Digital 351 Instrucciones De Montaje

Receptor de 3 canales

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

Digital 351, 352
Einbau- und Bedienungsanleitung
3-Kanal Empfänger
Installation and Operating Instructions
3-Channel Receiver
Notice de montage et d'entretien
Récepteur à 3 canaux
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
3-kanaals ontvanger
Istruzioni di montaggio e d'uso
Ricevitore a tre canali
Instrucciones de montaje y de manejo
Receptor de 3 canales
Monterings- og bruksanvisning
3 kanals mottaker
Instrukcja monta˝u i obs∏ugi
Odbiornik 3-kana∏owy

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Digital 351

  • Página 1 Digital 351, 352 Einbau- und Bedienungsanleitung 3-Kanal Empfänger Installation and Operating Instructions 3-Channel Receiver Notice de montage et d’entretien Récepteur à 3 canaux Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing 3-kanaals ontvanger Istruzioni di montaggio e d'uso Ricevitore a tre canali Instrucciones de montaje y de manejo...
  • Página 2 1. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis ..................2 2. Symbolerklärung ...................3 3. Wichtige Sicherheitshinweise ..............4 4. Allgemeine Hinweise................5 5. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............5 6. Lieferumfang ..................6 7. Funktionsbeschreibung .................6 8. Montage ..................7 - 10 8.1 Montageort ......................7 8.2 Anschluss-Schema..................7 - 8 8.3 Montage des Empfängers ................9 - 10 8.4 Belastungstabelle....................10 9.
  • Página 3 2. Symbolerklärung Vorsicht! Gefahr von Personenschäden! Hier folgen wichtige Sicherheitshinweise, die zur Vermeidung von Personenschäden unbedingt beachtet werden müssen! Achtung! Gefahr von Sachschäden! Hier folgen wichtige Sicherheitshinweise, die zur Vermeidung von Sachschäden unbedingt beachtet werden müssen! Hinweis / Tipp! Deutsch / Seite 3...
  • Página 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    3. Wichtige Sicherheitshinweise Achtung! Lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und programmieren. Diese Steuerung darf nur von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal angeschlossen und in Betrieb genommen werden! Qualifiziertes und geschultes Fachpersonal im Sinne dieser Beschreibung sind Personen, die durch Elektrofach- kräfte ausreichend unterwiesen oder beaufsichtigt werden und dadurch in der Lage sind, Gefahren zu erkennen, die durch Elektrizität verursacht werden können.
  • Página 5: Allgemeine Hinweise

    4. Allgemeine Hinweise Die Empfangsleistung kann von mehreren Faktoren gestört werden: - Standort - nicht entstörte Geräte und Anlagen - andere Sender im Frequenzbereich - Wetterlage u. a. Wenden Sie sich bei Störungen an den Fachbetrieb oder den Hersteller. 5. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Achtung! Das Gerät darf nur als Funksteuerung in Verbindung mit Kleinspannungs- oder Netzspannungsverbrauchern verwendet...
  • Página 6: Lieferumfang

    6. Lieferumfang - Funksteuerung, - Verschraubungs-Set, - Befestigungsmaterial, - Bedienungsanleitung • Entnehmen Sie der Verpackung die gelieferten Teile. • Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit! Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in die Sammelbehälter für Pappe, Papier und Kunststoff. 7. Funktionsbeschreibung Das Produkt ist eine universell verwendbare 3-Kanal Funksteuerung. Die angeschlossenen Verbraucher können bei Bedarf zusätzlich über externe Impulstaster bedient werden.
  • Página 7 8. Montage Montageort Grundsätzlich sollten Sender und Empfänger so positioniert werden, dass ihre kürzeste Verbindungslinie (Luftlinie) nur wenig oder gar nicht durch Mauerwerk oder andere dämpfende Materialien verläuft. Ansonsten beeinflussen Dämpfungsverluste die Reichweite ihres Systems. Als Anhaltspunkt können Sie folgende Werte zugrundelegen: Material Reichweite Luft/Freifeld...
  • Página 8 8. Montage S104 H101 X105 15 18 16 25 28 26 35 38 X101 X102 X103 X104 Abb. 1: Platine 3-Kanal-Empfänger Legende: H101 LED gelb, Anzeige Programmierung X101 Anschlussklemmen Relais 1 K101 Relais Kanal 1 X102 Anschlussklemmen Relais 2 K102 Relais Kanal 2 X103 Anschlussklemmen Relais 3...
  • Página 9 8. Montage Montage des Empfängers Hinweise: • Schließen Sie nur Kleinspannungs- oder Netzspannungs- verbraucher an! • Führen Sie Kleinspannungs- und Netzspannungskabel nur durch voneinander getrennte Verschraubungen! - Die maximale Belastung für die Relaiskontakte beträgt: 30 V DC: 180 W bzw. 230 V AC: 3.680 W - Der Nennstrom der Sicherung / Leistungsschutzschalter darf...
  • Página 10 8. Montage Belastungstabelle Belastungstyp max. Belastung 230 V 50 Hz Ohmsche Belastung: Glühlampen, 230 V Halogenlampen usw. 16 A 3680 W Induktive Belastung: Halogenlampen mit gewickelten Transformatoren (Transformator mindestens 85% belastet) 2,6 A 600 VA Nicht- oder serienkompensierte Leuchtstofflampen mit ferro-magnetischen Lasten 10 A 2300 VA Parallelkompensierte...
  • Página 11 9. Programmierung Inbetriebnahme Nach dem Zuschalten der Versorgungsspannung leuchtet die LED H101 für ca. 1 Sek. auf. Führen Sie jetzt die Funktionskontrolle durch: • Schließen Sie die Antenne an die Buchse X106 an. • Betätigen Sie den Sender. Ein Signal wird an die Funksteuerung übertragen. Die LED H101 muss schnell blinken.
  • Página 12 9. Programmierung Fernsteuerung programmieren Fernsteuerung löschen Impulsbetrieb für Torsteuerungen - Befehl von Handsender: Kurzimpuls ca. 1 Sek. - Befehl von ext. Impulstaster: Impuls für die Dauer der Betätigung Timer 45 Min. Bei erneuter Betätigung vor Ablauf der Zeit wird der Timer abgebrochen. Hinweis: Die Betriebsart 5 (Markise) wird über die Relais K101 und K102 gesteuert.
  • Página 13: Sender Löschen

