Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Produktbeschreibung
Der ULTRASONIC XL 800 ist effektiv bei der Vertreibung von Mäusen,
Ratten und andere störende Tiere und Schädlinge. Laboranalysen
haben ergeben, dass die Ultraschallwellen das Hör- und Nervensystem
der meisten gewöhnlichen Schädlinge angreift und ihnen Unbehagen
bereitet. Bei ca. 95 dB +/- 10% Schalldruck geben die Schädlinge die
Suche nach Futter, Wasser und Unterschlupf auf und ziehen weiter.
Zusätzlich ist im ULTRASONIC XL 800 ein helles LED-Licht integriert,
das nachtsüber die Tiere zusätzlich erschreckt und in die Flucht
schlägt.
Inbetriebnahme
Schließen Sie das beiliegende Netzteil über die USB-Buchse auf der
Rückseite an das Gerät an und schalten dieses über den Schalter
an.
Der ULTRASONIC XL 800 verfügt über eine stufenlos einstellbare
Frequenz. Wir empfehlen folgende Einstellungen (Drehschalter von links
nach rechts drehen) zum Vertreiben von:
Stechmücken, Flöhe:
Spinnen:
Mäuse, Ratten, Marder, Siebenschläfer:
Tauben, Vögel, Katzen, Hunde:
Waschbären, Füchse, Hasen, Wildschweine: 30 – 45 kHz
Milben, Bettwanzen:
Fledermäuse:
Je nach Spezies, Umgebungsgeräusche kann die zum Vertreiben
notwendige Frequenz variieren. Hierfür bitte die Frequenz nach Belieben
verändern, um so die effektivste zu ermitteln.
Die Wirkung von ULTRASONIC XL 800 werden Sie nach wenigen
Tagen bemerken. Die Tätigkeit von Nagern wird mit der Zeit aufhören,
andere Tiere werden ihre gewohnten Lebensräume, Schlafplätze meiden.
Lassen Sie ULTRASONIC XL 800 für eine ganzjährige Kontrolle in
Betrieb. Gefährliche Chemikalien oder das Beseitigen toter Tiere sind
nun nicht mehr notwendig.
Hinweis
Stellen Sie ULTRASONIC XL 800 nicht hinter Möbel, Vorhänge oder
andere Gegenstände, da diese die Schallwellen verschlucken.
Gebrauchsanweisung
ULTRASONIC XL 800
Ultraschall-Nager- und Tiervertreiber
Art.-Nr. 62500
5 - 7 kHz
10 - 15 kHz
12 – 25 kHz
20 – 40 kHz
40 – 42 kHz
110 kHz

