Página 1
Operation manual Instrucciones de servicio Steuerung Control Control DIX WDE 312 Für künftige Verwendung aufbewahren! Keep in secure area for future reference! ¡Conservar para uso posterior! S C H W E I S S E N W E L D I N G...
Página 3
Diese Betriebsanleitung unbedingt Read these operating instructions care- Antes de la puesta en marcha, leer sin vor Inbetriebnahme lesen, um einen fully before operating this product. The falta estas instrucciones de servicio sicheren Umgang mit dem DINSE - Produkt zu owner of the product must make this operating para garantizar un manejo seguro del producto garantieren.
Einleitung Introduction Introducción Sie haben ein DINSE-Qualitätsprodukt gekauft. You have purchased a DINSE quality product. Usted ha adquirido un producto de calidad Thank you for your confidence in our products. Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte DINSE. Le agradecemos por la confianza depositada. Vertrauen.
Introduction Introducción EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of conformity Declaración de conformidad DIX WDE 312 DIX WDE 312 DIX WDE 312 S C H W E I S S E N W E L D I N G S C H W E I S S E N...
Einleitung Introduction Introducción 1.2 Begriffsdefinitionen 1.2 Definition of terms 1.2 Definición de conceptos Einfädelgeschwindigkeit – Threading speed – Velocidad de enhebrado – Specifies the wire speed in m/min at which the Gibt die Drahtgeschwindigkeit in m/min an, Velocidad del hilo en m/min con la que el hilo mit welcher der Draht in die Drahtfördereinheit wire is threaded into the wire feeder.
Sicherheit Safety Seguridad Verwendete Symbole Symbols used in operating Símbolos empleados manual Alle DINSE-Produkte sind mit Schutzein- All DINSE products are equipped with safety Todos los productos DINSE están equipados richtungen ausgerüstet. Sie sind nach dem devices. They are manufactured using the con dispositivos de protección.
Instandhaltungsbedingungen. mantenimiento y conservación, puesta en marcha, desmontaje y montaje descritas. Unauthorized conversions and modifications to the DIX WDE 312 X Eigenmächtige Umbauten und control unit are not permitted for Veränderungen der Steuerung safety reasons.
Sicherheit Safety Seguridad Gefährdungen bei bestim- Safeguarding against potential Riesgos existentes al emplear mungsgemäßer Verwendung hazards during regular usage adecuadamente el producto ACHTUNG: Unfallverhütungsvorschriften ATTENTION: Always observe the accident ATENCIÓN: ¡Atender las normas de preven- beachten! prevention and safety regulations listed ción de accidentes! Außerachtlassung nachfolgender Sicher- below.
Página 11
Sicherheit Safety Seguridad Gefährdungen bei bestim- Safeguarding against potential Riesgos existentes al emplear mungsgemäßer Verwendung hazards during regular usage adecuadamente el producto Gefahr von Eye injury may occur due to ¡Peligro de lesiones en los flying chips, wire electrode Augenverletzungen durch ojos debido al desprendi- umherfliegende Späne, abrasion and weld spatters miento de virutas, a la abra-...
Página 12
Approval of the manufacturer is required Zusätzliche Anbauten, die nicht als accesorios solo podrán ser instalados if the control unit DIX WDE 312 X shall Zubehör angeboten werden, dürfen con la autorización del fabricante. be operated in an environment with nur mit Genehmigung des Herstellers aggressive or caustic vapours or liquids.
Authorized operators Operarios autorizados Die Steuerung DIX WDE 312 X darf nur von The DIX WDE 312 X control unit may only be ¡La unidad de control DIX WDE 312 X deben Personen angeschlossen und bedient werden, connected and operated by persons trained conectarla y manejarla únicamente aquellas...
2.7.2 Other countries a una planta de reciclaje que cumpla con las Some of the DIX WDE 312 X materials can be exigencias ecológicas. reused. Reusing some parts of raw materials 2.7.2 En otros países...
Technische Daten Technical data Datos técnicos Schweißverfahren MIG/MAG, WIG(TIG), Laser -Schweißen und -Löten Welding method -Welding and soldering -Soldadura y uniones por soldadura Proceso de soldar Anschlußspannung (Typenschild beachten) Line voltage (take account of type plate) 230V / 50 Hz Tensión de conexión (consultar placa de características) Leistungsaufnahme...