    9. Programmierung Sender löschen • Drehen Sie den Drehschalter S104 auf die Stellung 7. • Wählen Sie den Kanal aus: Drücken Sie den Programmiertaster des Kanals, der gelöscht werden soll (S101, S102 oder S103) so lange, bis die LED H101 leuchtet: ->...
  • Página 14: Technische Daten

    Ausgang: potenzialfreie Relaiskontakte max. Kontaktbelastung: 30 V DC: 180 W 230 V AC: 3.680 W Schutzart: Digital 351: IP 32 Digital 352: IP 65 Ansprechzeit: ca. 0,5 Sekunden Temperaturbereich -20 °C bis +60 °C Abmessungen: 150 x 110 x 50 mm Gewicht: ca.
  • Página 15 11. Anhang 11.1 Reinigen • Wischen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem feuchten und fusselfreien Lappen ab. • Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger. Diese gefährden Ihre Gesundheit und zerstören die Gehäuseoberfläche. 11.2 Entsorgen Das Produkt enthält elektronische Bauteile, die als Elektronikschrott entsorgt werden müssen.
  • Página 16 1. Contents 1. Contents.....................16 2. Meaning of symbols................17 3. Important safety advice...............18 4. General advice ..................19 5. Correct use ..................19 6. Supply package...................20 7. Description of function ...............20 8. Mounting ..................21 - 24 8.1 Mounting place ....................21 8.2 Connection plan ..................21 - 22 8.3 Mount the receiver..................23 - 24 8.4 Table of loads ....................24 9.
  • Página 17: Meaning Of Symbols

    2. Meaning of symbols Caution! Danger of personal injuries! Here follow important safety advices, which have to be observed by all means to avoid danger of personal injuries! Attention! Danger of material damage! Here follow important safety advices, which have to be observed by all means to avoid material damages!is very useful to find out Advice / tip English / Page 17...
  • Página 18: Important Safety Advice

    3. Important safety advice Attention! Please read these instructions carefully before you connect and program this unit. Installation and initial operation of this control unit may only be carried out by qualified and trained specialist personnel. Qualified and trained specialist personnel in the sense of this description are persons who have been trained and are supervised sufficiently by electricians and therefore are able to recognize the special hazards arising from electricity.
  • Página 19: General Advice

    4. General advice Interference factors can be: - installation place - interfering units and systems - other transmitters in the frequency range - weather situation and other factors In case of malfunctions please contact the supplier or the manufacturer. 5. Correct use Attention! The unit may only be used as remote control in connection with low voltage or mains voltage devices!
  • Página 20: Description Of Function

    6. Supply package - Remote control, - Screw set, - Fixing material, - Operating instructions • Unpack the supplied components. • Control the completeness of the package! Separate the packing material in carton, paper and plastic and dispose of it in the respective waste bags. 7.
  • Página 21: Connection Plan

    8. Mounting Mounting place The shortest distance between the installation places of the transmitter and the receiver (as the crow flies) should not or only slightly be disturbed by brickwork or other absorbing material. Losses due to absorption influence the operation range of your system.
  • Página 22 8. Mounting S104 H101 X105 15 18 16 25 28 26 35 38 X101 X102 X103 X104 Fig. 1: Circuit board 3-channel receiver Legend: H101 LED yellow, programming X101 Connection terminals relay 1 K101 Relay channel 1 X102 Connection terminals relay 2 K102 Relay channel 2 X103...
  • Página 23 8. Mounting 8.3 Mount the receiver Advice: • Only connect low voltage or mains voltage devices! • Lead the cables for low voltage and mains voltage only through separate screwings! - The maximum load for the relay contacts is as follows: 30 V DC: 180 W or 230 V AC:...
  • Página 24 8. Mounting Table of loads Type of load max. load 230 V 50 Hz Ohm's load: Bulbs, 230 V halogen lamp etc. 16 A 3680 W Inductive load: Halogen lamp with wound transformers (Transformer at least 85% loaded) 2,6 A 600 VA non-compensated or series-compensated fluorescent lamps with ferro-magnetic loads...
  • Página 25: Initial Operation

    9. Programming Initial operation After switching on the supply voltage, LED H101 glows up for approx. 1 sec. Carry out now the functional check: • Connect the aerial to socket X106. • Actuate the transmitter. A signal is sent to the remote control. LED H101 must flash quickly.
  • Página 26 9. Programming Program remote control Delete remote control Impulse operation for door control units - Command from hand transmitter: Short impulse approx. 1 sec. - Command from ext. impulse button: Impulse for the time of actuation Timer 45 Min. If activated again before the time expires, the timer is interrupted. Advice: The operation mode 5 (awning) is controlled by the relays K101 and K102.
  • Página 27: Delete Channel

    9. Programming Delete channel • Turn the rotary switch S104 to position 7. • Select the channel: Press the programming button of the channel that is to be deleted (S101, S102 or S103) until LED H101 goes on: -> The selected channel is deleted. English / Page 27...
  • Página 28: Technical Details

    30 V DC: 180 W 230 V AC: 3.680 W Protection category: Digital 351: IP 32 Digital 352: IP 65 Response time: approx. 0,5 sec. Range of temperature -20 °C to +60 °C Dimensions:...
  • Página 29 11. Appendix 11.1 Cleaning • Clean the housing carefully using a moistened and non-pilling cloth. • Do not use cleansing agents containing solvents. These are detrimental to your health and will destroy the surface of the housing. 11.2 Disposal The product contains electronic components that have to be disposed of as electronic scrap.The housing parts are made of plastic that can be recycled (ABS).
  • Página 30 1. Sommaire 1. Sommaire ...................30 2. Explication des symboles ..............31 3. Importantes consignes de sécurité .............32 4. Généralités..................33 5. Utilisation dans le but prévu..............33 6. Fourniture: ..................34 7. Description de la fonction ..............34 8. Montage ..................35 - 38 8.1 Lieu du montage ....................35 8.2 Schéma des connexions ................35 - 36 8.3 Montage du récepteur ................37 - 38 8.4 Tableau des charges ..................38...
  • Página 31: Explication Des Symboles

