Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DCB090
USB Power Source
Source d'alimentation USB
Fuente de alimentación USB
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
WALT • www.dewalt.com
E
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCB090

  • Página 1 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D’UTILISATION...
  • Página 3: Defi Nitions: Safety Guidelines

    • Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside the DCB090 NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury USB power source.
  • Página 4: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    Important Safety Instructions for All with a nail, hit with a hammer, stepped on). Damaged battery packs should be returned to the service center for recycling. Battery Packs WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the battery When ordering replacement battery packs, be sure to include the pack so that metal objects can contact exposed battery catalog number and voltage.
  • Página 5: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    The RBRC™ Seal CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only WALT rechargeable battery packs. Other types of batteries may The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling overheat and burst resulting in personal injury and property damage. Corp oration) Seal on the nickel cadmium, nickel metal hydride or lithium ion batteries (or battery packs) NOTICE: Under certain conditions, with the charger plugged into the indicate that the costs to recycle these batteries (or...
  • Página 6 • An extension cord must have adequate wire size (AWG • Do not disassemble the charger; take it to an authorized or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge service center when service or repair is required. Incorrect number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is, reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution or fire.
  • Página 7 – Increase the separation between the equipment and receiver. Indicator Light Operation – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from PACK CHARGING that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for PACK CHARGED help.
  • Página 8: Important Charging Notes

    LEAVING THE BATTERY PACK IN THE CHARGER throughout the entire charging cycle and will not return to maximum charge rate even if the battery pack warms. The charger and battery pack can be left connected with the charge indicator showing pack charged. 4.
  • Página 9 TO INSTALL BATTERY PACK Type A charging ports and is designed to charge or supply power to Slide the battery pack (A) into the DCB090 USB power source (B) until USB compatible devices with the use of D WALT 12 V Max* and 20 V the battery pack is firmly seated.
  • Página 10 1-800-4-D WALT (1-800- The DCB090 USB power source (B) is equipped with two USB 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage Type A charging ports (C). The DCB090 USB power source delivers caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Página 11 1 YEAR FREE SERVICE WALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after purchase. 2 YEARS FREE SERVICE ON D WALT BATTERY PACKS DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120, DCB201 and DCB203 3 YEARS FREE SERVICE ON D WALT BATTERY PACKS...
  • Página 12: Défi Nitions : Lignes Directrices En Matière De Sécurité

    WALT de 12 V max* et 20 V max* avec la source d’alimentation POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET USB DCB090. Ne pas tenter de l’utiliser avec tout autre type OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSEZ LE de blocs-piles.
  • Página 13: Consignes De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Blocs-Piles

    • En cas d’utilisation de la source d’alimentation USB DCB090 • Recharger les blocs-piles exclusivement dans les chargeurs à l’extérieur, choisir impérativement un endroit abrité. WALT recommandés. • Ne pas utiliser la source d’alimentation USB DCB090 si • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Página 14: Consignes De Sécurité Propres Aux Bloc-Piles Au Lithium-Ion (Li-Ion)

    le commerce ou dans les avions (ex. : dans les bagages enregistrés aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à l’hydrure ou à main) À MOINS qu’elles ne soient correctement protégées métallique de nickel ou au lithium-ion, est illégale; le programme de contre tout court-circuit.
  • Página 15 AVIS  : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est connecté • Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de au secteur, des matériaux étrangers pourraient court-circuiter le calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage chargeur. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité américain normalisé...
  • Página 16: Procédure De Charge (Fig. 1)

    • Ne pas faire fonctionner le chargeur avec un cordon aux directives du fabricant, peut causer des interférences nuisibles d’alimentation ou une fiche endommagée. aux communications radio. En fonction des installations réalisées, il n’est cependant pas garanti que toute interférence soit exclue. •...
  • Página 17 3. En fin de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de façon FONCTION DE SUSPENSION DE CHARGE CONTRE LE continue. Le bloc-piles est alors complètement chargé et peut CHAUD/FROID être utilisé ou laissé dans le chargeur. Ce chargeur est équipé d’une fonction de suspension de charge contre le chaud/froid.
  • Página 18: Recommandations De Stockage

