Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

BSS-2400N
98292800
Bedienungsanleitung ..........................4
DE
User's Manual ....................................7
EN
Mode d'emploi ..................................10
FR
Instrucciones de servicio ..................13
ES
Manual de instruções .......................16
PT
Istruzione per l'uso ...........................18
IT
Gebruiksaanwijzing ..........................21
NL
Brugervejledning ..............................23
DA
Bruksanvisning .................................26
SV
Bruksanvisning .................................28
NO
Käyttöohje ........................................31
FI
Kasutusjuhend .................................33
ET
Instrukcija .........................................35
LV
Instrukcija .........................................38
LT
Instruksja obsługi .............................40
PL
Инструкция по эксплуатации .........43
RU
Інструкція з експлуатації ................46
UK
Návod k použií .................................48
CS
SK
Návod na použitie ............................51
BG
Инструкции за експлоатация .........53
Használati utasítás ..........................56
HU
Manual de utilizare ...........................59
RO
Uputstvo za korisnike .......................61
SR
Navodilo za uporabo ........................64
SL
Upute za uporabu ...................66
HR
BS
Οδηγιεσ χρησεωσ ............................69
EL
Kullanım kılavuzu .............................72
TR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bort BSS-2400N

  • Página 1 BSS-2400N 98292800 Bedienungsanleitung ......4 Instruksja obsługi ......40 User’s Manual ........7 Инструкция по эксплуатации ..43 Mode d’emploi ........10 Інструкція з експлуатації ....46 Instrucciones de servicio ....13 Návod k použií .........48 Manual de instruções .......16 Návod na použitie ......51 Istruzione per l’uso ......18 Инструкции...
  • Página 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Bürste für Reinigung der Teppiche GEEHRTER KUNDE! Betriebsanleitung Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb des Produkts der Firma BORT. Unsere Produkte sind durch fortgeschrit- Im Zusammenhang mit ständiger Verbesse- tenes Design sowie hohe Qualität der Ausführung ge- rung von technischen Daten der Modelle be- kennzeichnet.
  • Página 5 11. Halten Sie das Netzkabel fern von den Wärmequel- Dann schieben Sie die Taste auf dem Griff des len (z. B. Heizkörper der Zentralheizung, Ofen usw.), Schlauchs, um den Motor einzuschalten. Danach stel- um die Beschädigung der Plastikteile des Gerätes zu len Sie die Ansaugleistung ein.
  • Página 6 Setzen Sie das Gitter des Ausgangsfi lters an seinen 2. Drücken Sie die Öffnungstaste am unteren Deckel Platz zurück. und entfernen Sie den Müll. Anmerkung: Beim Betrieb des Staubsaugers muss der 3. Bei zu starker Verschmutzung nehmen Sie den Fil- Filter richtig an seinem Platz eingesetzt werden.
  • Página 7 Crevice nozzle Multi brush DEAR CUSTOMER! Brush for upholstery and carpets Congratulations on the purchase of BORT product, Owner’s manual which has progressive design and high quality. We hope that our products will be your companion for Due to the constant improvement of the tech- many years.
  • Página 8 12. Before using the cleaner, please remove big and 2.Cleaning tools use sharp matters on the fl oor to avoid damaging the plas- 1. Crevice tool: tic parts, fi lter gauzes and motor. For radiators, crevices, corners, baseboards and 13. Never absorb water or other liquid with this cleaner, between cushions.
  • Página 9 4. Change or cleaning the inlet and exhaust HEPA fi lter MAINTENANCE a. Push the dust cup release button, handing the dust cup handle to rear side, take off the dust cup from the 1. How to drop dust and clean the dust cup vacuum cleaner.
  • Página 10: Precautions Et Mesures De Securite