    2. Explication des symboles Prudence! Risque de dommages corporels! Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité à observer scrupuleusement pour éviter des dommages corporels! Attention! Risque de dommages matériels! Vous trouverez ici d’importantes consignes de sécurité à respecter scrupuleusement pour éviter des dommages matériels! Remarque / conseil Français / Page 31...
  • Página 32: Importantes Consignes De Sécurité

    3. Importantes consignes de sécurité Attention! Veuillez lire les instructions avec attention avant de brancher et de programmer l’appareil. Cet opérateur doit être raccordé et mis en service par un personnel qualifié et formé! Une personne qualifiée est informée des dangers relatifs aux courants électriques et dispose des qualifications nécessaires pour intervenir sur des installations domestiques.
  • Página 33 4. Généralités La réception peut être perturbée par plusieurs facteurs: - Emplacement - Appareils et installations non déparasités - Autres émetteurs se trouvant sur la plage de fréquence - les conditions météorologiques etc. En cas de pannes, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au fabricant. 5.
  • Página 34: Description De La Fonction

    6. Fourniture - Télécommande - Set de vissage, - Matériel de fixation - Notice de montage • Sortez les pièces livrées de leur emballage. • Vérifiez l’intégralité de la livraison! Jetez les matériaux d’emballage dans les collecteurs de carton, papier et de plastique.
  • Página 35 8. Montage Lieu du montage D’une manière générale, les émetteurs et les récepteurs devront être positionnés de telle sorte que la ligne la plus courte les reliant (ligne aérienne) ne se heurte pas du tout ou à très peu de murs ou autres matériaux amortissant. Dans le cas contraire, la portée de votre système sera influencée par des pertes dues à...
  • Página 36 8. Montage S104 H101 X105 15 18 16 25 28 26 35 38 X101 X102 X103 X104 Fig. 1: Platine récepteur à 3 canaux Legende: H101 Diode jaune, affichage X101 Bornes de raccordement relais 1 programmation X102 Bornes de raccordement relais 2 K101 Relais canal 1 X103...
  • Página 37: Montage Du Récepteur

    8. Montage 8.3 Montage du récepteur Remarques: • Raccordez uniquement des récepteurs de tension minimale ou tension secteur! • Faites passer les câbles de tension minimale et tension secteur uniquement dans des vissages séparés les uns des autres! - La charge maximum des contacts à relais est de: 30 V DC: 180 W ou 230 V CA:...
  • Página 38 8. Montage Tableau des charges Type de charge Charge maximum 230 V 50 Hz Charge ohmique: ampoules, 230 V lampes halogènes etc. 16 A 3680 W Charge inductrice: Lampes halogènes avec transformateurs rubanés (transformateur charge minimum de 85 %) 2,6 A 600 VA Tubes fluorescents compensé...
  • Página 39: Mise En Service

    9. Programmation Mise en service Après la connexion de la tension d’alimentation, la diode H101 s’allume pendant 1 seconde env. Effectuez maintenant un contrôle des fonctions: • Branchez l’antenne à la prise X106. • Actionnez l’émetteur. Un signal sera transmis à la télécommande. La diode H101 doit clignoter rapidement.
  • Página 40 9. Programmation Programmer la télécommande Effacer la programmation de la télécommande Fonctionnement par impulsion pour les commandes de porte - ordre émis par l’émetteur portable: Impulsion courte 1 sec. env. - ordre émis par la touche à impulsion externe: Impulsion pendant la durée d’activation Minuteur 45 min.
  • Página 41 9. Programmation Effacer la programmation de l’émetteur • Tournez le commutateur rotatif S104 en position 7. • Sélectionnez le canal: Appuyez sur la touche de programmation du canal devant être effacé (S101, S102 ou S103) jusqu’à ce que la diode H101 s’allume: ->...
  • Página 42: Caractéristiques Techniques

    Contacts de relais libre de potentiel Charge de contact max. 30 V DC: 180 W 230 V CA: 3.680 W Type de protection: Digital 351: IP 32 Digital 352: IP 65 Temps de réaction: 0,5 sec. env. Plage de température: -20 °C à +60 °C...
  • Página 43: Elimination Des Déchets

    11. Annexe 11.1 Entretien • Nettoyez le boîtier prudemment à l’aide d’un chiffon humide qui ne pluche pas. • N’utilisez pas de produit nettoyant contenant des solvants. Ils sont nocifs et détruisent la surface du boîtier. 11.2 Elimination des déchets Le produit contient des éléments de construction électroniques qui doivent être éliminés en tant que déchets électroniques.
  • Página 44 1. Inhoudsopgave 1. Inhoudsopgave ...................44 2. Verklaring van de symbolen ..............45 3. Belangrijke veiligheidsinstructies ............46 4. Algemene instructies................47 5. Reglementaire toepassing ..............47 6. Leveringspakket ..................48 7. Beschrijving van de werking..............48 8. Montage ..................49 - 52 8.1 Montageplaats ....................49 8.2 Aansluitschema..................49 - 50 8.3 Montage van de ontvanger ..............51 - 52 8.4 Belastingtabel....................52 9.
  • Página 45: Verklaring Van De Symbolen

