Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
8. wARTuNG
z Wartung und Reparatur nur durch Fachpersonal!
z Für die Reparatur nur Original - Ersatzteile verwenden.
z An sicherheitsrelevanten Teilen keine Änderungen und Umbauten
vornehmen.
z Zusätzliche Anbauten dürfen die Sicherheit nicht beeinträchtigen.
z Es gelten die einschlägigen Vorschriften.
z Nach Reparaturen Funktionsprüfung durchführen.
Reinigung
Reinigung der Absattelstütze mit der Fahrzeugpflege.
Wartungsanleitung
wartungsarbeit
Sichtprüfung der Absattelstützen
auf Risse und Verformungen
Mindestens im Rahmen der Fahrzeuginspektion sind die Absattelstützen
von einem Sachkundigen zu überprüfen; Insbesondere auf Schwergän-
gigkeit. Gegebenenfalls sind Verschleißteile auszutauschen.
10. ENTSORGuNG
Gerät und dessen Inhaltstoffe umweltgerecht entsorgen.
wartungsintervall
Bei jedem Gebrauch der Absat-
telstützen, ggfs. beschädigte
Absattelstützen ersetzen
1. uSER GROuPS
Duties
Operator
Operation,
visual inspection
Specialist
Assembly, disassembly,
personnel
repair, maintenance
Tests

2. SAFETy INSTRucTIONS

Appropriate use
The trailer landing legs are suitable for attachment to vehicles with
pneumatic suspension and facilitate parking trailers.
– Only use when in perfect working order.
– Only allow to be operated by personnel instructed on how to do so.
– Only use the equipment on a substrate with sufficient
load-bearing capacity.
Safe working practices
– First read the operating instructions.
– Always be conscious of safety and hazards when working.
– Immediately report any damage or defects to the person in
charge.
– Repair equipment first before continuing work!
Do not:
– Overload (--> technical data, type plate, payload plate)
– Persons dwelling under the suspended load.
Organisational measures
– Keep parking area free of persons and hindrances.
– Ensure that these operating instructions are always at hand.
– Ensure that only trained personnel work with the equipment .
– Check at regular intervals whether it is being used in a safety and
hazard conscious manner.
Further regulations to be observed are
– German Industrial Health and Safety Ordinance.
– Country-specific regulations.
– German Accident prevention regulations.
– 5 –
Qualifications
Instruction by means of the operating
instructions
Mechanic
Authorised person
20 t max !
DE
GB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para haacon AX A795-1

Tabla de contenido