Página 1
FT12 Betriebsanleitung - Operating Instructions - Mode d’emploi - Istruzioni per l’uso - Manual de uso - Manual do utilizador - Gebruiksaanwijzing - Instruktionsbok - Betjeningsvejledning - Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi - Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend - Naudojimo instrukcija -...
Página 2
1. Anschlussnippel für FE-Lötkolben 1. Raccord pour fer à souder FE 1. Aansluitnippel voor FE-soldeerbout 2. Hauptfilterkartusche 2. Cartouche filtrante principale 2. Hoofdfilterpatroon 3. Vakuumgehäuse 3. Carter à vide 3. Vacuümkamer 4. Abluftfilter 4. Filtre d'évacuation d'air 4. Afvoerluchtfilter 5. Druckluftanschluß 5.
Página 3
1. Boquilla de empalme para soldador FE 1. Tilslutningsnippel til FE- 1. Niple de conexão para ferro de soldar FE 2. Cartucho de filtro principal loddekolber 2. Cartucho filtrante principal 3. Cuerpo de vacío 2. Hovedfilterpatron 3. Caixa de vácuo 4.
Die Vakuumschläuche der FE-Lötkolben werden 3. Inbetriebnahme direkt an die Lötrauchabsaugung FT12 angeschlossen. Zum Betrieb des FT12 wird (3,5 bar - 7 bar) gereinigte, trockene FE-Lötkolben in der Sicherheitsablage ablegen. Die Druckluft benötigt. Ein Abschalten der Druckluft ist mittels Lötrauchabsaugung FT12 ist für den Anschluß...
Hauptfilter erneuert werden muß. Die aktualisierten Betriebsanleitungen finden Sie unter www.weller-tools.com. Bei ordnungsgemäßer Verwendung von Original Weller- Filtern ist die Lebensdauer von Partikelfilter und Breitband- Gasfilter aufeinander abgestimmt. Zum Filterwechsel müssen die 3 Haltefedern (7) nach außen gedrückt...
Avec le filtre à air sortant (charbon actif), qui absorbe les Avant la mise en service de l’appareil, veuillez lire attentive- odeurs liées à l'air comprimé, le FT12 est utilisé en appareil ment ce mode d’emploi et les consignes de sécurité ci-join- à...
FE, vérifier les filtres. Le filtre préliminaire peut être changé plusieurs fois avant de devoir remplacer le filtre prin- cipal. Si les filtres d’origine WELLER sont utilisés correctement, la durée de vie du filtre à particules correspond à celle du filtre à gaz à large spectre.
Nederlands We danken u voor de aankoop van de Weller-FT12 afzuigin- wegwerpfilters waarbij de fijnstoffilter (voorfilter) meermaals richting voor soldeerrook en het door u gestelde vertrouwen vervangen kan worden. De hoofdfilterpatroon moet na max. in ons product. Bij de productie werd aan de strengste 12 maanden vervangen worden.
De voorfilter kan meermaals worden vervangen voor de De geactualiseerde gebruiksaanwijzingen vindt u op hoofdfilter moet worden vernieuwd. www.weller-tools.com. Bij een correct gebruik van originele WELLER-filters, is de levensduur van partikel- en breedbandgasfilter op elkaar afgestemd. Voor het vervangen van de filter moeten de 3 klemveren (7) naar buiten gedrukt worden.
Se l'alimentazione dell'aria compressa è corretta (3,5 - 7 bar l'anello di sbloccaggio del giunto rapido ed estrarre il tubo con aria pulita e asciutta) collegare il FT12 alla rete di aria stesso. compressa e se necessario aprire la valvola a farfalla (6).
Le istruzioni per l'uso aggiornate sono disponibili sostituire il filtro principale. all'indirizzo www.weller-tools.com. Quando vengono usati a regola d‘arte i filtri originali Weller, la durata del filtro per particelle e del filtro per gas a banda larga è uguale. Per la sostituzione del filtro, è necessario premere verso l'e- sterno le 3 molle di ritegno (7).
2 Wide band gas filter Weller Fumex-Extraction soldering bits. The vacuum hoses of 99.95% the FE soldering bits are connected directly to the FT12 sol- 50% Activated charcoal, dering fume extraction unit. To operate the FT12 cleaned, dry 50% Puratex compressed air (3.5 bar - 7 bar) is required.
The preliminary filter can be changed several times before the main filter has to be replaced. When original WELLER filters are used in the prescribed manner, the service lives of the particulate filter and the wide band gas filter are designed to be approximately equal.