    2. Verklaring van de symbolen Voorzichtig! Gevaar voor lichamelijk letsel! Hier volgen belangrijke veiligheidsinstructies die in ieder geval moeten worden opgevolgd om lichamelijk letsel te voorkomen! Attentie! Gevaar voor materiële schade! Hier volgen belangrijke veiligheidsinstructies die in ieder geval moeten worden opgevolgd om materiële schade te voorkomen! Aanwijzing / tip Nederlands / Blz.
  • Página 46: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    3. Belangrijke veiligheidsinstructies Attentie! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door alvorens u de ontvanger aansluit en programmeert. Deze ontvanger mag uitsluitend door gekwalificeerd en geschoold vakpersoneel worden aangesloten en in bedrijf worden genomen! Gekwalificeerd en geschoold vakpersoneel - zoals bedoeld in deze beschrijving - zijn personen, die door elektrische vaklieden of door Marantec voldoende werden geïnstrueerd of gecontroleerd en vandaar in staat zijn gevaren te herkennen die door elektriciteit kunnen worden veroorzaakt.
  • Página 47: Algemene Instructies

    4. Algemene instructies Het ontvangstvermogen van de ontvanger kan door meerdere factoren worden beinvloed: - montageplaats - niet ontstoorde andere apparatuur en installaties - andere zenders in het frequentiebereik - weersgesteldheid en andere Gelieve u bij storingen tot de leverancier of de fabrikant te wenden. 5.
  • Página 48: Beschrijving Van De Werking

    6. Leveringspakket - Ontvanger, - Montageset, - Bevestigingsmateriaal, - Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing • Neem de geleverde onderdelen uit het leveringspakket. • Controleer het leveringspakket op volledigheid! Breng het verpakkingsmateriaal naar de verzamelbakken voor karton, papier en kunststof. 7. Beschrijving van de werking Dit product is een universeel bruikbare 3-kanaals ontvanger.
  • Página 49 8. Montage Montageplaats Uitgangspunt is dat de ontvanger en de zender zo worden geplaatst dat de meest korte verbindingslijn (hemelsbreed) tussen beide niet of nauwelijks door metselwerk of andere dempende materialen verloopt. Dempingsverlies verkleint en beinvloedt de reikwijdte van uw systeem. Als basis kunt u de volgende waarden aanhouden: Materiaal Reikwijdte...
  • Página 50 8. Montage S104 H101 X105 15 18 16 25 28 26 35 38 X101 X102 X103 X104 Afb. 1: aansluitschema printplaat 3-kanaals-ontvanger Legenda: H101 LED geel, aanduiding X101 Aansluitklemmen relais 1 programmeren X102 Aansluitklemmen relais 2 K101 relais kanaal 1 X103 Aansluitklemmen relais 3 K102...
  • Página 51 8. Montage Montage van de ontvanger Aanwijzing / tip: • Sluit alleen laagspanning- of netspannings-gebruikers aan! • Leidt laagspanning- en netspanningkabels uitsluitend door, van elkaar gescheiden, kabelinvoeren! - De maximale belasting op de relaiscontacten bedraagt: 30 V DC: 180 W resp. 230 V AC: 3.680 W - De nominale stroom van de zekering / vermogensveiligheids-...
  • Página 52 8. Montage Belastingtabel Belastingstype max. belasting 230 V 50 Hz Ohmsche belasting: gloeilampen, 230 V halogeenlampen enz. 16 A 3680 W Inductieve belasting: halogeenlampen met gewikkelde transformatoren (transformator ten minste 85% belast) 2,6 A 600 VA Niet- of seriegeschakelde tl-lampen met ferromagnetische lasten 10 A 2300 VA Parallelgeschakelde...
  • Página 53: Ingebruikname

    9. Programmeren Ingebruikname Na het inschakelen van de netspanning brandt de LED H101 ongeveer 1 sec. lang. Voer nu een functie-controle uit: • sluit de antenne aan op bus X106. • bedien de handzender. Er wordt een code-signaal naar de ontvanger overgebracht. De LED H101 moet snel knipperen.
  • Página 54 9. Programmeren Handzender-code programmeren Handzender-code wissen Impulsbedrijf voor deurbesturingen - Commando van handzender: korte impuls van ca. 1 sec. - Commando van ext. impulsgever: impuls tijdens de duur van de bediening Timer 45 min. Bij het opnieuw bedienen voor het verstrijken van de tijd wordt de timer afgebroken.
  • Página 55 9. Programmeren Handzender-code wissen • Draai de draaischakelaar S104 in positie 7. • Selecteer het kanaal: druk de desbetreffende programmeertoets S101, S102 of S103 zo lang in, tot de LED H101 brandt: -> het desbetreffende kanaal is gewist. Nederlands / Blz. 55...
  • Página 56: Technische Gegevens

    230 V AC, max. 20 mA Uitgang: Potentiaalvrije relaiscontacten Max. contactbelasting: 30 V DC: 180 W 230 V AC: 3.680 W Beschermingsgraad: Digitaal 351: IP 32 Digitaal 352: IP 65 Reactietijd: ca. 0,5 seconden Temperatuurbereik -20 °C t/m +60 °C Afmetingen:...
  • Página 57: Afvalverwerking

    11. Bijlage 11.1 Reinigen • Veeg de behuizing voorzichtig met een vochte en pluisvrije doek schoon. • Maak geen gebruik van oplosmiddel-houdende reinigingsmiddelen. Deze tasten uw gezondheid aan en vernielen de oppervlakte van de behuizing. 11.2 Afvalverwerking Het product omvat elektronische componenten die als elektronica-afval moeten worden afgevoerd.
  • Página 58 1. Indice 1. Indice....................58 2. Spiegazione dei simboli...............59 3. Avvisi importanti per la sicurezza ............60 4. Informazioni generali ................61 5. Uso convenzionale dell’apparecchio ............61 6. Dotazione ...................62 7. Descrizione funzionale ................62 8. Montaggio ..................63 - 66 8.1 Luogo di montaggio..................63 8.2 Schema di collegamento ................63 - 64 8.3 Montaggio del ricevitore ................65 - 66 8.4 Tabella di carico....................66...
  • Página 59: Spiegazione Dei Simboli

