Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Montageanleitung
Montageaanwijzing
Instrucciones de montaje
Monteringsanvisning
Montážní návod
组装指导
WP.S19.1
Assembly Instruction
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Руководство по монтажу
Instrukcja montażu

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Alape WP.S19.1

  • Página 1 Montageanleitung Assembly Instruction Montageaanwijzing Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Руководство по монтажу Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu 组装指导 WP.S19.1...
  • Página 2 Payload of 150kg plus actual weight of or minor injuries. washstand. Note! Note! It is essential to comply with Indicates risks which could the dimensions specified in possibly result in material the planning documents. damage. 2 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 3 Charge : 150 kg hors poids du plan de dommages corporels légers. toilette. Remarque ! Remarque ! Les mesures indiquées sur les Signale des dangers susceptibles plans doivent impérativement de provoquer des dommages être respectées. matériels. 3 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 4 Carico 150kg più peso proprio dello lesioni lievi. spazio lavabo. Segnalazione! Segnalazione! Rispettare assolutamente le Indica pericoli che possono dimensioni degli schemi progettuali. portare a danni materiali. 4 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 5 Vægtbelastning på 150 kg plus personkvæstelser. vaskeenhedens egen vægt. Bemærk! Bemærk! Signalerer farer, som kan Målene, som er anført på forårsage skader på genstande. tegningerne, skal nøje overholdes. 5 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 6 которая приведет к Нагрузка 150 кг плюс собственный Повреждению имущества или вес умывальной зоны. Легким травмам. Внимание! Внимание! Обозначает опасность, которая Следует обязательно может привести к повреждению придерживаться размеров, имущества. Указанных в проектной документации. 6 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 7 Obciążenie 150kg plus ciężar własny materialnych lub lekkich obrażeń stanowiska mycia. ciała. Wskazówka Wskazówka! Należy koniecznie przestrzegać Oznacza niebezpieczeństwa, wymiarów podanych w które mogą prowadzić do szkód Dokumentacji projektowej. materialnych. 7 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 8 通用信息: 开始安装前,请先阅读本安装指南! 请妥善保管好本安装指南,以便随时取用。 所有工作都要由资深的专业人员进行操作。 忽视本安装指南导致的后果,制造商不承担任何责任。安装错误(如墙面支撑强度不足、水柱密封性不足等) 引致的损失,制造商不承担任何责任、破损赔偿或保修赔偿。 固定材料不属于供货范围内。 需根据墙面选择固定材料。 请注意警示信息,并检查相关操作。 忽视警示信息可能会引致安装人员或第三方受伤。 忽视警示信息可能会引致产品受损。 本安装指南不能代替国家出台的事故预防规定,且在任何情况下必须优先遵循国家相关规定。 如果本安装指南无法解决您的疑问,请联系制造商或供应商。 所有安装尺寸及连接尺寸均可从规划文件中找到。所有安装尺寸及连接尺寸均可从规划文件中找到。 下列图标表示本安装指南中的重要警示信息: 注意! 表示该危险将引致财产受损或人员轻微受伤。 警告! 表示该危险可能会引致财产受损。 注意! 请注意需充分固定。 组装时,请确保充足的墙面支撑强度。 可承重 150kg(包括洗漱台自身重量)。 警告! 必须严格遵守规划文件中的尺寸信息。 8 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 9 Voorwaarden voor het gebruik / Conditions de fonctionnement / Condiciones de funcionamiento / Condizioni di funzionamento / Driftsförhållanden / 28-30 Driftsbetingelse / Driftsforhold / Условия эксплуатации / Provozní podmínky/ / Warunki eksploatacji / 运行条件 9 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 10 WP.S19.1 10 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 11 WP.S19.1 9510351126 9510950492 9510950034 9510950410 9510010000 9510351128 11 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 12 9510351141 9510351142 9510351143 9510351145 9510351146 9510351147 951035148 9510351149 9510351150 12 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 13 WP.S19.1 inch = mm x 0,03937 *OKFF = Oberkante Fertigfußboden / Finished Floor Level (FFL) 13 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 14  14 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 15 15 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 16 16 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 17 17 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 18 18 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 19 60mm 19 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 20   20 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 21 21 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 22 22 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 23 23 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 24 780mm 160mm 760mm 140mm 24 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 25 25 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 26 26 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 27 27 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 28 En cas d’installation combinée avec un chauffe-eau instantané, le débit d’eau minimalde la coupure de sécurité doit être pris en compte. Observez les consignes du fabricant du chauffe-eau instantané. 28 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 29 500 kPa / 73 psi / 5 bar. Når det kombineres med øyeblikkelige varmtvannsberedere, må det tas hensyn til minimumstrømning av sikkerhetsstopp. Følg produsentens anvisninger for den øyeblikkelige varmtvannsberederen. 29 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 30 冷水温度 5 – 25 °C / 热水温度 55 – 65 °C 建议热水温度 60 °C / 热消毒(5:00 分钟) ≤ 70 °C 允许水流压力 1 – 5 巴 / 建议水流压力 3 巴 客户须在主管中的水表后方安装减压阀,以保证噪声值在静压力超过 500 kPa / 73 psi / 5 巴时符合噪声等级规定。 与连续直通式加热器合用时,必须考虑到安全断路系统的最低水流量。 请注意连续直通式加热器制造商的各项提示。 30 | 32 Alape˘ | A˘ form...
  • Página 31 Phone: +34 93.2723910 España y Portugal c/ Folgueroles 17-25, local 3 Fax: +34 93.2723913 08022 Barcelona, España E-Mail: mail@dornbrachtgroup.es Agence Alape pour la Dornbracht France SARL Phone: +33 (0)1.40.21.10.70 France 2, rue de la Roquette Fax: +433(0)1.40.21.37.01 75011 Paris, France E-Mail: mail@dornbrachtgroup.fr...
  • Página 32 Kaohsiung 80661, Taiwan North American 1700 Executive Drive South Phone: +1 (800) 774 1181 Headquarters Suite 600 Fax: +1 (800) 899 8527 Alape / Dornbracht Duluth, GA 30096, USA E-Mail: mail.usa@alape.com Alape GmbH Service Hotline Am Gräbicht 1-9 Phone:+49(0)5321.558-111 38644 Goslar www.alape.com...