Svenska Tack för köpet av lödrökutsug FT12 från Weller och visat för- Varning! troende. Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitetskrav Även om en utsugningsanläggning används, skall gäl- tillämpats för att säkerställa en klanderfri apparatfunktion. lande gränsvärden för skadliga ämnen på arbetsplatsen följas och regelbundet kontrolleras av användaren av...
Svenska Vid en korrekt användning av original WELLER-filter är livs- längden hos partikelfilter och bredband-gasfilter anpassade efter varandra. Vid filterbyte måste de tre hållarfjädrarna (7) tryckas utåt. Därefter kan huvudfilterpatronen och det underliggande förfiltret bytas ut utan verktyg. Frånluftfiltret (4) kan också...
(5) de la estación FT12. Si la alimentación de aire comprimido es correcta (3,5 - 7 bares de aire limpio, sin aceite), empalmar la estación FT12 a la red de aire comprimido y, dado el caso,...
Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! Si los filtros originales de WELLER se utilizan conforme a las normas, la duración del filtro contra partículas en suspensi- Encontrará los manuales de instrucciones actualizados ón y del filtro de gas de banda ancha está ajustada entre sí.
Dansk Vi takker for købet af Weller lodderøgsudsugning FT12. Under parat. En bortledning af returluften er ikke nødvendig. fremstillingen gælder vore strengeste kvalitetskrav, som sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit. Advarsel: Selv ved anvendelsen af et udsugningsanlæg skal de lovmæssigt fastsatte grænseværdier for skadeli- ge stoffer på...
Hvis udsugningsydelsen ved en renset FE-loddekolbe ikke længere er tilstrækkelig, skal filtrene kontrolleres. Forfiltret kan udskiftes flere gange, inden hovedfiltret skal fornys. Ved en korrekt brug af originale WELLER-filtre er partikel- filtrets og bredbånds-gasfiltrets levetid afpasset efter hinanden. I forbindelse med filterskift skal de 3 holdefjedre (7) presses udad.
O filtro de 3 níveis instalado, composto por um filtro Se o fornecimento de ar comprimido estiver correcto absoluto F7, um filtro de partículas e um filtro de gás de largo (3,5 bar - 7 bar; limpo, sem óleo), ligar o aparelho FT12 à...
Reservado o direito a alterações técnicas! Desde que sejam utilizados correctamente filtros originais Encontrará os manuais de instruções actualizados sob da WELLER, a duração de vida útil para os filtros de partícu- www.weller-tools.com. las e os filtros de gás de largo espectro é idêntica.
Paineilmamuunnin Aseta FE-juottokolvi kolvitelineeseen. FT12-imuriin voidaan on mitoitettu niin, että se pystyy poistaamaan juotossavun vakiovarusteisesti liittää kaksi Weller FE-juottokolvia (1). Jos kahdesta Weller Fumex-Extraction-juottokolvista. FE-juoltto- imuriin liitetään vain yksi juottokolvi, sen alipaineletku yhdi- kolvin alipaineletkut liitetään suoraan FT12-savunpoistoimu- stetään avoimena olevaan imurin liitäntään, imurin toisen...
Suomi Kun imurissa käytetään alkuperäisiä WELLER-suodattimia, hiukkas- ja kaasusuodatin kestävät käytössä yhtä pitkään. Suodattimen vaihtamiseksi 3 pidinjousta (7) täytyy painaa ulospäin. Nyt voit ottaa pääsuodatinpanoksen ja sen alla olevan esisuodattimen pois paikaltaan ilman työkaluja. Poistoilmasuodatin (4) voidaan niin ikään vaihtaa.
FE havyalar∂ emniyet altl∂π∂na konulmal∂d∂r. Lehim duman∂ çal∂μt∂rmak için (3,5 bar - 7 bar) temizlenmiμ kuru bas∂nçl∂ emme sistemi FT12, 2 adet Weller FE lehim havyas∂ (1) baπ- havaya gerek vard∂r. Cihazın basınçlı hava ba lantısında, lant∂s∂ için haz∂rlanm∂μt∂r. Bir FE lehim havyas∂n∂n baπlant∂s∂, basınçlı...
Temizlenen FE-havyas∂n∂n emiμ gücü art∂k yeterli deπilse, fil- tre kontrol edilmelidir. Ana filtre zorunlu olarak yenilenene kadar ön filtre defalarca deπiμtirilebilir. Orijinal Weller filtrelerinin usule uygun μekilde kullan∂m∂nda parçac∂k filtreleri ve geniμ bant gaz filtrelerinin ömürleri ayn∂d∂r. Filtre değişimi için 3 tutma yayı (7) dışarı doğru bastırılmalı- dır.