    2. Spiegazione dei simboli Attenzione! Pericolo di danni alle persone! Dopo questo simbolo seguono avvisi importanti per la sicurezza, che devono essere assolutamente rispettati per evitare danni alle persone! Attenzione! Pericolo di danni alle cose! Dopo questo simbolo seguono avvisi importanti per la sicurezza, che devono essere assolutamente rispettati per evitare danni alle cose! Avviso, consiglio!
  • Página 60 3. Avvisi importanti per la sicurezza Attenzione! Leggere attentamente queste istruzioni, prima di collegare o programmare l’apparecchio. Questa motorizzazione deve essere collegata e messa in funzione esclusivamente da personale specializzato e qualificato. Per personale specializzato e qualificato si intendono persone istruite in modo adeguato o sorvegliate da esperti elettrotecnici, che siano in grado di riconoscere i pericoli potenzialmente causati dall‘elettricità.
  • Página 61: Informazioni Generali

    4. Informazioni generali La potenza di ricezione può essere influenzata in modo negativo da diversi fattori: - Posizione - Apparecchi e impianti non schermati - Altri trasmettitori nella stessa gamma di frequenze - Agenti atmosferici e altri fattori. In presenza di disturbi rivolgersi all’impresa specializzata o al produttore. 5.
  • Página 62: Descrizione Funzionale

    6. Dotazione - telecomando, - set di viti, - materiale di fissaggio, - istruzioni d’uso • Togliere i pezzi forniti dall’imballo. • Verificare la completezza della fornitura! Utilizzare gli appositi contenitori di raccolta per cartone, carta e plastica per gettare il materiale di imballaggio. 7.
  • Página 63: Luogo Di Montaggio

    8. Montaggio Luogo di montaggio In linea di massima il trasmettitore e il ricevitore dovrebbero essere posizionati in modo che la linea di collegamento più breve (linea d’aria) passi per un breve tratto soltanto o per niente attraverso il muro o altri materiali smorzanti. Altrimenti la portata del sistema si riduce in conseguenza del loro effetto smorzante.
  • Página 64 8. Montaggio S104 H101 X105 15 18 16 25 28 26 35 38 X101 X102 X103 X104 Fig. 1: Scheda per ricevitore a tre canali Legenda: H101 LED giallo della programmazione X101 Morsetti di collegamento per il relè 1 K101 Relè...
  • Página 65: Montaggio Del Ricevitore

    8. Montaggio Montaggio del ricevitore Avvisi! • Collegare solo consumatori a bassa tensione o a tensione di rete! • I cavi a bassa tensione e i cavi di rete devono passare sempre attraverso collegamenti a vite separati! - Il carico massimo per i contatti relè è il seguente: 30 V DC: 180 W ovvero 230 V AC:...
  • Página 66 8. Montaggio Tabella di carico Tipo di carico Carico massimo 230 V 50 Hz Carico resistivo: Lampadine, 230 V lampade alogene, etc. 16 A 3680 W Carico induttivo: Lampade alogene con trasformatori con avvolgimento (trasformatore caricato almeno con 80 %) 2,6 A 600 VA Lampade fluorescenti non compensate o compensate in serie, con carichi...
  • Página 67: Messa In Funzione

    9. Programmazione Messa in funzione Dopo il collegamento della tensione di rete, il LED H101 si accende per ca. 1 sec. Eseguire ora il controllo funzionale: • Collegare l’antenna all’innesto X106 con spinotti a plug. • Azionare il trasmettitore. Un segnale viene trasmesso al telecomando. Il LED H101 deve lampeggiare velocemente.
  • Página 68 9. Programmazione Programmazione del telecomando Cancellazione del telecomando Funzionamento ad impulsi per centraline della porta - Comando da telecomando: Impulso breve di ca. 1 sec. - Comando del pulsante ad impulso esterno: Impulso per la durata dell’azionamento Timer 45 min. Quando si attiva di nuovo prima dello scadere del tempo il temporizzatore viene interrotto.
  • Página 69 9. Programmazione Cancellazione del trasmettitore • Girare L’interruttore S104 rotante nella posizione 7. • Selezionare un canale: Premere i relativi tasti di programmazione del canale da cancellare (S101, S102 o S103) fino a che non lampeggia H101. -> Il canale selezionato è stato cancellato. Italiano / Pagina 69...
  • Página 70: Dati Tecnici

    Valore massimo della corrente di contatto: 30 V DC: 180 W 230 V AC: 3.680 W Classe di protezione: Digital 351: IP 32 Digital 352: IP 65 Tempo di reazione: ca. 0,5 secondi Temperature ammesse da -20 °C fino a +60 °C...
  • Página 71: Smaltimento

    11. Appendice 11.1 Pulizia • Pulire la scatola delicatamente con uno straccio umido e antipilling. • Non usare detergenti che contengono solventi, perché compromettono la salute e distruggono la superficie della scatola. 11.2 Smaltimento Il prodotto contiene elementi elettronici che devono essere smaltiti come rottami elettronici.
  • Página 72 1. Índice 1. Índice....................72 2. Explicación de los símbolos ..............73 3. Indicaciones importantes de seguridad..........74 4. Indicaciones generales ................75 5. Empleo reglamentario .................75 6. Volumen de suministro ...............76 7. Descripción del funcionamiento ............76 8. Montaje..................77 - 80 8.1 Lugar de montaje .....................77 8.2 Esquema de conexión ..............77 - 78 8.3 Montaje del receptor.................79 - 80 8.4 Tabla de carga ....................80...
  • Página 73: Explicación De Los Símbolos

    2. Explicación de los símbolos ¡Precaución! ¡Peligro de daños a personas! Aquí se indican indicaciones importantes de seguridad que tienen que ser observadas de modo estrictamente necesario con objeto de evitar daños personales! ¡Atención! ¡Peligro de daños materiales! Aquí se indican indicaciones importantes de seguridad que tienen que ser observadas de modo estrictamente necesario con objeto de evitar daños materiales! Indicación / consejo...
  • Página 74 3. Indicaciones importantes de seguridad¡Atención! ¡Atención! Lea por favor detenidamente estas instrucciones antes de proceder a conectar y a programar el aparato. ¡Este control tiene que ser conectado y puesto en servicio exclusivamente por personal técnico especializado cualificado e instruido! En el sentido de esta descripción, personal técnico cualificado e instruido son aquellas personas que han sido instruidas suficientemente por profesionales electricistas y que gracias a ello se encuentran en condiciones de apreciar los peligros que pueden ser...
  • Página 75: Indicaciones Generales