    Remarques importantes concernant le Suivre la procédure de charge. Si nécessaire, il est aussi possible de recharger un bloc-piles partiellement déchargé sans effet chargement nuisible sur le bloc-piles. 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc–piles et optimiser son 6.
  • Página 19 DCB090, le DEL clignote brièvement, puis un certain nombre de AVERTISSEMENT  : ne jamais modifier la source d’alimentation voyants s’illumine une dizaine de secondes selon le niveau de charge USB DCB090, ni aucun de ses composants, car cela pose des du bloc-piles. risques de dommages corporels ou matériels.
  • Página 20 La source d’alimentation USB DCB090 (B) est équipée de deux ports WALT réparera l’outil, à ses frais, tout défaut pour vice de matière de charge USB (C) de type A. La source d’alimentation USB DCB090 ou de fabrication pendant trois ans à compter de la date d’achat.
  • Página 21 l’autre. Certains états n’autorisent aucune exclusion ou limitation de AMÉRIQUE LATINE : cette garantie ne s’applique aux produits garantie contre tout préjudice accessoire ou indirect, ou limitation sur vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les la durée implicite de garantie, aussi il se peut que les limitations ou informations relatives à...
  • Página 22: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    • Antes de usar la fuente de alimentación USB DCB090, lea todas ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, las instrucciones y las indicaciones preventivas sobre la fuente de si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o...
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todas Las Unidades De Batería

    • No utilice la fuente de alimentación USB DCB090 si ha • NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. recibido un golpe fuerte, se ha caído, o presenta algún • No guarde ni use la herramienta y unidad de batería en daño.
  • Página 24: El Sello Rbrc

    terminales estén protegidos y debidamente aislados de materiales RBRC™, en cooperación con D WALT y otros usuarios de baterías, que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito. han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA metálico o de iones de litio gastadas.
  • Página 25 AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado a una toma de corriente, el cargador puede hacer cortocircuito si (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras entra en contacto con algún material ajeno.
  • Página 26: Procedimiento De Carga (Fig. 1)

    fuente de calor. El cargador se ventila a través de las ranuras que instrucciones proporcionadas, puede producir una interferencia se encuentran en la parte superior e inferior de la caja protectora. dañina a la comunicación radial. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurra interferencia alguna en una instalación •...
  • Página 27: Retardo Por Unidad Caliente/Fría

    3. La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente cuando se RETARDO POR UNIDAD CALIENTE/FRÍA haya completado el proceso de carga. La unidad estará entonces Este cargador tiene una función de retardo por unidad caliente/fría: completamente cargad y podrá ser utilizado de inmediato o cuando el cargador detecta una batería caliente, inmediatamente dejarse en el cargador.
  • Página 28: Recomendaciones De Almacenamiento

    Notas importantes sobre la carga 5. La unidad de batería debería ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente potencia para trabajos que eran 1. Se puede obtener una mayor duración y un mejor rendimiento fácilmente realizados antes. NO CONTINÚE usándola bajo si la unidad de batería se carga a una temperatura ambiental de estas circunstancias.
  • Página 29: Introducción

    USB DCB090 cuando no esté utilizándose. PARA INSTALAR LA BATERÍA Deslice la batería (A) en la fuente de alimentación USB DCB090 (B) hasta que la batería esté firmemente asentada. ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde o transporte la batería de forma que las terminarles expuestas de la misma...
  • Página 30 Introduzca un enchufe USB en uno de los puertos de carga (C) para Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 suministrar energía o carga a su dispositivo. Reparaciones El cargador, la batería y la fuente de alimentación USB DCB090 no pueden ser reparados.
  • Página 31 Consumidor). erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Registro en línea en www.dewalt.com/register. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió...
  • Página 32 WALT no es responsable de ninguna acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www. lesión causada por alteraciones y podría iniciar un procedimiento dewalt.com o llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Esta judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones...
  • Página 36 10,8. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (FEB13) Part No. N388185 DCB090 Copyright © 2013, 2014 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on...

Tabla de contenido