Página 4
GEFAHR für Ihr Kind! HINWEISE zur Reinigung Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquel- Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, le (USB-Kabel entfernen)! etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGE- FAHR! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch.
Página 5
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung (Video>Foto>Wiedergabe>Einstellungen) mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechen- 7. Reset-Loch (Gerät auf Fabrikeinstellungen zurücksetzen) den Normen ist von der Bresser GmbH erstellt wor- 8. HOCH-Taste (lange drücken) den. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist und RUNTER-Taste (kurz drücken) unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
Página 6
Micro SD-Speicherkarte einsetzen Moduswechsel • Class 10 SDHC oder höher erforderlich Drücke die MODE/MENU-Taste (6) wiederholt, um • Kapazität bis zu 32 GB durch die verschiedenen Kamera-Modi zu schalten. Hinweis: Nutze bitte nur Micro SD-Speicherkarten von nam- Video Modus > Foto Modus > Wiedergabe Modus haften Herstellern für die beste Leistung und formatiere die Speicherkarte vor dem Gebrauch auf deinem Computer.
Página 7
Einstellungsmenü Frequenz: 50Hz/60hz Bildschirmschoner: Aus/3 Min/5 Min/10 Min Halte die MODE/MENU-Taste (6) für 2 bis 3 Sekunden Format: SD-Karte formatieren (Achtung alle Daten auf der gedrückt, um das Einstellungsmenü zu öffnen. Ein erneutes Karte werden hiermit gelöscht!) drücken der MODE/MENU-Taste (6) beendet das Menü System zurücksetzen: Alle vorgenommenen Einstellungen wieder.
Página 8
RISK to your child! TIPS on cleaning Children should only use this device under supervi- Before cleaning the device, disconnect it from the power sion. Keep packaging materials (plastic bags, rubber supply (remove USB cable)! bands, etc.) away from children. There is a risk of SUFFOCA- TION.
Página 9
1. Endoscope camera with LED lighting 2. Flexible goose neck (27“) EC Declaration of Conformity 3. ON/OFF/OK: On/Off Power button and OK button Bresser GmbH has issued a „Declaration of Con- (recording) formity“ in accordance with applicable guidelines 4. LCD viewing screen (2.3“) and corresponding standards.
Página 10
Charging the battery Take photos A. Simply connect the USB cable to your computer or to a Switch to photo mode. The number of photographs taken USB power adapter to charge the battery. and the number of remaining photographs are displayed B.
Página 11
Settings Technical data Resolution: VGA/HD Display: 2.3“ (5.86 cm) Image quality: 1MP, 2MP, 3MP Lens: 140° Wide angle Cyclic Record: Off/3 Min/5 Min Video resolution: 1280X720(30FPS), 640X480(30FPS) Creates a new video after the selected runtime Video format: AVI Date tag: YES/NO Picture resolution: 3MP, 2MP, 1MP Saves the current date on the recordings Storage: Micro SD Memory card (up to 32 GB) (SDHC Class...
Página 12
DANGER pour votre enfant ! REMARQUES concernant le nettoyage Les enfants ne devraient utiliser l’appareil que sous Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, séparez-le de surveillance. Gardez hors de leur portée les matériaux la source de courant (Retirer le câble USB) ! d’emballage (sachets en plastique, élastiques etc.) ! DAN- GER D’ÉTOUFFEMENT ! Ne nettoyez que l’extérieur de l’appareil et à...
Página 13
Pour plus d’informations concernant l’élimination tie ainsi que les informations concernant la prolongation de conforme d’appareils usagés et de piles usagées produites la garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/ après le 01.06.2006, contactez le prestataire d’élimination warranty_terms.
Página 14
Insérez une carte mémoire Micro SD > Mode d‘enregistrement vidéo > Mode d‘enregistrement • Classe 10 SDHC ou version ultérieure photo > Mode de lecture • Jusqu’à la capacité de 32 GB Enregistrer des vidéos Note : N’utilisez que des cartes mémoire Micro SD en Passez en mode vidéo et appuyez sur la touche marche/ provenance de bons fabricants pour les meilleures perfor- arrêt/OK (3) pour démarrer une vidéo.
Página 15
Menu de Réglages Fréquence : 50Hz/60hz Écran de veille : désactivé/3 min/5 min/10 min Appuyez sur la touche MODE/MENU (6) pendant 2 à 3 Formatage : Formater la carte SD (attention toutes les don- secondes pour ouvrir le menu Réglages. Appuyez à nouveau nées présentes sur la carte seront supprimées !) sur le bouton MODE/MENU (6) pour quitter le menu.