    4. Indicaciones generales La potencia de recepción puede resultar afectada por varios factores: - Emplazamiento - Aparatos e instalaciones no desparasitados - Otros emisores en el mismo rango de frecuencia - Situación atmosférica etc. En caso de fallos o averías diríjase al comercio especializado o al fabricante. 5.
  • Página 76: Volumen De Suministro

    6. Volumen de suministro - Radiocontrol - Juego de atornillamiento - Material de fijación - Instrucciones de manejo • Saque del embalaje las piezas suministradas. • Compruebe que no falta nada del material suministrado. Elimine el material de embalaje por separado en los contenedores para cartón, papel y plástico.
  • Página 77: Lugar De Montaje

    8. Montaje Lugar de montaje Por principio, el emisor y el receptor han de posicionarse de tal manera que su línea de conexión más breve (línea aérea) se vea interrumpida muy poco o nada por muros o por otros materiales amortiguadores. En caso contrario, las pérdidas por amortiguación afectarán el alcance del sistema.
  • Página 78: Montaje

    8. Montaje S104 H101 X105 15 18 16 25 28 26 35 38 X101 X102 X103 X104 Fig. 1: Platina receptor de 3 canales Leyenda: H101 LED amarillo, indicación X101 Bornes de conexión relé 1 programación X102 Bornes de conexión relé 2 K101 Relé...
  • Página 79: Montaje Del Receptor

    8. Montaje Montaje del receptor Hinweise: • ¡Conecte únicamente consumidores de baja tensión o de tensión de red! • ¡Tienda los cables de baja tensión y de tensión de red sólo a través de atornillamientos mutuamente separados! - La carga máxima de los contactos de relé es: 30 V DC: 180 W o bien 230 V AC:...
  • Página 80: Tabla De Carga

    8. Montaje Tabla de carga Tipo de carga Carga máx. 230 V 50 Hz Carga óhmica: Lámparas incandescentes, lámparas halógenas 230 V etc. 16 A 3680 W Carga inductiva: Lámparas halógenas con transformadores bobinados (Transformador con carga de 85% como mínimo) 2,6 A 600 VA Lámparas fluorescentes no compensadas o compensadas en serie con...
  • Página 81: Puesta En Servicio

    9. Programación Puesta en servicio Después de conectar la tensión de alimentación, el LED H101 se ilumina aprox. durante 1 segundo. Lleve a cabo ahora el control del funcionamiento: • Conecte la antena a la hembrilla X106. • Accione el emisor. Se transmite una señal al radiocontrol.
  • Página 82: Programación

    9. Programación Programación del radiocontrol Borrado del radiocontrol Servicio de impulsos para controles de puerta - Orden del emisor manual: Impulso breve aprox. 1 seg. - Orden de pulsador de impulsos ext.: Impulso durante la duración del accionamiento Temporizador 45 min. Al accionar de nuevo antes del transcurso del tiempo, el timer está...
  • Página 83: Borrado De Emisor

    9. Programación Borrado de emisor • Gire el interruptor giratorio S104 a la posición 7. • Seleccione el canal: Pulse el pulsador de programación del canal que se desea borrar (S101, S102 o bien S103) y manténgalo pulsado hasta que se ilumine el LED H101.
  • Página 84: Datos Técnicos

    Carga de contacto máx: 30 V DC: 180 W 230 V AC: 3.680 W Clase de protección: Digital 351: IP 32 Digital 352: IP 65 Tiempo de respuesta: unos 0,5 segundos Rango de temperatura de -20 °C hasta +60 °C...
  • Página 85: Apéndice

    11. Apéndice 11.1 Limpieza • Limpiar la carcasa cuidadosamente pasando un paño húmedo y que no suelte pelusa. • No emplee limpiadores con contenido en disolvente. Ellos ponen en peligro su salud y destruyen la superficie de la carcasa. 11.2 Eliminación El producto contiene elementos constructivos eléctricos que hay que eliminar como chatarra electrónica.
  • Página 86 1. Innholdsfortegnelse 1. Innholdsfortegnelse................86 2. Forklaring av symbolene..............87 3. Viktige sikkerhetsinstruksjoner ............88 4. Generelle instruksjoner ...............89 5. Formålstjenlig bruk ................89 6. Inkludert i leveringen ................90 7. Beskrivelse av funksjonen..............90 8. Montering ...................91 - 94 8.1 Monteringssted ....................91 8.2 Koplingsskjema ..................91 - 92 8.3 Montering av mottakeren .................93 - 94 8.4 Belastningstabell....................94 9.
  • Página 87: Forklaring Av Symbolene

    2. Forklaring av symbolene Forsiktig! Fare for personskader! Følg nedenstående viktige sikkerhetshenvisninger for å unngå personskader! NB! Fare for skade på materiale! Følg nedenstående viktige sikkerhetshenvisninger for å unngå skade på materiale! Henvisninger / Tips Norsk / Side 87...
  • Página 88: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    3. Viktige sikkerhetsinstruksjoner Vennligst les grundig igjennom bruksanvisningen før du tilkopler og programmerer enheten. Styringen skal kun tilkoples og settes i drift av kvalifisert og opplært fagpersonale! Med kvalifisert og opplært personale mener vi i denne beskrivelsen personer som elektrofagfolk har gitt tilstrekkelig instruksjon, eller som arbeider under tilsyn av elektrofagfolk, slik at de er i stand til å...
  • Página 89: Formålstjenlig Bruk