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ultrasonic XL 800

  • Página 1 Ultraschall-Nager- und Tiervertreiber Art.-Nr. 62500 Produktbeschreibung Der ULTRASONIC XL 800 ist effektiv bei der Vertreibung von Mäusen, Ratten und andere störende Tiere und Schädlinge. Laboranalysen haben ergeben, dass die Ultraschallwellen das Hör- und Nervensystem der meisten gewöhnlichen Schädlinge angreift und ihnen Unbehagen bereitet.
  • Página 2  Halten Sie ULTRASONIC XL 800 nicht ans Ohr, wenn Sie es testen. Technische Daten Schalter: AN/AUS Wandhalterung: Integriert Arbeitsfrequenz: ca. 5 – 110 kHz stufenlos einstellbar Intervalldauer: Frequenz ca. 3 Sek. AN, ca. 27 Sek AUS LED-Licht: 3-fach Flash nachtsüber (Fotosensor) zusätzlich zur Frequenzaussendung alle 54 Sek...
  • Página 3 Achtung: Wichtige Akkuhinweise • Hinweise zur Akkuentsorgung: Akkus unterliegen gesetzlichen Bestimmungen. Sie müssen daher nach Gebrauch Verkaufsstelle oder einer Schadstoffsammelstelle der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger zurückgegeben werden. Auf keinen Fall dürfen Akkus in den Hausmüll, Gelben Sack o.ä. gegeben werden. Akkus nur im entladenen Zustand in die Altbatterie-Sammelbehälter geben und Vorsorge gegen Kurzschlüsse treffen (z.B.
  • Página 4 Eloigneur de rongeurs et d’insectes à ultrasons Réf.Nr. 62500 Description du produit Le répulsif ULTRASONIC XL 800 est un appareil très efficace pour faire fuir les souris, les rats, parasites et autres animaux nuisibles. Des analyses en laboratoire ont démontré que les ondes à ultra-sons...
  • Página 5 Connectez l'adaptateur secteur fourni à la prise USB à l'arrière de l'appareil et allumez le en actionnant l'interrupteur. Le répulsif à ultra-sons ULTRASONIC XL 800 possède une plage de fréquences variables. Nous conseillons les réglages suivants (tourner l'interrupteur rotatif de gauche à droite) pour éloigner les :...
  • Página 6 Caractéristiques techniques Interrupteur: ON/OFF Fixation murale: intégrée Fréquence de travail: réglable en continu env. de 5 à 110 kHz Durée d'intervalle: Fréquence env. 3 sec. ON, env. 27 sec. OFF Lumière LED: flash triple pendant la nuit (cellule photoélectrique) en plus de l'émission de fréquences toutes les 54 secondes (double fonction pour un effet maximal)
  • Página 7 3. Insérez quatre nouveaux accus de la taille Mignon (AA) 850mA de type NiMh. Veillez à respecter les polarités, comme indiquées à l'intérieur du compartiment. 4. Replacez le couvercle du boîtier et refermez-le en resserrant les vis. Utilisez uniquement des piles rechargeables (accus) ou faites fonctionner l'appareil avec un adaptateur USB.
  • Página 8 l’utilisation prévue. - Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites manquant d’expérience connaissances spécifiques, dans la mesure où elles ne sont pas sous surveillance ou qu’elles ne sont pas dirigées lors de l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Página 9 For this, please change the frequency at will to identify which frequency is the most effective. You will notice the effect of the ULTRASONIC XL 800 after a few days. The activity of rodents will stop over time, other animals will avoid their...
  • Página 10  Do not place the ULTRASONIC XL 800 behind furniture, curtains or other objects as they will absorb the sound waves.  Do not hold the ULTRASONIC XL 800 against your ear when you test it. Technical data Switch: ON/OFF...
  • Página 11 Green LED flashes quickly (please charge the device or operate it with a USB adapter). Charging time is 8 to 12 hours. Battery replacement 1. Remove the housing cover by loosening the 6 screws. 2. Remove the old batteries. 3. Insert four new rechargeable batteries of size Mignon (AA) 850mA NiMh.
  • Página 12 Please ask the local administration for the responsible waste disposal centre. Instrucciones de uso ULTRASONIC XL 800 Aparato de ultrasonido para ahuyentar roedores e insectos No. de artículo: 62500...
  • Página 13 Para ello, use la regulación de frecuencia según sus necesidades para alcanzar el modo más efectivo. El efecto del ULTRASONIC XL 800 se nota después de unos días. La actividad de los roedores se detendrá con el tiempo y los animales evitarán instalarse cerca.
  • Página 14 Datos técnicos Interruptor: ON / OFF Soporte de pared: Integrado Frecuencia de trabajo: Aproximadamente 5-110 kHz, ajustable Duración de los intervalo: Frecuencia de aprox. 3 seg. ON, aprox. 27 seg OFF Luz LED: Triple flash durante la noche (fotosensor) Adicional a la frecuencia enviada cada 54 segundos (Función dual para un efecto máximo)
  • Página 15 4. Coloque la tapa de nuevo y ciérrela con los tornillos. Utilice únicamente baterías recargables (pilas) o trabaje con aparato en modo de adaptador USB. Nunca intente recargar pilas no recargables. Consejos de seguridad Importante: No se reconoce ningún derecho de garantía por daños causados por la no observación de las instrucciones de uso.
  • Página 16 Ultrasone Insect-en knaagdierverdrijver Art.-Nr. 62500 Produktbeschrijving De ULTRASONIC XL 800 is doeltreffend voor de verdrijving van muizen, ratten en andere storende dieren en ongedierte. Laboratoriumanalysen hebben aangetoond dat de ultrasone golven het gehoor- en zenuwstelsel van de meest voorkomende ongedierten aantast en ongemak veroorzaakt.
  • Página 17 Het effect van de ULTRASONIC XL 800 zult u na een paar dagen opmerken. De activiteit van knaagdieren zal stoppen met de tijd en andere dieren zullen hun gebruikelijke habitat en slaapplaatsen mijden.
  • Página 18 Werkingsbereik: ca. 200 m² Bedrijfsmodi: Met de meegeleverde AC/DC-adapter (220 V AC/6V DC 500 mA) en/of Werking met 4 x AA 1,2V 850 mA NiMh (oplaadbaar via AC/DC-adapter, batterijen niet meegeleverd). gebruik via een USB-adapter worden de batterijen automatisch opgeladen (zelfs als het apparaat in de UIT-stand staat). Overladen van de batterijen kan niet plaatsvinden (in het apparaat is een bescherming geïntegreerd).
  • Página 19 - Niet aan de oren houden - Niet buiten gebruiken of met water in aanraking brengen. • verwijderd ongedierte zonder te doden • geen gewennings-effect • werking tot 200m² • hygienisch , milieuvriendelijk • zonder gif • veilig voor mens, huisdier en milieu •...
  • Página 20 Vraagt u bij de gemeenteadministratie naar de bevoegde plaats voor afvalberging. Istruzioni per l’uso ULTRASONIC XL 800 Scaccia insetti e roditori a ultrasuoni Articolo 62500...
  • Página 21 Descrizione del prodotto L’ULTRASONIC XL 800 è efficace per scacciare topi, ratti e altri animali e parassiti infestanti. Le analisi di laboratorio hanno dimostrato che le onde ultrasuoni attaccano il sistema uditivo e nervoso della maggior parte dei parassiti comuni, creando loro disagio. A circa 95 dB +/- 10/ di pressione sonora i parassiti rinunciano alla ricerca di cibo, acqua e riparo e si trasferiscono.
  • Página 22 Frequenza d’esercizio: ca. 5 – 110 kHz regolabile in modo continuo Durata dell’intervallo: frequenza attiva per circa 2 sec. e spenta per circa 27 sec. Spia LED: flash 3 volte di notte (fotosensore) in aggiunta all’emissione di frequenza ogni 54 secondi (funzione doppia per un effetto massimo) Pressione sonora:...
  • Página 23 USB. Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate. Nota  Non posizionare ULTRASONIC XL 800 su tappeti, dietro mobili, tende o altri oggetti, poiché questi coprono le onde a ultrasuoni.  Non avvicinare ULTRASONIC XL 800 all’orecchio se viene testato.
  • Página 24 2. Smaltire i materiali di imballaggio e di consumo (pellicole, prodotti usati) nel rispetto delle normative ambientali in vigore. 3. Allegare sempre il foglio di istruzioni al prodotto in caso di cessione a terzi. 4. Sono possibili modifiche senza preavviso del design o delle caratteristiche tecniche, in modo da migliorare costantemente il prodotto Garanzia...

Este manual también es adecuado para:

62500