Página 1
Mi True Wireless Earphones 2S User Manual ·01 Mi True Wireless Kop örer 2S Benutzerhandbuch ·07 Manuel d'utilisation de Mi True Wireless Earphones 2S ·13 Manual de usuario de Mi True Wireless Earphones 2S ·19 Manuale utente Mi True Wireless Earphones 2S ·25 Руководство...
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Product Overview Secondary Microphone Indicator Function Light Bu on Type-C Charging Port Primary Microphone Charging Case Earphones Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
Página 3
Instructions by some phones. ● Checking the ba ery level of the charging case Charging Open the charging case's lid, or press the function bu on if the lid ● Charging the earphones is closed: When the earphones are placed in the charging case, they will ①...
Página 4
Sleep Mode phone close to the charging case, then open the case's lid. Follow the Place the earphones back into the charging case and close the lid, on-screen instructions of the phone to connect to the earphones. the earphones will disconnect and go into sleep mode automatically. Note: The feature of fast connection is currently only supported by Wearing some Mi phones, please update your Mi phone to the latest stable...
Function Overview Due to the connection characteristics of the Bluetooth signal, in dense environments with 2.4 GHz electromagnetic signal interferences, there may be occasional disconnects or no sound. ● Incoming calls Clearing connection history Gently tap either one of the ①...
Specifications Hereby, Tiinlab declares that the radio equipment type Model: TWSEJ07WM Net Weight: 52 g Input: 5 V TWSEJ07WM is in compliance with Directive 2014/53/EU. Charging Port: Type-C Impedance: 32 Charging Time: Approx. 1 h The full text of the EU declaration of conformity is available at the Wireless Connectivity: Bluetooth 5.0 following internet address: Bluetooth Profiles: BLE/HFP/HSP/A2DP/AVRCP...
Página 7
The symbol indicates DC voltage The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Xiaomi Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Página 8
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch, und bewahren Sie es für die spätere Verwendung auf. Produktübersicht Sekundäres Mikrofon Anzeigeleuchte Funktionstaste Ladeanschluss Primäres Mikrofon Ladebehälter Kop örer Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren.
Página 9
Anweisungen Hinweis: Die Statusleiste des Telefons zeigt immer den Akkustand des Kop örers mit dem niedrigsten Akkustand an. Diese Funktion wird von einigen Telefonen nicht unterstützt. Laden ● Aufladen des Kop örers ● Überprüfung des Ba eriestands des Ladebehälters Sobald der Ohrhörer auf den Ladebehälter platziert wird, beginnt die Abdeckung des Ladebehälters öffnen oder bei geschlossener Aufladung automatisch.
Página 10
Einschalten ② Die Bluetooth-Funktion des Geräts aktivieren, dann die „Mi TW Bei Betrieb des Ladebehälters wird der Ohrhörer automatisch Earphones 2S“ finden und anschließen. Sollte ein Passwort eingeschaltet. verlangt werden, „0000“ eingeben. Energiesparmodus ● Anschluss der Kop örer mit einem Mi Telefon Legen Sie die Kop örer wieder in die Ladeschale und schließen Sie Legen Sie die Kop örer in die Ladeschale und schließen Sie den den Deckel, die Kop örer werden sich abschalten und automatisch...
Página 11
● Automatischer Anschluss Funktionsübersicht Während der Kop örer sich im Ladebehälter befindet führt das Öffnen des Ladebehälters automatisch zum Anschluss an das ● Eingehende Anrufe zuletzt verwendete Bluetoothgerät. Wenn keine Anschlussaufzeich- Tippen Sie zweimal leicht auf einen nung festgestellt wird oder wenn der Ohrhörer nicht erfolgreich an der beiden Kop örer: jegliches Bluetoothgerät anschließen kann, so geht der Ohrhörer Rufannahme/Beenden von Anrufen...
Technische Daten Sie sta dessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Modell: TWSEJ07WM Recycling von Elektroschro und Elektrogeräten bringen. Eine Ne ogewicht: 52 g ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Ladeanschluss: Type-C Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu...
Página 13
Adresse: Tianliao Building 1403, Tianliao Industrial Area A, Taoyuan Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Street, Nanshan District, Shenzhen 518055, China Marken durch Xiaomi Inc. unterliegt einer Lizenz. Andere Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com Handelsmarken und Handelsnamen gehören ihren jeweiligen...
Veuillez lire a entivement ce mode d’ e mploi avant de commencer à utiliser l'appareil et le conserver pour référence future. Aperçu du Produit Microphone secondaire Lampe témoin Bouton de fonction Port de charge Microphone principal Boîtier de recharge Écouteurs Les illustrations du produit, des accessoires et de l’interface utilisateur dans le mode d’...