    4. Generelle instruksjoner Mottaksytelsen kan bli forstyrret av flere ulike faktorer: - installasjonsstedet - apparater og anlegg som ikke er radiostøydempet - andre sendere på samme frekvensområde - værforhold m.m. Ved forstyrrelser må du henvende deg til en spesialisert bedrift eller til produsenten.
  • Página 90: Inkludert I Leveringen

    6. Inkludert i leveringen - radiosignalstyring, - forskruningssett, - festemateriale, - bruksanvisning • Ta de leverte delene ut av emballasjen. • Kontroller at alle delene er levert! Kast emballeringsmaterialet i samlecontainere for papp, papir og kunststoff. 7. Beskrivelse av funksjonen Produktet er en 3-kanals radiosignalstyring til universell bruk.
  • Página 91 8. Montering Monteringssted Sender og mottaker skal prinsipielt plasseres slik at den korteste forbindelseslinjen (luftlinje) bare i liten grad eller ikke i det hele tatt går gjennom murverk eller andre dempende materialer. Ellers har tapene som oppstår på grunn av dempingen negativ innvirkning på systemets rekkevidde. Du kan gå...
  • Página 92 8. Montering S104 H101 X105 15 18 16 25 28 26 35 38 X101 X102 X103 X104 Fig. 1: Kretskort 3 kanals mottaker Tegnforklaring: H101 Gul LED, indikator for X101 Koplingsklemmer relé 1 programmering X102 Koplingsklemmer relé 2 K101 Relé kanal 1 X103 Koplingsklemmer relé...
  • Página 93 8. Montering Montering av mottakeren Henvisninger / Tips: • Kople kun til lavspennings- eller nettspenningsforbrukere! • Før lavspennings- og nettspenningskablene kun gjennom forskruninger som er adskilte fra hverandre! - Den maksimale belastningen for relékontaktene er: 30 V DC: 180 W hhv. 230 V AC: 3.680 W - Sikringens / effektvernebryterens nominelle strøm må...
  • Página 94 8. Montering Belastningstabell Belastningstype maks. belastning 230 V 50 Hz Ohmsk belastning: Glødelamper, 230 V halogenlamper osv. 16 A 3680 W Induktiv belastning: Halogenlamper med viklede transformatorer (transformator minst 85% belastet) 2,6 A 600 VA Ikke- eller rekkekompenserte lysstofflamper med ferro-magnetiske belastninger 10 A 2300 VA Parallellkompenserte...
  • Página 95 9. Programmering Igangsetting Etter innkopling av forsyningsspenningen lyser LED H101 i ca. 1 sekund. Utfør nå funksjonskontrollen: • Kople antennen til kontakt X106. • Betjen senderen. Et signal overføres til radiosignalstyringen. LED H101 må blinke hurtig. Programmering av driftsmodus Henvisninger / Tips: For hver kanal kan det programmeres en annen driftsmodus.
  • Página 96 9. Programmering Programmering av fjernkontroll Sletting av fjernkontroll Impulsdrift for portstyringer - Kommando fra håndsender: kort impuls ca. 1 sekund. - Kommando fra ekstern impulsbryter: impuls så lenge bryteren betjenes Timer 45 min. Ved ny betjening før tiden er utløpt, avbrytes timeren. Merk: Driftsmodus 5 (markise) styres via relé...
  • Página 97 9. Programmering Sletting av sender • Drei dreiebryter S104 på stilling 7. • Velg ut kanalen: Trykk programmeringstasten for den kanalen som skal slettes (S101, S102 eller S103) helt til LED H101 lyser. • -> Den valgte kanalen er slettet. Norsk / Side 97...
  • Página 98: Tekniske Data

    Utgang: potensialfrie relékontakter maks. kontaktbelastning: 30 V DC: 180 W 230 V AC: 3.680 W Kapslingsgrad: Digital 351: IP 32 Digital 352: IP 65 Reaksjonstid: ca. 0,5 sekunder Temperaturområde -20 °C til +60 °C Dimensjoner: 150 x 110 x 50 mm Vekt: ca.
  • Página 99 11. Tillegg 11.1 Rengjøring • Tørk forsiktig av huset med en fuktig og lofri klut. • Ikke bruk løsemiddelholdige rengjøringsmidler. Disse innebærer en helserisiko og ødelegger husets overflate. 11.2 Destruksjon Produktet inneholder elektroniske komponenter som må destrueres som elektronikkskrap. Delene av huset er laget av resirkulerbart kunststoff (ABS). Merk: Ikke kast gamle, utbrukte enheter i avfallstønna! Norsk / Side 99...
  • Página 100 1. Instrukcja monta˝u i obs∏ugi 1. Spis treÊci..................100 2. ObjaÊnienie symboli ................101 3. Istotne wskazówki bezpieczeƒstwa ...........102 4. Ogólne wskazówki................103 5. U˝ytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........103 6. ZawartoÊç kompletu .................104 7. Opis dzia∏ania ...................104 8. Monta˝..................105 - 108 8.1 Miejsce monta˝u ....................105 8.2 Schemat pod∏àczeƒ...
  • Página 101 2. ObjaÊnienie symboli Ostro˝nie! Zagro˝enie dla zdrowia! Tutaj podano istotne wskazówki bezpieczeƒstwa, które muszà byç koniecznie przestrzegane w celu unikni´cia zagro˝enia dla zdrowia! Uwaga! Zagro˝enie wystàpieniem szkód materialnych! Tutaj podano istotne wskazówki bezpieczeƒstwa, które muszà byç koniecznie przestrzegane w celu unikni´cia wystàpienia szkód materialnych! Wskazówka / porada Polski...
  • Página 102 3. Istotne wskazówki bezpieczeƒstwa Uwaga! Przed pod∏àczeniem i programowaniem urzàdzenia nale˝y starannie przeczytaç instrukcj´. Sterowanie mo˝e byç pod∏àczane i uruchamiane wy∏àcznie przez wykwalifikowany i przeszkolony personel specjalistyczny! Wykwalifikowanym i przeszkolonym personelem specjalistycznym w rozumieniu niniejszego opisu stanowià osoby, które zosta∏y w wystarczajàcym stopniu poinstruowane przez elektryków lub sà...
  • Página 103: Ogólne Wskazówki