GEVAAR voor uw kind! TIPS voor het schoonmaken Kinderen dienen het apparaat uitsluitend onder toe- Ontkoppel het apparaat vóór het schoonmaken van de zicht te gebruiken. Houd verpakkingsmateriaal (plas- stroombron (USB-kabel verwijderen)! tic zakken, elastiek, enz.) ver van kinderen! Uw kind kan daardoor STIKKEN! Reinig het apparaat uitsluitend aan de buitenzijde met een droge doek.
Página 17
(Video/foto/weergavemodus) met de van toepassing zijnde richtlijnen en over- 7. Reset-gaatje (het apparaat terugzetten naar de fabrieks- eenkomstige normen is door Bresser GmbH afge- instellingen) geven. De volledige tekst van de EG-verklaring van overeen- 8. OMHOOG-knop (lang indrukken) en OMLAAG-knop (kort...
Página 18
Opmerking: Gebruik alleen Micro SD-geheugenkaarten van Video‘s opnemen gerenommeerde fabrikanten voor de beste prestaties en Ga naar de videomodus en druk op de aan/uit/OK-knop (3) formaat van de geheugenkaart voor gebruik op uw compu- om een opname te starten. Druk opnieuw op de aan/uit/ ter.
Página 19
Instellingenmenu Screensavers: Uit/3 min/5 min/10 min Formaat: SD-kaart formatteren (Let op, hierdoor worden Druk 2 tot 3 seconden op de MODE/MENU (6) om het alle gegevens op de kaart verwijderd!) instelmenu te openen. Druk nogmaals op de MODE/ Systeem resetten: Alle gemaakte instellingen worden MENU (6) om het menu te verlaten.
PERICOLO per i bambini! AVVERTENZA per la pulizia Non lasciare mai incustoditi i bambini quando usano Per pulire l’apparecchio, scollegarlo dalla sorgente di ener- l’apparecchio. Tenere i materiali di imballaggio (buste gia elettrica (Rimuovere il cavo USB)! di plastica, elastici, ecc.) lontano dalla portata dei bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Pulire l’apparecchio solo esternamente con un panno asciutto.
Página 21
(modalità Video/Foto/Riproduzione) Dichiarazione di conformità CE 7. Foro di reset (ripristino del dispositivo alle impostazioni Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di con- di fabbrica) formità” in linea con le disposizioni applicabili e le ri- 8. Tasto Su (pressione lunga) e Giù (pressione breve) spettive norme.
Página 22
Inserire la scheda di memoria Micro SD. Cambio di modalità • Classe 10 SDHC o superiore richiesta Premere ripetutamente il pulsante MODE/MENU (6) per • Capacità fino a 32 GB passare da una modalità di ripresa all‘altra. Nota: Si prega di utilizzare solo schede di memoria Micro SD >...
Página 23
Menu di Impostazioni Formattazione: formattare la scheda SD (attenzione: tutti i dati sulla scheda saranno cancellati!) Premere il pulsante MODE/MENU (6) per 2 o 3 secondi Ripristino del sistema: tutte le impostazioni configurate per aprire il menu di impostazione. Premere nuovamente il saranno ripristinate pulsante MODE/MENU (6) per uscire dal menu.
Página 24
¡PELIGRO para su hijo! INDICACIONES sobre la limpieza Los niños sólo deben utilizar el aparato bajo la super- Antes de limpiarlo, retire el aparato de la fuente de alimen- visión de un adulto. ¡Mantener fuera del alcance de tación eléctrica (Quitar el cable USB). los niños los materiales de embalaje (bolsas de plástico, cintas de goma, etc.)! ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! Limpie el aparato con un paño seco y sólo por la parte ex-...
Página 25
6. Botón MODO/MENÚ (Modo de vídeo/foto/reproducción) Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) 7. Orificio de reinicio (para restablecer la configuración de Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de con- fábrica del aparato) formidad” de acuerdo con las directrices y normas 8.
Página 26
Inserte la tarjeta Micro SD Cambio de modo • Clase 10 SDHC o superior requerida Presiones el botón MODO/MENÚ (6) varias veces para • Capacidad hasta 32 GB recorrer los modos de la cámara. Nota: Para un mejor rendimiento, elija la marca de tarjetas >...
Página 27
cendido/apagado/OK (3) y, a continuación, pulse de nuevo Apaga la cámara automáticamente cuando ha transcurrido el tiempo seleccionado. el botón MODO/MENÚ (6) para salir del menú. Ajustes del idioma: seleccionar el idioma Frecuencia 50Hz/60hz Menú de Réglages Protector de pantalla: desactivado/3 min/5 min/10 min Pulse el botón MODE/MENU (6) durante 2 a 3 segundos Formato: formatear la tarjeta SD (atención: ¡al hacerlo se...