Специальные указания по технике
безопасности
Правила техники безопасности, совместные
для рабочих операций шлифования,
плоского шлифования, шлифования
проволочной щеткой или для абразивной
резки:
a) Это электромеханическое оборудование предназначено
для применения в качестве шлифовального станка, плос-
кошлифовального станка, шлифовального станка с про-
волочной щеткой или в качестве режущего инструмента.
Прочитайте все предупредительные инструкции, указания,
рисунки и спецификации для конкретного электромехани-
ческого оборудования. Несоблюдение всех нижеприведенных
указаний может повлечь за собой поражение эл. током, пожар
и/или серьезное ранение.
б) Не рекомендуется выполнять с этим оборудованием такие
операции, как полировку. Выполнение операций, для которых
это оборудование не предназначено, может образовать риск
и вызвать ранение лица.
в) Не пользуйтесь принадлежностями, которые не были опре-
деленно проектированы и не рекомендуются производи-
телем оборудования. Сам факт, что принадлежности можно
подключить к вашему эл оборудованию, не гарантирует его
надежную эксплуатацию.
г) Номинальные обороты принадлежностей должны по край-
ней мере равняться макс. оборотам, указанным на эл. обо-
рудовании. Принадлежности, работающие при завышенных
оборотах, чем его номинальные обороты, может разломиться
и уничтожиться полностью.
д) Наружный диаметр и толщина ваших принадлежностей
должны лежать в пределах номинального диапазона для
вашего электромеханического оборудования. Принадлеж-
ности неправильного размера нельзя достаточно защищать
или управлять ими.
е) Крепежные размеры дисков, фланцев, опорных плит или
всех других принадлежностей должны быть годными для
крепления к шпинделю эл оборудования. Принадлежности
с крепежными отверстиями, не соответствующими монтаж-
ным размерам электромеханического оборудования, будут
несбалансированными, могут вызвать чрезмерные вибрации
и потерю контроля.
ж) Не применяйте поврежденные принадлежности. До каждого
применения проверьте принадлежности: на шлифовальных
дисках - трещины или отломанные куски, у опорных плит -
трещины, разрыв или чрезмерный износ, на проволочных
щетках - освобожденные или лопнувшие проволоки. Если
принадлежности или оборудование упало, проверьте пов-
реждение и установите неповрежденные принадлежности.
После проверки и установки принадлежностей вы и другие
лица должны стоять вне плоскости вращающихся прина-
длежностей; дайте оборудованию поработать на макс. обо-
ротах на холостом ходу на протяжении одной минуты. в те-
чение этого опытного периода поврежденные принадлежности
как правило разломятся или распадутся.
з) Пользуйтесь личными защитными средствами. в зависи-
мости от области применения пользуйтесь щитком лица,
защитными очками или предохранительными очками. в до-
статочном объеме пользуйтесь маской, защищающей вас от
пыли, средствами защиты слуха, перчатками и фартуком,
способным уловить небольшие куски обрабатываемого
изделия или абразива. Защита глаз должна быть способна
задержать отлетающие осколки, образующиеся в течение раз-
личных операций. Маска или респиратор должны быть способ-
ны отфильтровать частицы, образующиеся в течение вашей
деятельности. Длительное подвержение шуму высокого уровня
может повлечь за собой потерю слуха.
и) Посторонние лица должны стоять на опасном расстоянии от
рабочей зоны. Каждый, кто войдет в рабочую зону, должен
пользоваться личными защитными средствами. Осколки об-
рабатываемого изделия или поврежденные принадлежности мо-
гут отлетать и вызвать ранение даже вне собственно рабочей
зоны.
й) В течение работы, когда режущий инструмент мог бы кос-
нуться скрытой линии или собственно подвижного подводя-
щего кабеля, держите эл. оборудование лишь на местах изо-
лированной поверхности рукоятки. Режущий инструмент,
который коснется «проводящего» кабеля может вызвать, что
доступные металлические части оборудования станут токо-
ведущими, что повлечет за собой поражение пользователя эл.
током.
к) Разместите подвижной подводящий кабель вне досягае-
мости вращающегося инструмента. При утрате контроля
подвижной кабель может быть перерезан или перешлифован
и ваша рука может быть втащена во вращающийся инстру-
мент.