    4. Ogólne wskazówki Moc odbioru mo˝e byç zak∏ócona przez kilka czynników: - lokalizacja - nieodk∏ócone urzàdzenia i instalacje - inne nadajniki w zakresie cz´stotliwoÊci - warunki pogodowe itp. W razie zak∏óceƒ zwróciç si´ do specjalistycznego zak∏adu lub producenta. 5. U˝ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Uwaga! Urzàdzenie mo˝e byç...
  • Página 104: Opis Dzia∏Ania

    6. ZawartoÊç kompletu - zdalne sterowanie, - zestaw do po∏àczeƒ, - materia∏ monta˝owy, - instrukcja obs∏ugi • Wyjàç z opakowania dostarczone elementy. • Sprawdziç opakowanie na kompletnoÊç! Usunàç materia∏ pakunkowy do pojemnika na odpady kartonowe, papierowe i tworzywa sztuczne. 7. Opis dzia∏ania Produkt jest uniwersalnym 3-kana∏owym zdalnym sterowaniem.
  • Página 105 8. Monta˝ Miejsce monta˝u Zasadniczo nadajnik i odbiornik powinny byç rozmieszczone w taki sposób, aby ich najkrótsza linia po∏àczenia (w powietrzu) tylko nieznacznie lub w ogóle nie przechodzi∏a przez mur lub inne materia∏y t∏umiàce fale. W przeciwnym wypadku straty w wyniku t∏umienia zmniejszajà zakres dzia∏ania systemu. Jako punkt odniesienia mo˝na za∏o˝yç...
  • Página 106 8. Monta˝ S104 H101 X105 15 18 16 25 28 26 35 38 X101 X102 X103 X104 Rys. 1: P∏ytka odbiornika 3-kana∏owego Legenda: H101 ˝ó∏ta dioda LED, kontrolka X101 Zaciski przy∏àczeniowe przekaênika 1 programowania X102 Zaciski przy∏àczeniowe przekaênika 2 K101 Przekaênik kana∏...
  • Página 107 8. Monta˝ Monta˝ odbiornika Wskazówki: • Pod∏àczaç jedynie odbiorniki zasilane niskim napi´ciem lub napi´ciem sieciowym! • Prowadziç kabel niskiego napi´cia lub napi´cia sieciowego jedynie przez oddzielne od siebie z∏àczki! - Maksymalne obcià˝enie do kontaktów przekaêników wynosi: 30 V DC: 180 W lub 230 V AC: 3.680 W - Pràd znamionowy bezpiecznika / wy∏àcznika ochronnego mocy...
  • Página 108 8. Monta˝ Tabela obcià˝eƒ Typ obcià˝enia maks. obcià˝enie 230 V 50 Hz obcià˝enie omowe: ˝arówki, 230 V ˝arówki halogenowe itd. 16 A 3680 W obcià˝enie indukcyjne: Lampy halogenowe z uzwojonymi transformatorami (transformator obcià˝ony co najmniej w 85%) 2,6 A 600 VA Niekompensowane lub kompensowane seryjnie Êwietlówki z obcià˝eniami ferromagnetycznymi...
  • Página 109 9. Programowanie Rozruch Po w∏àczeniu napi´cia zasilajàcego na okres ok. 1 sekundy w∏àcza si´ LED H101. Teraz przeprowadziç kontrol´ dzia∏ania: • Pod∏àczyç anten´ do gniazda X106. • W∏àczyç nadajnik. Sygna∏ jest przenoszony do zdalnego sterowania. Dioda LED H101 musi migaç szybko. 9.2 Programowanie trybu pracy Wskazówka: Do ka˝dego kana∏u mo˝na zaprogramowaç...
  • Página 110 9. Programowanie Programowanie zdalnego sterowania Zerowanie zdalnego sterowania Tryb impulsowania do sterowania bramà - Polecenie z nadajnika r´cznego: Krótki impuls ok. 1 s - Polecenie z zewn. przycisku impulsowania: Impuls na okres wciÊni´cia Zegar nastawny 45 min. Ponowne naciÊni´cie przed up∏ywem czasu przerywa odliczanie programatora zegarowego.
  • Página 111 9. Programowanie Zerowanie nadajnika • Obróciç pokr´t∏o S104 w po∏o˝enie 7. • Wybraç kana∏: Wciskaç klawisz programowania kana∏u, który ma byç wyzerowany (S101, S102 lub S103) tak d∏ugo, a˝ zaÊwieci si´ dioda LED H101. • -> Wybrany kana∏ jest wyzerowany. Polski Strona 111...
  • Página 112: Dane Techniczne

    230 V AC, maks. 20 mA WyjÊcie: bezpotencja∏owe styki przekaênikowe maks. obcià˝enie styków: 30 V DC: 180 W 230 V AC: 3.680 W Rodzaj zabezpieczenia: Digital 351: IP 32 Digital 352: IP 65 Czas zadzia∏ania: ok. 0,5 sekundy Zakres temperatury: -20 °C do +60 °C...
  • Página 113 11. Za∏àcznik 11.1 Czyszczenie • Zmywaç obudow´ ostro˝nie wilgotnà i niestrz´piàcà si´ Êciereczkà. • Nie u˝ywaç zawierajàcych rozpuszczalnik Êrodków do czyszczenia. Zagra˝ajà one zdrowiu i niszczà powierzchni´ obudowy. 11.2 Usuwanie Produkt zawiera elementy elektroniczne, które muszà byç usuwane jako z∏om elektroniczny. Elementy obudowy sà...
  • Página 116 DEUTSCH Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. ENGLISH Copyright. No part of this manual may be reproduced without our prior approval. Subject to alterations in the interests of technical progress. FRANÇAIS Copyright Toute reproduction même partielle est interdite sans notre autorisation.

Este manual también es adecuado para:

352

Tabla de contenido