    Brosse universelle Nous vous félicitons à l’occasion de l’achat de ce pro- Brosse à nettoyer les tapis duit BORT qui se distingue par un design avancé et Manuel d’utilisation une haute qualité d’exécution. Nous espérons que notre produit deviendra votre compagnon pour de lon- En raison du perfectionnement permanent gues années.
  • Página 11: Instructions D'assemblage

    11. Protégez l’aspirateur des sources de températures 1. Bouton branché-débranché. élevées (radiateur de chauffage central, poêles etc.) Insérez la fi che d’alimentation dans la prise électrique. afi n d’éviter la détérioration des parties plastiques de Branchez l’aspirateur en appuyant sur le bouton princi- l’aspirateur.
  • Página 12 REGLES D’ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR POUR REMPLACER OU NETTOYER LES 1. Pour vider container du collecteur de poussières FILTRES HEPA. Utilisez l’aspirateur seulement avec le container du col- lecteur de poussières correctement installé. a. Appuyez sur le bouton de la grille du fi ltre HEPA. 1.
  • Página 13: Las Ventajas

    Retire la esponja de entrada y el fi ltro HEPA ESTIMADO CLIENTE! conjunto (Nota:. Por favor, extraer todo el conjunto con Felicitaciones por la compra del producto Bort, que la caja del caso). tiene diseño progresivo y de alta calidad. Esperamos Tire de la perilla del marco del fi...
  • Página 14: La Fi Jación De La Manguera Fl Exible En La Máquina De Vacío

    7. Al usar la aspiradora, preste atención para evitar FALLAS Y REPARACIÓN cualquier tirada de pelo u otra basura bloquear la en- En caso de anomalía con este producto, por favor, el trada de aire (incluyendo la manguera y el pilote), de lo tratamiento de la forma como más adelante se indica, contrario el fallo del motor y la distorsión de la vivien- si el limpiador aún se niega a trabajar con normalidad,...
  • Página 15: Mantenimiento

    3. Botón de Control de Potencia Tire de la perilla del marco del fi ltro y saque el fi ltro de Encienda el interruptor principal de la máquina de esponja y el fi ltro HEPA de la caja de la caja. Limpieza vacío, entonces el poder de neón luz será...
  • Página 16: Grupo Completo

    GRUPO COMPLETO Cyclone V12 Vacuum Cleaner Conjunto completo padrão do produto inclui: CLIENTE CARO! Parabéns pela compra do produto BORT, que tem de- aspirador de Pó sign progressivo e de alta qualidade. Esperamos que mangueira os nossos produtos será seu companheiro por muitos tubo telescópico...
  • Página 17: Instruções De Montagem

    12. Antes de usar o limpador, remova coisas grandes e 2. Ferramentas da limpeza usar afi ados no chão para não danifi car as peças de plásti- 1. Bico: co, gazes de fi ltro e motor. Para radiadores, fendas, cantos, rodapés e entre al- 13.
  • Página 18: Alterar Ou Limpar O Filtro Hepa Admissão E De Escape

    água. Você deve secá CARO CLIENTE! -los completamente antes de usar novamente. Congratulazioni per l’acquisto del prodotto Bort, che ha un design progressivo e di alta qualità. Speriamo che 2. Instale xícara de pó sobre o corpo: i nostri prodotti saranno il vostro compagno per molti 1.
  • Página 19: Istruzioni Di Montaggio

    Vacuum Cleaner ISTRUZIONI DI MONTAGGIO tubo fl essibile Rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente pri- tubo telescopico ma di montare o rimuovere gli accessori! bocchetta per fessure Multi pennello 1. Dotare aspirapolvere Spazzola per tappezzeria e tappeti 1.1 Fissaggio del tubo fl essibile sulla macchina sotto- Manuale di istruzioni vuoto: Grazie al costante miglioramento delle carat-...
  • Página 20 1. Button Switch 2. Mettere la coppa polvere sul caso corpo corretta- Inserire la spina nella presa. Premere il pulsante mente. principale ON/OFF sul corpo vuoto per accendere la 3. Premere sulla tazza di polvere di risolvere con il macchina del vuoto, allora il potere spia luminosa (neo corpo.
  • Página 21: Geachte Klant