Página 15
Instructions de ba erie des écouteurs au plus faible niveau de ba erie. Ce e fonctionnalité n'est pas prise en charge par certains téléphones. Charge ● Chargement des écouteurs ● contrôle du niveau de la ba erie du boîtier de recharge Lorsque les écouteurs sont mis en place dans le boîtier de recharge, Ouvrir le couvercle du boîtier de recharge ou appuyer sur le la charge commencera de façon automatique.
Página 16
Activation ● Connecter les écouteurs avec un téléphone Mi Lors de l’ o uverture du boîtier de recharge, les écouteurs s’allumeront Me re les écouteurs sur le boîtier de recharge et fermer son de façon automatique. couvercle. Se rassurer que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone Mi.
Présentation des fonctionnalités Note : si les écouteurs ne peuvent pas se connecter de façon automatique à un périphérique, il devrait les connecter à la main au périphérique souhaité à travers le paramétrage du Bluetooth du ● Appels entrants périphérique. Appuyer doucement l'un des écouteurs deux fois : Répondre/ter- En raison des caractéristiques de connexion du signal Bluetooth,...
Página 18
Spécifications contribuer à la protection de l’ e nvironnement et de la santé humaine en apportant l’ é quipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le Modèle : TWSEJ07WM gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction Poids net : 52 g appropriés perme ront d’...
Página 19
Bluetooth SIG, Inc. et toute exploitation desdites Street, Nanshan District, Shenzhen 518055, Chine marques par Xiaomi Inc. est effectuée sous licence. Toutes les autres Pour de plus amples informations, allez visiter le site www.mi.com marques ainsi que tous les noms commerciaux sont ceux de leurs...
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Descripción general del producto Micrófono Secundario Luz indicadora Botón de función Puerto de carga Micrófono Principal Estuche de carga Auriculares Las ilustraciones de producto, accesorios e interfaz de usuario en el manual de usuario son solo como referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras en el producto.
Instrucciones ● Comprobación del nivel de batería del estuche de carga Abra la tapa del estuche de carga, o presione el botón de función si la tapa del estuche de carga está cerrada: Carga ① Cuando la luz indicadora del estuche de carga permanece ●...
Modo Reposo de que la función de Bluetooth esté activada en su móvil Mi. Sujete Coloque los cascos de nuevo en la carcasa de carga y cierre la tapa, su teléfono cerca de la carcasa de carga, después abra la tapa de la los cascos se desconectarán y entrarán en modo reposo carcasa.
Resumen de las funciones Nota: si los auriculares no pueden conectarse automáticamente a un dispositivo, usted tendrá que conectar manualmente los auriculares al dispositivo deseado a través de la configuración Bluetooth del dispositivo. ● Llamadas entrantes Golpee suavemente cualquiera de los Debido a las características de conexión de la señal Bluetooth, en cascos dos veces: Responder/final- entornos densos con interferencias de señales electromagnéticas de...
Especificaciones electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud Modelo: TWSEJ07WM humana. Póngase en contacto con el instalador o con las Peso neto: 52 g autoridades locales para obtener más información sobre la Puerto de Carga: Tipo-C...
Página 25
La palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Xiaomi Inc. se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son los de sus respectivos propietarios.
Página 26
Leggere il presente manuale a entamente prima dell'utilizzo e conservarlo per riferimento futuro. Panoramica del Prodo o Microfono secondario Spia Pulsanti funzione Porta di Ricarica Microfono primario Custodia di ricarica Auricolari Le illustrazioni del prodo o, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodo o effe ivo e le relative funzioni possono variare a causa dei miglioramenti apportati al prodo o stesso.
Página 27
Istruzioni funzione non è supportata da alcuni telefoni. ● Controllo del livello di carica della ba eria della custodia di ricarica Caricamento Aprire il coperchio della custodia di ricarica, oppure premere il ● Ricarica cuffie pulsante se il coperchio della custodia di ricarica è chiuso: Quando le cuffie sono posizionate nella custodia di ricarica, ①...
Página 28
Modalità risparmio energetico coperchio della custodia. Seguire le istruzioni visualizzate sullo Riposizionare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere il schermo del telefono per conne ersi agli auricolari. coperchio, gli auricolari si disconne eranno e passeranno automaticamente in modalità risparmio energetico. Nota bene: La funzione per conne ersi rapidamente è...
Página 29
Panoramica della funzionalità A causa delle cara eristiche di connessione del segnale Bluetooth, in ambienti con interferenze ele romagnetiche da 2,4 GHz, potrebbero verificarsi sporadiche disconnessioni o non ricevere alcun suono. ● Chiamate in entrata Toccare delicatamente uno degli Eliminare la cronologia connessioni auricolari due volte: Risposta/termine ①...
Specifiche tecniche proteggere l’ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature ele riche ed ele roniche, predisposto dalla pubblica amministrazi- Modello: TWSEJ07WM one o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio corre i Peso ne o: 52 g aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative Porta di ricarica: Tipo C...