200 mm / 7.9 palcÛ Podtlakové hadice pájeãek FE se pfiipojují pfiímo PrÛmûr: 120 mm / 4.78 palcÛ k zafiízení k odsávání v˘parÛ pfii pájení FT12. K Hmotnost (ca) v kg/lb: 1,5 / 3.3 provozu WFE je potfieba ãi‰tûn˘ such˘ stlaãen˘...
Pfii vyhovujícím zásobování stlaãen˘m vzduchem T005 13 125 99 FE-doplÀková sada pro DSX 80 (3,5 - 7 bar ãist˘, bez oleje) pfiipojte FT12 k roz- T005 15 020 99 KH-20 odkládací místo pro vodu stlaãeného vzduchu a pfiíp. otevfiít ‰krticí...
3. Uruchomienie WFE nie jest przystosowany do odsysania ∏atwopalnych gazów. Po∏o˝yç lutownic FE na podstawce lutownicy. Filtr FT12 przystosowany jest do pod∏àczenia 2 Uwaga: lutownic Weller FE (1). Przy pod∏àczaniu lutowni- Wà˝ spr ˝onego powietrza nale˝y od∏àczaç cy FE, wà˝ pró˝niowy zak∏adany jest na otwartà...
Wà˝ spr ˝onego powietrza zewn trznej Êrednicy Uwaga: 6 mm (PUN-6 X 1) nale˝y nasunàç na przy∏àczk Wk∏adajàc filtr nale˝y zwróciç uwag na pra- spr ˝onego powietrza (5) filtra FT12 do momentu wid∏owà kolejnoÊç monta˝u i po∏o˝enie poszc- napotkania oporu. zególnych elementów. Zanieczyszczone filtry W warunkach prawid∏owego zasilania spr ˝onym...
és életveszély fenyeget. A kifúvószırŒvel (aktív szén) együtt, ami a sırí- Más, az üzemeltetési utasítástól eltérŒ használa- tett levegŒbŒl eredŒ szagokat köti meg, a FT12 tért, valamint önkényes változtatás esetén, a levegŒkeringetŒ készülékként használható. gyártó nem vállalja a felelŒsséget.
Magyar 4. Tartozéklista külsŒ átmérŒjı (PUN-6 sırítettlevegŒ-tömlŒt ütközésig dugja be a FT12 T005 29 166 99 FE 75 forrasztópáka 80 W sırítettlevegŒ-csatlakozójába (5). T005 25 125 99 FE kiegészítŒ készlet LR-21 MegfelelŒ sırítettlevegŒ-ellátás esetén (3,5 - 7 számára bar tiszta, olajmentes) csatlakoztassa a FT12 T005 13 125 99 FE kiegészítŒ...
Pri správnom zásobovaní stlaãen˘m vzduchom (s 4. Zoznam príslu‰enstva tlakom 3,5-7 barov, ãist˘, bez oleja) pripojte zari- adenie FT12 na rozvod stlaãeného vzduchu a v T005 29 166 99 FE 75 spájkovačka 80 W prípade potreby otvorte ‰krtiaci ventil (6).
Sloven‰ãina Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga Vgrajeni tristopenjski filter, sestavljen iz filtra za izkazali z nakupom drÏala za tiskana vezja Weller fin prah F7, filtra za in ‰irokopasovnega plinskega FT12. Med izdelavo so bili uporabljeni najzahtev- filtra (50% aktivno oglje, 50% Puratex) je konstru- nej‰i kakovostni standardi, ki zagotavljajo brez-...
6. Obseg dobave napolnjeno s ãistilnim alkoholom (‰piritom), ki bo raztopil ostanke fluksa. FT12 ima naslednjo opremo: 1 Filter za fin prah F7 Opozorila: 1 Glavna filtrska kartu‰a, sestavljena iz filtra za Pri uporabi ãistilnih sredstev upo‰tevajte vse delce razre da E12 in plinskega filtra 50% Aktivno zadevne varnostne predpise.
äratõmbeseadme FT12 Läbimõõt: 120 mm / 4,78 tolli külge. FT12 tööks on vaja (3,5 bar - 7 bar) puha- Kaal (ligikaudne; kg/nael): 1,5 / 3,3 statud kuiva suruõhku. Suruõhuvoolu saab välja Müratase (1 m kaugusel; dB): 37 lülitada seadme suruõhu juurdevoolu sulgeventii-...