    Spleetzuiger Multi borstel GEACHTE KLANT! Borstel voor de bekleding en tapijten Gefeliciteerd met de aankoop van BORT product, dat Instructieboekje progressief design en hoge kwaliteit heeft. Wij hopen dat onze producten u gedurende vele jaren. Vanwege de voortdurende verbetering van Voor het effi...
  • Página 22: Fouten En Reparatie

    14. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door GEBRUIKSAANWIJZING personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, Voor het gebruik van het apparaat, trek een voldoende zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan er- lengte van de kabel en steek de stekker in het stop- varing en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of ge- contact.
  • Página 23: Kære Kunde

    Sand Multi- Cyclone V12 Støvsuger FIG. 3 KÆRE KUNDE! Tillykke med købet af BORT produkt, som har progres- 4. Veranderen of het schoonmaken van de inlaat en sivt design og høj kvalitet. Vi håber, at vores produkter uitlaat HEPA-fi lter vil være din følgesvend i mange år.
  • Página 24 På grund af den konstante forbedring af de UDSKIFTNING AF BAG FILTER FOR MOTOR tekniske karakteristika for modellerne, forbe- Den bageste fi lter til motoren monteres bag Luftudled- holder vi os ret til at foretage ændringer i kon- ningsgitret, som kan vaskes på grund af de anvendte struktion og/eller komplet sæt af produktet.
  • Página 25 2. Automatisk ledningsoprul Button Hvis du vil spole ledningen, skal du trykke på tilbage-knap- pen med den ene hånd og guide kablet med den anden For udstødning HEPA fi lter, skal du trykke på knappen hånd for at sikre, at det ikke piske forårsage skader. på...
  • Página 26: Bäste Kund

    14. Plast center fi ltersystem orsakas av sådan distorsion. 15. Dammkoppe 12. Innan du använder renare, ta bort stora och skarpa 16. Dust cup botten frågor på golvet för att undvika skador på plastdetaljer, 17. Damm cup nedre släpp botten fi...
  • Página 27 ** Ta bort slangen från vakuummaskin: dammsugaren. Ta ut kontakten ur vägguttaget. Pressmeddelande knappen på slangen gemensamt för att ta bort slangen från vakuummaskinen. FIG. 2 2.Fixing förlängningsrören och tillbehör a. Fastställande teleskopröret till handtaget.
  • Página 28: Kjære Kunde

    KJÆRE KUNDE! ta fi lter är också tvättbara. (Vi rekommenderar dig att Gratulerer med kjøpet av BORT produkt, som har pro- rensa avgas HEPA-fi lter minst en gång var 3 månader.) gressiv design og høy kvalitet. Vi håper at våre produk- Montera gallret tillbaka till kroppen.
  • Página 29 På grunn av konstant forbedring av de tekniske UTSKIFTING AV BAK FILTER FOR MOTOR egenskapene til modellene, forbeholder vi oss Den bakre fi lter for motoren er montert bak luftuttaks- retten til å foreta endringer i konstruksjon og/eller nett, som kan vaskes på grunn av de materialer som komplett sett av produktet.
  • Página 30 2. Auto Cord Rewind Button 4. Endre eller rengjøring av innløp og eksos HEPA fi lter For å spole tilbake strømledningen, trykker du spol en. Skyv støvkoppen utløserknappen, late støvkoppen bakover med den ene hånden og lede kabelen med håndtaket til side bak, ta av støvkoppen fra støvsuge- den andre hånden for å...
  • Página 31 1. Muista käyttääpuhtaampia noudattaentämän käsi- kirjan sisällön, ja käyttäävarusteet valmistajan nimeä- HYVÄ ASIAKAS! mällä. Onnittelutosto BORT tuote, joka on progressiivinen 2. Älä jätäpuhtaampaa, kun se on päällä. Katkaisevirta muotoilu ja korkea laatu. Toivomme, että tuotteemme ja vedäpistoke, kun et käytä tai ennen huoltoa.
  • Página 32 Se on yleensä tarpeen puhdistaa ja vaihtaasuotimet 3. Virtakytkimellä moottorin vasta kun ne on käytetty 6 kuukaudesta 12 Kytkepääkytkintyhjiö kone, sittenteho neon - valo tulee kuukauteen. Muista vahvistaa, että kaikki suodattimet päälle. Sitten se on valmis työhön. Voit diatehonsää- ovat oikein asennettu koneeseen ennen kuin kytket- tö...
  • Página 33: Lugupeetud Klient

