Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Operating instructions
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Istruzione d'uso
Digital Pitch Gauge 2
incidencias digital 2
Digital Pitch Gauge 2
Incidencemètre Numérique 2
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
取扱説明書
Page
4 – 19
Medidor de
Página
20 – 37
Page
38 – 55
Pagina
56 – 73
Digitale Pitchlehre 2
Digitale pitchmeter 2
デジタル ピッチ ゲージ 2
Seite
74 – 91
Pagina
92 – 109
ページ
109 – 127

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RC Logger Digital Pitch Gauge 2

  • Página 1 Operating instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing 取扱説明書 Mode d’emploi Istruzione d’uso Page Seite Digital Pitch Gauge 2 Digitale Pitchlehre 2 4 – 19 74 – 91 Medidor de Página Pagina incidencias digital 2 Digitale pitchmeter 2 20 – 37 92 –...
  • Página 2 These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else. Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 4.
  • Página 4 目次 頁 1.. は じめに.............................111 2.. 製 品の用途..........................112 3.. 同 梱物............................112 4.. 安 全説明............................112 5.. 操 作要素............................114 6.. 電 池の挿入/充電........................114 7.. 準 備............................114 8.. 基 本操作............................118 9.. プ ロフィール機能........................119 10.. 基 準の設定..........................120 11..
  • Página 5 1. はじめに お客さまへ、 このたびは、 RC. Logger®. 製品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。 最高の商 品の名を持つ高い新品質の製品をお使いいただけます。 本製品は、 国内およびヨーロッパの規格および法規則に準拠しています。 安全および製品を 保護するため、 操作説明に従ってください。 本書はこの製品に関連する取扱説明書で、 商品 の試運転や取扱いに関する重要なお知らせを含んでいます。 第三者に本製品を譲渡する場 合にも、 これらのことを考慮してください。 この説明書は、 以後にも必要になりますので、 大切に保管してください。 本書に記載されているすべての会社名および製品名は、 各所有者の商標です。 無断複写 ・ 転 載は禁じられています。 それでは新しいRC.Logger®.製品をお楽しみください。...
  • Página 6 2. 製品の用途 本ピッチ. ゲージは、 RC. ヘリコプターにおける用途に設計され、 スウォッシュプレート、 メイン. ローター. ブレード、 およびテール. ローター. ブレードのピッチの値を測定することができま す。 ピッチ. ゲージは、 CR2032. ボタン電池で動作します。 乾燥した屋内の環境でのみご使用 ください。 安全および承認の目的. (CE). のため、 この製品を絶対に改造および改変しないでください。 上記に示した以外の目的で使用すると、 本製品が破損する恐れがあります。 本製品を不適切 に使用した場合、 短絡、 出荷、 関電などの危険性を引き起こす可能性があります。 本説明書を 注意して読み、 大切に保管しておいてください。 第三者が本製品を使用する場合、 この取扱説 明書も必ず手渡してください。 3. 同梱物 . > デジタル.ピッチ.ゲージ.2個 .
  • Página 7 . - 劣悪な環境で長期間保管された場合 . - 重大な輸送関連のストレスを受けた場合 . > 本製品の取り扱いには十分に注意してください。振動や衝撃、たとえ低い場所から の落下でも製品を損傷する恐れがあります。 . > 本製品に接続されているその他の機器の操作説明や安全性にも注意を払ってくださ い。 . > 本製品は、強い電磁妨害がある場合、正常に動作しない場合があります。問題が生 じた場合は、電磁妨害源の近くを避け、製品を再起動してください。 電池 . > 電池を挿入する際には、極性に注意してください。 . > 液漏れなどからの破損を防ぐため、長期にわたり使用されていないバッテリーは、 機器から取り外してください。. 液漏れや破損した電池は、肌に触れると酸火傷を 引き起こします。破損したバッテリーの取り扱いには、適切な手袋を使用してくだ さい。 . > 電池は、子供の手の届かない場所へ保管してください。電池を放置しておかないで ください。子供やペットが飲み込む恐れがあります。 . > 電池を交換する際は全部同時に取り替えてください。新しい電池と古い電池を混ぜ て使用すると、電池の液漏れや機器の破損の原因となります。 . > 電池は分解や短絡を行わず、また火へ投げ込まないでください。充電不可能な電池 を絶対に充電しないでください。爆発の危険性があります。...
  • Página 8 5. 操作要素 Hold Zero Digital Pitch Gauge 1.. プロフィール番号 7.. 電源ボタン 2.. ピッチ/ロール角 8.. 「ホールド」./.▲ボタン 3.. 電流モード 9.. 「ゼロ」./.▼.ボタン 4.. 低バッテリー.インジケーター 10.. 「 セット」.ボタン 5.. 絶対/相対インジケーター 11.. 「 ピッチ/ロール」 6.. ホールド.インジケーター 12.. バ ッテリー.コンパートメント 6. 電池の挿入/充電 低バッテリー.インジケーター.(4).は、 バッテリー残量が少なくなったときに表示されます。 同 じ種類の電池と交換してください。 . 1..