Página 31
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. (una società Mi Ecosystem) e il loro utilizzo è concesso in licenza a Xiaomi Inc. Altri marchi e Indirizzo: Tianliao Building 1403, Tianliao Industrial Area A, Taoyuan nomi appartengono ai rispe ivi proprietari.
Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Обзор Устройства Световой Функциональная индикатор кнопка Разъем для зарядки Зарядный кейс Наушники...
Página 33
Инструкции состояния телефона можно проверить уровень заряда аккумулятора наушников. Зарядка Примечание: В строке состояния телефона всегда ● Зарядка наушников отображается уровень заряда аккумулятора наушника с Наушники автоматически заряжаются после их установки в самым низким уровнем заряда аккумулятора. Некоторыми зарядный кейс. телефонами...
Página 34
Подключение аккумулятора наушников и зарядного кейса. Примечание: При проверке уровня заряда аккумулятора ● Подключение наушников к новому устройству телефона необходимо обновить телефон Mi до последней ① Поместите наушники в зарядный кейс, затем нажмите на стабильной версии. В настоящее время эту функцию функциональную...
Página 35
● Прерывание подключения Из-за особенностей сигнала Блютус, в сложных условиях При отключении Bluetooth на устройстве или если с помехами электромагнитного сигнала 2,4 ГГц могут быть наушники находятся вне диапазона, они автоматически случайные отключения или отсутствие звука. войдут в режим ожидания подключения. Если наушники остаются...
Обзор функций Технические характеристики Входящие вызовы ● Модель: TWSEJ07WM Осторожно коснитесь одного из Масса нетто: 52 г наушников два раза: Разъем для зарядки: Тип С Принятие/завершение вызовов Импеданс: 32 Ом Ввод: 5 В Воспроизведение музыки и ● Беспроводное подключение: Bluetooth 5.0 голосовой...
Página 37
Информация об утилизации и переработке доступен по следующему адресу: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html отходов электрического и электронного оборудования Предупреждение о безопасности Все изделия, обозначенные символом · Не подвергайте батареи и батарейные блоки чрезмерному раздельного сбора отработанного электрического нагреву, например, воздействию прямых солнечных лучей, и...
Página 38
эксплуатации изделия составляет 40°C. Чтобы не испортить слух, не слушайте аудио на высокой громкости в течение длительного времени. Символ обозначает постоянное напряжение Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd. Словесный знак и логотип Bluetooth® являются Изготовитель: Tiinlab Acoustic Technology Limited зарегистрированными товарными знаками, (компания...
Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Przegląd produktu Mikrofon pomocniczy Lampka Przycisk funkcyjny wskaźnika Gniazdo ładowania Główny mikrofon Futerał z ładowarką Słuchawki Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika w tej instrukcji obsługi są załączone jedynie jako materiał pomocniczy. Rzeczywisty produkt i jego funkcje mogą...
Página 40
Instrukcje ● Sprawdzanie poziomu naładowania baterii futerału z ładowarką Otwórz pokrywkę etui z funkcją ładowania lub naciśnij przycisk funkcyjny, jeśli pokrywka jest zamknięta: Ładowanie ① Gdy wskaźnik etui z funkcja ładowania świeci się przez 5 sekund, ● Ładowanie słuchawek oznacza to, że poziom naładowania baterii jest wystarczający. Po umieszczeniu słuchawek w futerale z ładowarką...
Página 41
Tryb uśpienia pokrywkę. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie telefonu, aby Umieść słuchawki z powrotem w etui z funkcją ładowania i zamknij połączyć słuchawki. pokrywkę – słuchawki automatycznie rozłączą się i przejdą w tryb snu. Noszenie urządzenia Uwaga: Funkcja szybkiego łączenia jest obecnie obsługiwana przez Wyjmij...
Z powodu właściwości sygnału Bluetooth w gęstym środowisku, w (L) słuchawki: Dostęp do asystenta głosowego którym inferencja elektromagnetyczna wynosi 2,4 GHz, może Wyjęcie słuchawki: Wstrzymanie muzyki wystąpić spontaniczne rozłączenie lub brak dźwięku. Korzystając z jednej słuchawki: Delikatnie dotknij dwukrotnie słuchawki: Odtwarzanie/wstrzymywan- Czyszczenie historii połączeń...
Czas ładowania: Ok. 1 godz. (ładowanie za pomocą kabla) tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie Żywotność baterii w słuchawkach: ok. 5 godz. internetowej: Żywotność baterii w futerale z ładowarką: ok. 24 godz. (obejmuje czas h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html ładowania słuchawek) Częstotliwość...