    Kokoaverkkoon takaisinelimistöön. LUGUPEETUD KLIENT! Huomautus:Edellä suodattimet olisi varustettava vää- Õnnitleme ostu BORT toode, mis on progressiivne disain rään paikkaan, kun työtätyhjiö kone. ja kõrge kvaliteet. Loodame, et meie tooted on teie kaas- lane juba aastaid. MUUTA TAI PUHDISTUSTULO-JA Tõhusaks ja ohutuks kasutamisekslugege palun käes-...
  • Página 34 Tänu pidevale parandamisele tehnilised oma- meeles, et kinnitada, et kõik fi ltrid on õigesti paigaldatud dusedmudelid, jätame endale õiguse teha masina enne sisselülitamistpuhastaja kasutada. muudatusi ehitus-ja/või komplekt toode. Põhipunktid: Toidepuhastaja tuleb lõigata enne asendades iga fi lter! OHUTUS JA TURVALISUS 1.
  • Página 35 ha, siisvaakum ei tööta. Muiduvaakum ei tööta ilmavooli- kud fi kseeritud tolli) HOOLDUS Sūknēšanas Nr Loss, 1. Kuidas tilk tolm ja puhastada tolmupea True Multi - Cyclone V12 Alati kasutagepuhasti tolmu tassi paigaldatud. 1. Vajutage tolmupea lukustusnuppu, teisaldus tolmupea Putekļsūcēji käepide startida tolmupea tolmuimeja.
  • Página 36: Kļūdas Un Repair

    KOMPLEKTS MONTĀŽA Standarta komplekts produkta ietilpst: Vienmēr izņemiet kontaktdakšu no strāvas kontaktligz- das pirms uzstādot vai noņemot aksesuāri! putekļsūcējs šļūtene 1. Aprīkojot putekļusūcējs teleskopiska caurule 1.1 Nosaka elastīgu šļūteni uz vakuuma mašīna: šaurās vietās ievietojams uzgalis Multi birste REPLACEMENT ATPAKAĻSKATA FILTRS Birste apdare un paklājiem MOTOR Lietošanas instrukciju...
  • Página 37 1. slēdzis Button 4. Mainīt vai tīrīšanas ieplūdes un izplūdes HEPA fi ltrs Ievietojiet strāvas kontaktdakšu ligzdā. Nospiediet gal- . Nospiediet pogu, putekļu kauss atbrīvošanas, nodo- veno ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis pogu vakuuma dot putekļu vāciņa rokturi aizmugurē, noņemiet putekļu ķermeņa, lai pārslēgtos uz vakuuma mašīna, tadjauda biķeri no putekļsūcēju.
  • Página 38: Gerbiamas Kliente

    GERBIAMAS KLIENTE! ką, kai nenaudojate arba prieš techninę priežiūrą. Sveikiname Bort gaminys, kuriam pažangų dizainą ir 3. Prašome netraukite ar atlikti siurblį su elektros laido aukštą kokybę pirkimo. Tikimės, kad mūsų produktai arba užgniaužti jį...
  • Página 39 Jis paprastai yra būtina išvalyti ir pakeisti variklinėms rankenos išjungti arba reguliuoti siurbimo galia maši- fi ltrai tik po to, kai buvo naudojamos 6 mėnesių iki 12 na. Nustojus valymą, o, prašome tiesiog pastumkite mėnesių. Nepamirškite patvirtinti, kad visi fi ltrai buvo maitinimo valdymo mygtuką...
  • Página 40: Szanowny Kliencie

