a third party without written permission by Velleman®. de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Página 18
Velleman®; von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.