Ocultar thumbs Ver también para Ex-PMR 1000:

Publicidad

Enlaces rápidos

Ex-PMR 1000
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecom Instruments Ex-PMR 1000

  • Página 1 Ex-PMR 1000 Instrucciones de uso...
  • Página 2 Índice Aplicación Instrucciones de seguridad Errores y cargas no admisibles Normas de seguridad Instrucciones generales de seguridad Datos Ex Datos técnicos Descripción del funcionamiento / instrucciones de servicio Botones de funcionamiento e indicación, conexiones Funciones Antena integrada Puesta en marcha 8.4.1 Introducción del módulo de batería 8.4.2 Funciones básicas 8.4.3 Modificación de los espacios de memoria preprogramados...
  • Página 3 1. Aplicación El Ex-PMR es un aparato de radiodifusión (banda 446 MHz), que no necesita licencia en muchos países europeos, de empleo industrial en emplazamien- tos con riesgo de explosión zonas 2 y 1 o 22 según la directiva 1999/92/CE (ATEX 137).
  • Página 4: Seguridad Vial

    - Dentro de la zona Ex se permiten conectar sólo los auriculares EP1 que corresponden al Micrófono Parlante de Control Remoto Ex-HS 01. - Sólo deben utilizarse accesorios autorizados por ecom instruments GmbH (véase: www.ecom-ex.com). - Los accesorios sólo pueden ser cambiados fuera de la zona Ex.
  • Página 5: Aparatos Electrónicos

    5.3 Aparatos electrónicos Actualmente, la mayoría de aparatos electrónicos están protegidos contra las denominadas señales de radiofrecuencia. No obstante, es posible que algu- nos aparatos electrónicos no estén protegidos contra las señales de radiofre- cuencia de su aparato de radiodifusión. 5.3.1 Marcapasos Las personas con marcapasos deben tener en cuenta lo siguiente: - En general, se debe mantener una distancia mínima de 20 cm entre el...
  • Página 6: Cápsulas Detonantes Y Zonas De Detonación

    5.4 Vehículos 5.4.1 Automóviles En determinadas circunstancias, las señales de radiofrecuencia pueden dañar aquellos sistemas electrónicos de su vehículo que no estén correcta- mente instalados o que no cuenten con la protección suficiente (por ejemplo, sistemas electrónicos de inyección de gasolina, sistemas ABS electrónicos (sistema antibloqueo), limitadores de velocidad electrónicos o sistemas de airbag).
  • Página 7 446,09375 8. Descripción del funcionamiento / instrucciones de servicio Lea atentamente estas instrucciones de uso para poder conocer y utilizar todas las funciones de su Ex-PMR 1000. Lea las instrucciones incluidas en las siguientes páginas para su seguridad e información.
  • Página 8: Indicador Led

    8.1 Botones de funcionamiento e indicación, conexiones  Antena  Selector de canales Este botón giratorio sirve para seleccionar los espacios de memoria de canal 1 – S (el canal S se puede programar con la función de detección de emiso- ras).
  • Página 9  Clip de la correa /  Módulo de batería Ex /  Bloqueo batería 8.2 Funciones Se pueden seleccionar 8 canales El Ex-PMR 1000 puede funcionar en 8 canales. FM para conexiones cristalinas La transferencia se realiza mediante modulación de frecuencia (FM) que en radiodifusión de onda ultracorta garantiza una reproducción natural y sin...
  • Página 10 TOT - Reset Time Si la pausa de emisión supera el tiempo establecido (TOT-Reset Time), se reestablece el temporizador de tiempo de espera TOT. Si la pausa de emisión es menor al tiempo establecido (TOT-Reset Time), se añade el tiempo del temporizador de tiempo de espera TOT. La función está...
  • Página 11 8.3 Antena integrada El Ex-PMR 1000 se suministra con una antena de goma flexible. El aparato sólo debe utilizarse con esta antena. Esta antena integrada está conectada de forma fija con el aparato de radio difusión portátil.
  • Página 12: Puesta En Marcha

    8.4.1 Introducción del módulo de batería En primer lugar, introduzca el módulo de batería Ex-AM PMR 1000 en los car- riles de guía del Ex-PMR 1000. Desplace el módulo de batería por las guías hasta que el bloqueo enclave en la parte inferior del aparato.
  • Página 13 2. Pulsar el botón PTT hasta que el LED cambie de color naranja a verde y suene una señal, esto significa que el aparato se encuentra en el modo de ajuste de frecuencia. 3. Seleccionar el canal deseado con el selector de canales. 4.
  • Página 14: Frecuencias De Radio