    Surinkite tinklelį atgal į kūną. Pastaba: Aukščiau fi ltrai turi būti įrengti tinkamų vietų, kai dirbti dulkių mašina. SZANOWNY KLIENCIE! Gratulujemy zakupu produktu Bort, który ma progre- KEISTI AR VALYTI ĮLEIDIMO IR IŠLEIDIMO sywny design i wysoką jakość. Mamy nadzieję, że na- HEPA FILTRĄ...
  • Página 41: Instrukcja Montażu

    Odkurzacze 14. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowa- Wąż nia przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej spraw- rura teleskopowa ności fi zycznej, sensorycznej czy umysłowej, lub braku końcówka szczelinowa doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one nadzoro- Wielu szczotka wane lub zostaną...
  • Página 42: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 3. Jeśli znajdzieszSystem Center plastik zbyt brudny, proszę nacisnąć przycisk zwalniający pokrywę kubek Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, nale- kurz, wyjąć zespół fi ltra z Pucharu pyłu, a następnie ży wyciągnąć wystarczającą długość kabla i włożyć można je oczyścić miękką szczotką lub umyć je wodą. wtyczkę...
  • Página 43: Уважаемый Покупатель

    УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Щетка для чистки ковров Поздравляем Вас с приобретением продукции Руководство по эксплуатации BORT, которая отличается прогрессивным дизай- ном и высоким качеством исполнения. Мы надеем- В связи с постоянным совершенствовани- ся, что наша продукция станет Вашим спутником на ем технических характеристик моделей, долгие...
  • Página 44: Правила Пользования

    9. Запрещено применять пылесос на неровных по- ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ верхностях. Следует проявлять особую осторож- Перед началом использования пылесоса следует ность при очистке лестниц во избежание падения вытянуть шнур питания на достаточную длину и пылесоса. вставить вилку в розетку. Желтая маркировка на 10.
  • Página 45 ПРАВИЛА УХОДА ЗА ПЫЛЕСОСОМ КАК ЗАМЕНИТЬ ИЛИ ОЧИСТИТЬ HEPA 1. Как очистить контейнер пылесборника ФИЛЬТРЫ Пылесос использовать только с правильно встав- ленным контейнером пылесборника. a. Нажать кнопку решётки HEPA фильтра. Сними- 1. Нажмите кнопку отсоединения контейнера пы- те решётку с корпуса пылесоса. После чего выньте лесборника, затем, удерживая...
  • Página 46 телескопічна трубка щілинна насадка мульти щітка Кисть для оббивки і килимів Ні Втрата всмоктування, Керівництво по експлуатації Правда Multi- Циклон V12 У зв’язку з постійним вдосконаленням тех- Пилососи нічних характеристик моделей, ми зали- шаємо за собою право вносити зміни в ШАНОВНІ...
  • Página 47 брак досвіду і знань, якщо вони не знаходяться під ньої довжини кабелю і вставте вилку в розетку. контролем або за вказівками приладу особою, від- Жовта мітка на кабелі живлення показує ідеальну повідальною за їх безпеку. довжину кабелю. Не витрачати кабель далі черво- ної...
  • Página 48 тілом. Cyclone V12 Vysavač FIG. 3 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKA! Blahopřejeme vám k zakoupení BORT produktu, který má progresivní design a vysokou kvalitu. Doufáme, že 4. Зміна або очищення впускних і випускних HEPA naše výrobky budou vaším společníkem po mnoho let. фільтр...
  • Página 49: Montážní Návod