л) Никогда не кладите электромеханическое оборудование на
пол/стол, пока не будет инструмент полностью остановлен.
Вращающийся инструмент может зацепиться за поверхность
и выдернуть оборудование из-под вашего контроля.
м) Никогда не включайте электромеханическое оборудование
в течение транспортировки на вашей стороне. Случайное
прикосновение к вращающемуся инструменту может захва-
тить вашу одежду и притащить инструмент к вашему телу.
н) Регулярно чистите вентиляционные отверстия оборудова-
ния. Вентилятор двигателя засасывает пыль вовнутрь шкафа
и чрезмерное накопление металлической пыли может вызвать
эл. опасность.
о) Не работайте с электромеханическим оборудованием вбли-
зи горючих материалов. Эти материалы могли бы воспламе-
ниться от искр.
п) Не пользуйтесь принадлежностями, нуждающимися в ох-
лаждении жидкостью. Применение воды или других охлаждаю-
щих жидкостей может повлечь за собой поражение или смерть
эл. током.
Обратные удар и с этим связанные
предупреждения
Обратный удар - это внезапная реакция на зажатие или защемление вра-
щающегося диска, опорной плиты, щетки или другого инструмента. За-
жатие или защемление вращающегося инструмента вызовет внезапный
останов вращающегося инструмента, который повлечет за собой, что
неконтролируемый инструмент движется по направлению, противопо-
ложному вращению инструмента в точке защемления.
Напр.: если будет шлифовальный круг зажат или защемлен в обрабатыва-
емом изделии, кромка диска, вводимая в точку зажатия, может проник-
нуть в поверхность материала и вызвать, что диск будет выдавлен вверх
или отброшен. в зависимости от направления вращения диска в точке
защемления диск может либо выскочить в направлении к пользователю
или от него. Шлифовальные диски могут в этих случаях тоже лопнуть.
Обратный удар является результатом неправильного применения элект-
ромеханического оборудования и/или неправильных рабочих процессов
или условий и его можно предотвратить правильным соблюдением ни-
жеописанных мер безопасности.
a) Оборудование держите жестко и сохраняйте правильное
положение вашего тела так, чтобы вы способны были пре-
одолеть усилия обратного удара. Всегда пользуйтесь вспо-
могательной рукояткой (если оборудование ею оснащено)
для достижения макс. контроля над обратным ударом или
реактивным крутящим моментом при вводе оборудования
в эксплуатацию. Пользователь способен контролировать ре-
активные крутящие моменты и усилия обратного удара, если
соблюдает правильные меры безопасности.
б) Никогда не касайтесь рукой вращающегося инструмента.
Инструмент может вашу руку отбросить из-за обратного уда-
ра.
в) Не стойте в пространстве, где может быть инструмент вы-
брошен из-за обратного удара. Обратный удар выбросит
инструмент в направлении, противоположном движению диска
в точке защемления.
г) Уделите особое внимание обработке углов, острых кромок,
и т.д. Предотвратите скачки и защемление инструмента.
Углы, острые кромки или скачки склонны к защемлению враща-
ющегося инструмента и к потере контроля или к обратному
удару.
д) Не присоединяйте к оборудованию пильный резчицкий
инструмент или пильный диск с зубьями. Эти диски часто
вызывают обратный ударь и утрату контроля над оборудова-
нием.
Предупреждения, предназначенные
конкретно для операция шлифования
и абразивной резки:
а) Применяйте лишь типы дисков, рекомендуемые произво-
дителем и защитный кожух, предназначенный для подоб-
ранного диска . Диски, для которых не было электромехани-
ческое оборудование конструировано, не могут бать защищены
надлежащим способом и поэтому являются опасными.
б) Защитный кожух должен быть надежно прикреплен к элек-
тромеханическому оборудованию и установлен в правиль-
ное положение для макс. безопасности, чтобы была откры-
та лишь минимальная часть диска в сторону пользователя.
Защитный кожух помогает защищать пользователя от оскол-
ков диска и от случайного прикосновения диска.
По-русски
3