    Una señal acústica acompaña a cada pulsación. 3. Tras dos segundos suenan una señal larga y tres cortas para confirmar la selección del número de canal 8. 4. Pulsar la tecla de monitorización para finalizar el ajuste. El LED rojo parpadea dos veces.
  • Página 15 123,0 Hz D032 D205 D431 127,3 Hz D043 D223 D432 131,8 Hz D047 D226 D445 136,5 Hz D051 D243 D464 141,3 Hz D054 D244 D664 146,2 Hz D065 D245 D723 151,4 Hz D071 D251 D754 1. Conectar el aparato con el botón PTT y la tecla de monitorización pulsados al mismo tiempo.
  • Página 16 Tenga en cuenta que: Para no seleccionar ninguna frecuencia de radio, debe elegir el número "0”. Para ello, pulsar el botón PTT y mantenerlo pulsado aproximadamente 2 segundos hasta que se oiga una señal de un segundo. Si se pulsa el botón PTT más de 9 veces, suena una señal de advertencia y no se selecciona ningún valor.
  • Página 17: Comprobación De Los Ajustes Del Espacio De Memoria De Canal

    8.4.4 Comprobación de los ajustes del espacio de memoria de canal Puede comprobar los ajustes del aparato de radiodifusión. Tenga en cuenta que: tras la finalización de la comprobación debe desconectar y volver a conectar el aparato para que vuelva a encontrarse en modo de servicio. Si se seleccionó...
  • Página 18: Plato De Carga

    6 (446,06875) 0 (OFF) 7 (446,08125) 0 (OFF) 8 (446,09375) 0 (OFF) 1 (446,00625) 1 (67,0 Hz) 1 (446,00625) 39 (D023) 2 (446,01875) 1 (67,0 Hz) 2 (446,01875) 39 (D023) 3 (446,03125) 1 (67,0 Hz) 3 (446,03125) 39 (D023) 4 (446,04375) 1 (67,0 Hz) 16 (S) Búsqueda automática...
  • Página 19: Indicador Led / Proceso De Carga

    9. Carga del módulo de batería 9.1 General Desconecte el aparato de radiodifusión antes de cargar el módulo de batería. Si se utiliza el aparato durante el proceso de carga, se pueden producir ano- malías en la misma. Para la carga, utilice únicamente el plato de carga autorizado LS PMR 1000 y la fuente de alimentación correspondiente PS PMR 1000.
  • Página 20 Si se emplea un Ex-PMR 1000 con un Ex-AM PMR 1000 montado, o éste último solo, se ilumina el LED rojo (EN CARGA). La carga termina tras 4 horas aproximadamente; el LED se ilumina de color verde (CARGA COMPLETA).
  • Página 21 Directiva europea 2002/96/CE y la ley sobre aparatos electrónicos de 16.03.2005 se eliminarán de forma gratuita. El coste del envío del aparato a ecom instruments GmbH corre a cuenta del remitente.
  • Página 22 14. Garantía y responsabilidad Ecom instruments GmbH garantiza el funcionamiento y el material de este producto por un periodo de dos años en las condiciones de servicio y mante- nimiento indicadas. Quedan excluidas las piezas de desgaste (baterías, pilas, sondas, lámparas etc.) y las calibraciones.
  • Página 23 Las condiciones de garantía mencionadas constituyen el único derecho de compensación del comprador, siendo las únicas válidas, en sustitución de cualquier otra responsabilidad contractual o legal. Ecom instruments GmbH declina toda responsabilidad por daños especiales, directos, indirectos o colaterales, así como por pérdidas, incluida la pérdida de datos, con inde- pendencia de que se deriven del incumplimiento de las obligaciones de garantía, de acciones lícitas o ilícitas, guiadas por la buena fe u otras.
  • Página 24 15. Certificado de examen de tipo CE...
  • Página 26 First addition (addition in accordance with EC Directive 94/9 Annex III Clause 6) to the EC type-examination certificate ZELM 05 ATEX 0271 Device: Explosion-proof handheld two-way radio, Type Ex-PMR 1000 Manufacturer: ecom Instruments GmbH Address: D-97959 Assamsstadt Description of the addition The first addition to the EC type-examination certificate particularly concerns the internal design without significant modifications to the circuit-board layout.
  • Página 27 (Complemento en conformidad a la directiva de la CE 94/9 anexo III número 6) para Certificado de examen CE de tipo ZELM 05 ATEX 0271 Aparato: Radio portátil antideflagrante tipo Ex-PMR 1000 Fabricant ecom instruments GmbH Direcció D-97959 Assamstadt Descripción del Complemento El 1er.
  • Página 28: Segundo Complemento Traducción

    Traducción (Complemento en conformidad a la directiva de la CE 94/9 anexo III número 6) para Certificado de examen CE de tipo ZELM 05 ATEX 0271 Radio portátil antideflagrante tipo Ex-PMR 1000 ecom Aparato: instruments GmbH Fabricante: D-97959 Assamstadt Dirección: Descripción del Complemento...
  • Página 29 16. Declaración de conformidad CE Por la presente ecom instruments GmbH declara que el aparato cumple todos los requisitos básicos de la directiva europea R&TTE 1999/5/CE. Para obtener más información sobre la declaración de conformidad, consulte la siguiente dirección de Internet:...
  • Página 30 Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwin- gend eine Haftung vor. Die ecom instruments GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument zurückzuziehen.

Tabla de contenido