    vysavač MONTÁŽNÍ NÁVOD hadice Před montáží nebo sejmutím příslušenství vždy vytáh- Teleskopická trubice něte zástrčku ze zásuvky! Štěrbinová hubice Multifunkční kartáč 1. Vybavení vysavač Kartáč na čalounění a koberce 1.1 Kterým se stanoví ohebnou hadici na vakuové Návod k obsluze stroje: Vzhledem k neustálé...
  • Página 50 1. spínač 4. Změna nebo čištění sání a výfukový HEPA fi ltr Zasuňte zástrčku do zásuvky. Stiskněte tlačítko ON/ . Stiskněte tlačítko prach cup uvolnění, podal prach OFF tlačítko hlavního vypínače na vakuové těle za- pohár rukojeť zadní straně, sundat prachovku z vysa- pnout vakuové...
  • Página 51: Špecifikácia

    Kefa na čalúnenie a koberce VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKA! Návod na obsluhu Blahoželáme vám k zakúpeniu BORT produktu, ktorý má progresívny dizajn a vysokú kvalitu. Dúfame, že na- Vzhľadom k neustále zlepšovanie technic- še výrobky budú vašim spoločníkom po mnoho rokov.
  • Página 52: Montážny Návod

    MONTÁŽNY NÁVOD 1. spínač Zasuňte zástrčku do zásuvky. Stlačte tlačidlo ON/OFF Pred montážou alebo odobratím príslušenstva vždy tlačidlo hlavného vypínača na vákuové tele zapnúť vytiahnite zástrčku zo zásuvky! vákuové stroje, potom výkon uvedením lampy (neo - lampy) bude osvetlenie, je pripravený k práci. 1.
  • Página 53 PA fi ltra iz polja primera. Čiščenje gobico in HEPA fi lter УВАЖАЕМИ КЛИЕНТИ! z mehko krtačo ali jo sperite s toplo vodo in posušite Поздравления за закупуването на BORT продукт, който jim popolnoma pred ponovno uporabo. Vsi fi ltri so pral- има прогресивен дизайн и високо качество. Надяваме...
  • Página 54 Тесен накрайник ния, освен ако те са надзиравани или инструктирани Multi четка относно употребата на уреда от лице, отговорно за Четка за тапицерии и килими тяхната безопасност. Ръководство за работа ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ Поради непрекъснатото подобряване на тех- Винаги изваждайте щепсела от контакта, преди да ническите...
  • Página 55 A жълта маркировка върху захранващия кабел показва 2. Инсталирайте чаша прах върху тялото: Идеална дължина на кабела. Да не се навивам кабела 1. Издърпайте чаша прах дъното обратно към чашата извън червената марка. на прах, докато бутонът бъде заключена. 2. Сложете чашата на прах върху случая на тялото 1.
  • Página 56 Multi- Cyclone V12 porszívó Teleszkópos cső Résszívó TISZTELT VÁSÁRLÓ! Multi ecset Gratulálunk a BORT termék, amely progresszív design Kefe kárpit és szőnyegek és kiváló minőségű. Reméljük, hogy a termék lesz a Használati utasítás társa, sok éven át. A hatékony és biztonságos használata a termék, kér- Köszönhetően a folyamatos javítása a mű-...
  • Página 57: Szerelési Útmutató