Gerätebeschreibung Device description Descripción del aparato Gerätebeschreibung Device description Descripción del aparato 4.1.1 Vorderansicht 4.1.1 Front view 4.1.1 Vista frontal Pos. Beschreibung Item Description Pos. Descripción Gehäuse Housing Carcasa Gehäusedeckelverschluss Housing cover closure Cierre de la tapa de la carcasa Vorderer Tragegriff Front handle Asa de transporte delantera...
Function description Descripción de la función Die Steuerung DIX WDE 312 X übernimmt als The DIX WDE 312 X control unit as a com- Como componente de un sistema devanador Komponente eines Drahtvorschubsystems ponent of a wire feeder system handles the de hilo, la unidad de control DIX WDE 312 X die Ansteuerung von Drahtvorschüben, um...
Inbetriebnahme Startup Puesta en marcha Bedienelemente Operating controls Elementos de mando 5.1.1 Logikmodul 5.1.1 Logic module 5.1.1 Módulo lógico Pos. Beschreibung Item Description Pos. Descripción Eingänge Inputs Entradas I1 Draht vor I1 Wire forward I1 Avance de hilo I2 Start I2 Start I2 Arranque I3 Draht zurück...
Página 21
Inbetriebnahme Startup Puesta en marcha Bedienelemente Operating controls Elementos de mando 5.1.1 Logikmodul 5.1.1 Logic module 5.1.1 Módulo lógico Modificar el tiempo de retorno de hilo Ändern der Drahtrückzugszeit Changing the wire pull-back time Step Taste Display Kommentar Comment (GB) Comentario (E) z.B.
Inbetriebnahme Startup Puesta en marcha Bedienelemente Operating controls Elementos de mando 5.1.2 Servo amplifier 5.1.2 Servoamplificador 5.1.2 Servoverstärker Pos. Beschreibung Item Description Pos. Descripción Leuchtdioden LEDs Diodos luminosos zur Anzeige der Statusmeldung to display status messages para indicar el mensaje de estado grün: Regler bereit green: Controller ready verde:...
Wartungshinweise Maintenance instructions Indicaciones de mantenimiento Die Steuerung ist durch die Verwendung hoch- The control is largely maintenance-free as a El control no requiere mantenimiento, gracias wertiger Bauteile weitgehend wartungsfrei. result of the use of high-quality components. a la alta calidad de sus componentes. Um einen störungsfreien Betrieb zu gewähr- We recommend regular inspections to ensure Para garantizar un funcionamiento sin fallos,...
Störungsbehebung Troubleshooting Solución del problema Störung Mögliche Ursache Behebung Steuerung reagiert nicht Spannungsversorgung fehlt Netzanschluss prüfen, ggf. Stecker an- schließen Sicherung prüfen, ggf. ersetzen Draht steckt nach dem Schweißen im Drahtrückzug zu kurz Drahtrückzug im Prozessparameter des Schweißbad Jobs korrigieren Draht wird nach dem Schweißen aus Drahtrückzug zu lang Drahtrückzug im Prozessparameter des...
Anhang A Appendix A Apéndice A Verdrahtungspläne Wiring diagrams Esquemas de cableado Spannungsversorgung Power supply Alimentación de corriente S C H W E I S S E N W E L D I N G S C H W E I S S E N S C H W E I S S E N W E L D I N G...
Anhang A Appendix A Apéndice A Verdrahtungspläne Wiring diagrams Esquemas de cableado Connection (servo amplifier and DV) Conexión (servoamplificador y devana- Anschluss (Servoverstärker und DV) dor de hilo) S C H W E I S S E N W E L D I N G S C H W E I S S E N S C H W E I S S E N W E L D I N G...
Anhang A Appendix A Apéndice A Verdrahtungspläne Wiring diagrams Esquemas de cableado Anschluss (externe Schnittstelle) Connection (robot interface) Conexión (interfaz del robot) S C H W E I S S E N W E L D I N G S C H W E I S S E N S C H W E I S S E N W E L D I N G...
Anhang A Appendix A Apéndice A Verdrahtungspläne Wiring diagrams Esquemas de cableado Spannungsverteilung Voltage distribution Distribución de la tensión S C H W E I S S E N W E L D I N G S C H W E I S S E N S C H W E I S S E N W E L D I N G...