Eeti keel 4. Lisavarustuse nimekiri Lükata suruõhuvoolik, välisläbimõõt 6 mm (PUN-6 X 1), kuni lõpuni FT12 suruõhuühenduse T005 29 166 99 FE 75 Jootekolb 80 W (5) otsa. T005 25 125 99 FE Lisakomplekt LR-21 jaoks Kui suruõhuvarustus (3,5 - 7 bar puhas, õlivaba)
Suspausto oro Ïarnà - i‰orinis diametras 6 mm Suspausto oro Ïarna i‰traukiama paspaudus (PUN-6 X 1) - ∞ki‰kite ∞ FT12 suspausto oro fiksavimo Ïiedà. prijungimo jungt∞ (5), kol ji atsirems. Esant tinkamam suspausto oro tiekimui Ømontuotas trij˜...
Puratex pagrindinis filtras. 1 Panaudoto oro filtras 1 Suspausto oro Ïarna PUN 6x1 Tvarkingai naudojant originalius „Weller“ filtrus, 1 Naudojimo instrukcija daleli˜ filtro ir plaãiajuosãi˜ duj˜ filtro eksploataci- 1 Saugos taisyklòs nò trukmò priklauso vienas nuo kito.
FE lodÇmura vakuuma caurules pie- Daleli˜ filtras vieno tie‰i pie lodï‰anas dmu uzsk‰anas Plaãiajuostis duj˜ iekÇrtas FT12. FT12 darba procesÇ izmanto (3,5 filtras 99,95 % bar - 7 bar) ¥pa‰i att¥r¥tu, sausu saspiesto gaisu. 50 % Aktyvintosios Suslògtojo oro tiekimà galima i‰jungti prietaiso anglies suslògtojo oro jungties srauto ribojimo voÏtuvu.
5. PiegÇdes komplekts Izmantotais att¥r¥‰anas ‰˙¥dums jÇapstrÇdÇ kÇ b¥stamie atkritumi un jÇuzglabÇ, ievïrojot vie- FT12 tiek pievienots ar¥ : tïjos nosac¥jumus. 1 Smalko putek∫u filtru F7 1 GalvenÇ filtra kÇrtridÏu, ko veido smalko da∫i¿u Ja FE lodÇmura att¥r¥‰anas jauda nav apmieri- filtrs un gÇzes filtrs ar 50% akt¥vÇs ogles/50%...
поялниците FE се присъединяват директно към уредбата Ниво на шума (разстояние 1м) dB: 37 за изсмукване на дима при запояване FT12. За работа на Разход на въздух л/мин (SCFH): 13 (27) FT12 е необходим почистен, сух сгъстен въздух (3,5 бар...
филтърът може да се сменя многократно. 1 указания за безопасност При правилно използване на оригинални филтри от Правото за правене на технически изменения Weller дълготрайността на праховия филтър и на широк- остава запазено! олентовия газов филтър е съгласувана. Актуализираните ръководства за работа Вие ще...
În cazul în care alimentarea cu aer comprimat este corectă ţi inelul de deblocare de la cupla rapidă şi scoateţi furtunul. (3,5 - 7 bar curat, fără ulei), racordaţi FT12 la reţeaua de aer comprimat şi, dacă este cazul, deschideţi supapa de stran- Filtrul în 3 trepte instalat, filtru pentru praf fin F7, filtru de...
Prefiltrul poate fi schimbat de mai multe ori, înainte de a fi necesară înlocuirea filtrului principal. În cazul utilizării conforme de filtre originale Weller, durata de viaţă a filtrului de particule şi cea a filtrului de gaz-bandă largă sunt interdependente.
Kod proizvodnje su za temelj postavljeni najstrožiji kriteriji za kakvoću koji osiguravaju besprijekornu funkciju uređaja. Zajedno s odzračnim filtrom (aktivni ugljen) koji apsorbira mirise koji su specifični za stlačeni zrak, uređaj FT12 se kori- sti kao uređaj s optočnim zrakom. Nije nužno vršiti odvod 1. Pažnja! odlaznog zraka.
Ako usisna snaga očišćenog lemila FE nije više dostatna, moraju se provjeriti filtri. Predfiltar se može zamijeniti više puta prije nego što je potrebno zamijeniti glavni filtar. Ako se originalni filtri tvrtke Weller propisno upotrebljavaju, životni vijek filtra čestica usklađen je sa životnim vijekom širokopojasnog plinskog filtra.