Página 44
Symbol wskazuje napięcie DC Nazwa i logo Bluetooth® to zarejestrowane znaki towarowe Bluetooth SIG, Inc.; korzystanie z tych znaków przez Xiaomi Inc. odbywa się na podstawie licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli. Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Página 45
제품을 사용하기 전에 먼저 본 설명서를 자세히 읽은 후 잘 보관하도록 하십시오. 제품 설명 보조 마이크 표시등 기능키 충전 포트 메인 마이크 충전 케이스 이어폰 설명서 중의 제품, 부품, 사용자 인터페이스 등 그림은 모두 예시이며, 단순 참고용입니다. 제품의 업데이트과 업그레이드로 인해 실물은 예시와 다소...
Página 46
사용 ①충전 케이스 표시등이 5초 동안 점등하면 배터리 잔량이 충족하다는 것을 의미합니다. ②충전 케이스 표시등이 깜빡거리면 배터리가 부족하다는 것을 충전 의미하기에 제때에 충전해야 합니다. ● 이어폰 충전 이어폰을 충전 케이스에 넣으면 자동으로 충전 상태가 됩니다. ● Mi 휴대 전화를 사용하여 배터리를 빠르게 확인하십시오 휴대...
Página 47
접속 자동으로 기존에 연결되었던 블루투스 디바이스에 재연결 됩니다. 만약 연결 기록을 검색하지 못했거나 재연결에 실패하였다면 이어폰은 자동으로 연결 대기 상태에 들어갑니다. ●새로운 디바이스에 접속 ① 이어폰을 충전 케이스에 넣고 기능키를 2초간 누르면 충전 케이스 안내:이어폰이 디바이스에 재연결 되지 않을 겨우 디바이스의 표시등이...
Página 48
기본 스펙 기능 소개 제품 모델: TWSEJ07WM ● 통화 수신 제품 순중량: 52g 헤드셋 임의 한쪽 두 번 탭: 충전 포트: Type-C 응답/수신 전화 끊기 스피커 임피던스: 32Ω 입력 스펙: 5V 1A ● 뮤직 및 음성 비서 무선 연결: Bluetooth 5.0 양쪽...
Página 49
지침 2014/53/EU를 준수 함을 선언합니다. EU 적합성 선언문의 전체 텍스트는 Bluetooth® 문자 상표 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html에서 등록 상표이며, Xiaomi Inc.은 라이선스에 따라 해당 로고를 확인할 수 있습니다. 사용했습니다. 기타 상표 및 상호는 각 상표권자의 소유입니다. 안전 주의사항...
·01 WARRANTY NOTICE ·01 GARANTIEERKLÄRUNG · 02 GARANTIE · 03 AVISO DE GARANTÍA ·03 AVVISO SULLA GARANZIA ·04 ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ ·05 GWARANCJA 보증 안내 ·05 ·06 保固說明 保証の説明 ·06 08·...
Página 67
Xiaomi, the a er-sales services shall be limited to the country or region of the original purchase. Under the consumer warranty, to the fullest extent permi ed by law, Xiaomi will, at its discretion, repair, replace or refund your product. Normal wear and tear, force majeure, abuse or damage caused by the user's negligence or fault are not warranted.
Página 68
Les présentes garanties ne s’appliquent pas à Hong Kong et à Taiwan. Les produits qui n’ o nt pas été dûment importés et/ou n’ o nt pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ o nt pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties.
Página 69
Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró...
Página 70
La persona di conta o per il servizio post-vendita può essere qualsiasi adde o della rete di assistenza autorizzata Xiaomi, un adde o dei distributori autorizzati Xiaomi o il venditore finale che ha venduto i prodo i al cliente.
Página 71
Usługi posprzedażne ograniczają się do kraju lub regionu, w którym dokonano pierwotnego zakupu, chyba że obowiązujące prawo zabrania nałożenia takiego ograniczenia lub firma Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. W ramach gwarancji konsumenckiej, w najszerszym dozwolonym przez prawo zakresie, firma Xiaomi zobowiązuje się według własnego uznania naprawić...
Página 72
정식으로 수입되지 않은 제품, 샤오미가 정식으로 제조하지 않은 제품, 샤오미 또는 샤오미 공식 판매자로부터 정당하게 취득한 제품이 아닌 경우 이 보증정책이 적용되지 않습니다. 관련 법률에 따라서 제품을 판매한 비공식 판매자로부터 A/S를 받을 수 있습니다. 이에 대해서는 제품을 구매한 판매자에게 문의해 주시기 바랍니다. 保固說明 有關產品售後需求請參考小米售後服務細則: http://www.mi.com/tw/service (台灣) http://www.mi.com/hk/service (香港) 保証の説明 Xiaomi 製品の購入者として、一定の条件下において追加保証をうけられます。Xiaomi は、製品購入者の国における消費者法によっ て提供されている法的保証の代わりではなく、それに加えて、特定の製品購入者向けの保証を提供しています。法的保証に関連する...