    14. Ezt a készüléket nem használhatják olyan sze- HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ mélyek (beleértve a gyermekeket is), csökkent fi zikai, Használat előtt készülék, húzza ki a megfelelő hosszú- érzékszervi vagy mentális képességű, illetve megfe- ságú kábel és dugja be a konnektorba. A sárga jelzés lelő...
  • Página 58 A kipufogógáz HEPA szűrő, nyomja meg a gombot a rajtrácson, vegye ki a rács ki (a hátsó vákuum). Kéz határozottan és húzza ki a HEPA szűrőt. Tisztítása HEPA szűrő puha kefével vagy öblítse le lan- gyos vízzel, és szárítsuk meg használat előtt újra. Vagy cserélje ki a HEPA szűrőt egy újra.
  • Página 59 în con- strucţia şi/sau set complet de produs. CLIENT DEAR! Felicitări pentru achiziţionarea de produse BORT, care SIGURANŢĂ ŞI SECURITATE are un design progresiv şi de înaltă calitate. Sperăm 1. Asiguraţi-vă că pentru a utiliza aspiratorul, în con- că...
  • Página 60: Instrucţiuni De Asamblare

    INSTRUCŢIUNI DE ASAMBLARE 1. buton comutator Introduceţi cablul de alimentare în priză. Apăsaţi buto- Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză înainte de nul principal Comutator ON/OFF pe corp vid pentru a montarea sau demontarea accesoriilor! porni masina de vid, atunci puterea care indică lampă (neo- lampă) va fi...
  • Página 61 şi fi ltrul HEPA (Notă:. Vă rugăm să scoate DEAR CUSTOMER! întregul set cu cutie de caz). Čestitamo na kupovini Bort proizvoda, koja ima prog- Trageţi în sus butonul cadrului de fi ltru, şi scoateţi fi ltrul resivan dizajn i visok kvalitet. Nadamo se da ć e naši de burete şi fi...
  • Página 62 KOMPLETAN SET UPUTSTVO ZA SKLAPANJE Standard kompletan set proizvoda obuhvata: Uvek izvadite utikač iz utičnice pre postavljanja ili uk- lanjanja pribor! usisivač crevo 1. Opremanje usisivač Teleskopska cev 1.1 Fiksiranje fl eksibilni crevo na mašini za vakumiranje: procepe mlaznica Multi četka ZAMENA REAR FILTER ZA MOTORNA Četka za tapaciranje i tepiha Zadnjeg fi...
  • Página 63 Onda možete da pomerite taster za uključivanje na dr- Popnite se dugme okvira fi ltera, i izvucite sunđer fi lter i šci creva da uključite i podesite snagu ovog vakuuma. HEPA fi lter iz sudske kutije. Čišć enje sunđerom i HEPA fi...
  • Página 64: Spoštovani Kupec

    SPOŠTOVANI KUPEC! 2. Prosim, ne pustite čistilo, ko je ta prižgan. Izklopi Čestitke za nakup Bort proizvoda, ki ima progresivno stikalo in izvlecite vtikač, kadar ne uporabljate ali pred obliko in visoko kakovost. Upamo, da bodo naši izdelki vzdrževanju.
  • Página 65 ZAMENJAVA ZADNJE FILTER ZA MOTOR 2. Auto Cord Rewind Button Previti napajalni kabel, pritisnete gumb za navijanje z Zadnji fi lter za motor je vgrajen za izpust zraka rešetke, eno roko in napeljite z drugo roko, da se zagotovi, da ki se lahko izperemo zaradi uporabljenih materialov.
  • Página 66 Ali zamenjajte fi lter HEPA z novim. Ta fi lter je tudi POŠTOVANI KUPCI! pralna. (priporočamo, da očistite HEPA fi lter izpušnih Čestitamo na kupnji Bort proizvoda, koja ima progre- plinov vsaj enkrat vsake 3 mesece.) sivnu dizajna i visoke kvalitete. Nadamo se da će naši Sestavite mrežo nazaj v telo.
  • Página 67 ZAMJENA STRAŽNJIH FILTER ZA Zbog stalnog unapređenja tehničkih karakte- MOTORNA ristika modela, zadržavamo pravo izmjene u Stražnja fi lter za motor instaliran iza izlaznog zraka izgradnju i/ili kompletan set proizvoda. rešetke, koji može biti ispran s obzirom na materijale koji se koriste. Kadpovršine je zaglavljen ozbiljno pra- Sigurnost i sigurnost šine,fi...
  • Página 68 2. Auto kabel Rewind Button FIG. 4 Premotati kabel za napajanje, pritisnite tipku za pre- motavanje unatrag s jedne strane i vodič kabel s druge strane kako bi se osiguralo da se ne bič nanose štetu. Za ispušnih HEPA fi lter, pritisnite tipku na mrežu, 3.
  • Página 69 Βουρτσίστε για την ταπετσαρία και τα χαλιά ΑΓΑΠΗΤΕ ΠΕΛΑΤΗ! Εγχειρίδιο χρήσης Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος BORT, το οποίο διαθέτει προηγμένη σχεδίαση και υψηλή ποιότη- Λόγω της συνεχούς βελτίωσης των τεχνικών τα. Ελπίζουμε ότι τα προϊόντα μας θα είναι ο σύντρο- χαρακτηριστικών...
  • Página 70: Οδηγιεσ Χρησησ

