DE
Inbetriebnahme
*
JobMaster TIG
Up/Down
HINWEIS! Vor jeder
Inbetriebnahme kontrollie-
ren:
-
Dichtring am Anschluss
Schweißbrenner
-
Kühlmittelstand
Während des Schweißbetriebes,
Kühlmittel-Durchfluss in regelmä-
ßigen Abständen kontrollieren.
IT
Mettere in funzione
*
JobMaster TIG
Up/Down
AVVERTENZA! Prima di
mettere in funzione
controllare ogni volta:
-
Anello di tenuta all' attacco
torcia per saldatura
-
Livello del refrigerante
Durante la saldatura controllare
regolarmente il flusso del refrige-
rante.
EN
Starting to use
*
JobMaster TIG
Up/Down
NOTE! Before starting
always check:
-
Sealing ring at the welding
torch connection
-
Coolant level
During welding, check the coolant
circulation at regular intervals.
ES
Puesta en servicio
*
JobMaster TIG
Up/Down
¡NOTA! Antes de cada
puesta en servicio se
debe comprobar:
-
Anillo de obturación a la
conexión de la antorcha
-
Nivel de líquido refrigerante
Durante el trabajo de soldadura,
controlar regularmente el flujo de
agente refrigerante.
7
FR
Mise en service
*
JobMaster TIG
Up/Down
REMARQUE! Avant
chaque mise en service
contrôler :
-
Rondelle d'étanchéité à la
connexion de la torche de
soudage
-
Niveau de fluide frigorigène
Contrôler le passage de l'agent
réfrigérant à intervalles réguliers
pendant le soudage.
PT
Colocar em funciona-
mento
*
JobMaster TIG
Up/Down
NOTA! Antes de colocar
em funcionamento
verificar sempre:
-
Anel de vedação no conector
para maçarico de soldar
-
Nível do líquido refrigerante
Controlar regularmente o fluxo de
agente refrigerante durante a
soldadura.