    12. Πριν από τη χρήση της ηλεκτρικής σκούπας, πα- 2.Fixing τις σωλήνες προέκτασης και αξεσουάρ ρακαλούμε να αφαιρέσετε μεγάλα και αιχμηρά θέματα a. Καθορισμός του τηλεσκοπικού σωλήνα στη χειρο- στο πάτωμα για να μην πάθει ζημιά τα πλαστικά μέρη, λαβή. γάζες...
  • Página 71 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Για φίλτρο HEPA εξαγωγής, πατήστε το κουμπί για το δίκτυο, βγάλτε το πλέγμα έξω (στο πίσω μέρος του 1. Πώς να ρίξει τη σκόνη και καθαρίστε το κύπελλο κενού). σκόνης Χέρι σταθερά και τραβήξτε το φίλτρο HEPA έξω. Πάντα να λειτουργείτε τη μηχανή με το κύπελλο σκόνης Καθαρισμός...
  • Página 72 Süpürge Aralık başlığı çok fırça DEĞERLİ MÜŞTERİ! Döşeme ve halı için fırça Ilerici tasarım ve yüksek kalite vardır BORT ürününkut- El kitabı larız. Biz ürünlerimizi yıllarca sizin arkadaşınız olaca- ğını umuyoruz. Nedeniylemodellerinteknik özelliklerisü- Ürününverimli ve güvenli kullanımı için, bu kılavuzu rekli iyileştirilmesi için, biz inşaat ve/veya...
  • Página 73: Kullanim Tali̇mati

    MONTAJ TALİMATI 1. anahtarı Düğme Prizeelektrik fi şini takın. Vakum makinası açmak için Her zaman aksesuar uydurma veya çıkarmadan önce- vakum vücudunana ON/OFF Anahtarı düğmesine ba- elektrik fi şini prizden çıkarın! sın, daha sonragüç lamba (neo - lamba) gösteren ay- dınlatma olacak, bu iş...
  • Página 74 FİG. 3 4. Değiştirin veyagiriş ve egzoz HEPA fi ltre temizleme a. Elektrikli süpürgetoz fi ncan çıkarmak, arka tarafına- toz fi ncan kolunu uzatıyor,toz fi ncan bırakma düğmesi- ne basın. Giriş sünger ve HEPA fi ltre seti çekmek (Not:. Vaka kutu ilebütün set çekmek lütfen). Filtre çerçevesininkolu yukarı...
  • Página 76: Exploded View

    Exploded view...
  • Página 77: Spare Parts List

    Spare parts list No. Part Name Electric motor Switch...
  • Página 78 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ÅTERVINNING Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hus- Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven hållssoporna (gäller endast EU-länder). Enligt direktivet 2002/96/ Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess unterstützen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerich-...
  • Página 79 УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэто- Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru му не могут быть утилизированы с бытовыми отходами! Поэтому care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din această cauză, мы...

Este manual también es adecuado para:

98292800

Tabla de contenido