  • Página 9 準備をすることができます。 飛行に必要な異なるメイン.ローター.ブレードのピッチ角の正確 なセッティングについては、 ヘリコプターの取扱説明書に示されています。 ピッチ ゲージのオン/オフへの切り替え 1.. バッテリーのビニール包装を取り外します.(最初のみ)。 2.. 電源ボタン.(7).を押し、ピッチ.ゲージ.をオンに切り替えます。 3.. 電源ボタン.(7).を再び押し、ピッチ.ゲージ.をオフに切り替えます。 ピッチ ゲージの調整 性能を最適化するため、 必要であれば電池を交換する際、 ピッチ. ゲージの校正を行ってくだ さい。 1.. マウント.プレートからピッチ.ゲージを外してください。 2.. ピッチ.ゲージをオンにしてください。デフォルトでは、測定モードに入ります。 3.. 「セット」.(10).ボタンを.3秒押したままにしてください。 4.. 「ホールド」./.▲.ボタン.(8)、「ゼロ」./.▼.ボタン.(9).を使用し、プロフィール 番号フィールド.(1)に表示される「PC」を選択してください。 5.. 「セット」.ボタン.(10).を押し確定してください。 6.. ディスプレイは、ピッチゲージが校正ステップ. 1であることを示す、「--01--」を 表示します。 7.. 以下に示すように、床または水平な表面に水平にピッチ. ゲージを置いてくださ い。 校正を行う際には、 画像の向きに注意してください。 8..
  • Página 10 10.. デ ィスプレイは、ピッチゲージが校正ステップ. 3であることを示す、「--03--」を 表示します。 11.. 以 下に示すように、床または水平な表面に水平にピッチ. ゲージを置いてくださ い。 12.. デ ィスプレイは、ピッチゲージが校正ステップ. 4であることを示す、「--04--」を 表示します。 13.. 以 下に示すように、床または水平な表面に水平にピッチ. ゲージを置いてくださ い。 14.. デ ィスプレイは、ピッチゲージが校正ステップ. 5であることを示す、「--05--」を 表示します。 15.. 以 下に示すように、床または水平な表面に水平にピッチ. ゲージを置いてくださ い。...
  • Página 11 16.. デ ィスプレイは、ピッチゲージが校正ステップ. 6であることを示す、「--06--」を 表示します。 17.. 以 下に示すように、床または水平な表面に水平にピッチ. ゲージを置いてくださ い。 18.. デ ィスプレイは、ピッチゲージが校正ステップ. 7であることを示す、「--07--」を 表示します。 19.. 以 下に示すように、床または水平な表面に水平にピッチ. ゲージを置いてくださ い。 20.. デ ィスプレイは、ピッチゲージが校正ステップ. 8であることを示す、「--08--」を 表示します。 21.. 以 下に示されているように、床または水平な表面に水平にピッチ. ゲージを取り付 けてください。 22.. 校 正は終了です。...
  • Página 12 8. 基本操作 ピッチ ゲージの取り付け RC.ヘリコプターへピッチ.ゲージを取り付ける方法は、 3通りあります。 アダプター ピッチ.ゲージの裏側の. 2つのマグネットで、 付属の. 3本のアダプターを取 り付けることができます。 RC. ヘリコプターに一致するアダプターを取り付 けてください。 マグネット ピッチ. ゲージの上部のマグネットを使って、 ピッチゲージをRC. ヘリコプタ ーのスクリューまたは金属面に取り付けることができます。 スレッ ド. ソ ピッチ.ゲージ上部のスレッ ド.ソケッ トを使って、 ピッチゲージをRC.ヘリコ ケット プターのスクリューに取り付けることができます。 測定値を読む デジタル.ピッチ.ゲージ.2.は、 2つの軸、 ピッチ、 およびロールにおける傾斜角度を示すことが できます。 ピッチ. ロール 傾斜角は、 ピッチ/ロール角.(2).の下にディ スプレイ上に表示されます。 ピッチ...
  • Página 13 9. プロフィール機能 9つのプロフィール.スロットがプロフィール値を保存するために利用可能です。 それぞれのプ ロフィールは、 対象ピッチ/ロール地の.3つの値から成ります。 例プロフィール.1 : . ピッチ ロール モード.1 11º – モード.2 – 5º モード.3 0º 0º モード モ ー ド. メイン.ローター.ブレード測定、 ピッチ値のみ モ ー ド. テール.ローター.ブレード測定、 ピッチ値のみ モ ー ド. スワッシュプレート.レベル測定、 ピッチおよびロール値 ピッチ/ロール値およびアラーム機能 測定する際にプリセッ トのプロフィール使用するとき、 ピッチ. ゲージのピッチ/ロール測定値 がターゲッ...
  • Página 14 位で増減します。長押しすると、値がすばやく増減します。「セット」. ボタン. (10).を押し確定してください。モード.3.設定については、まずピッチ値を設定 し、続いてロール値を設定する必要があります。 . - ピッチ. ゲージは、ターゲット値として電流ピッチおよびロール角をキャプチャ します。.「ホールド」./.▲.ボタン.(8).および「Zero」/.▼.ボタン.(9).を、「ビ ー」という音がするまで押したままにしてください。「ビー」という音が. 3度 聞こえます。その後、基準.レベルの設定へと移ります。 6.. 設定したあと、ピッチ.ゲージは測定モードへ戻ります。 プロフィールの使用 1.. 測定モードで、異なるプロフィールへ変更するには、「Set」ボタン. (10). 押して ください。. プロフィール番号. (1). は現在使用しているプロフィールを、現在のモ ード.(3).は現在のモードを表示します。ピッチ/ロール角.(2).は、ターゲット.ピッ チやロール値を表示します。 2.. 使用したいプロフィールでしばらく待つと、測定が開始します。ピッチやロール 値がターゲット範囲内に入るとアラーム機能が作動します。 10. 基準の設定 ピッチ. ゲージは、 絶対測定モードで開始します。 つまり、 地表面を基準. ゼロとして測定しま す。 絶対/相対インジゲーターは、 絶対測定モードで.ABS.を表示します。 .異なる.RC.ヘリコ プターは異なる垂直軸を持つ可能性があるので、...
  • Página 15 測定 基準 ゼロのセット メイン シャフトを基準に設定する場合 1.. 安定した水平な表面の場所に.RC.ヘリコプターを置いてください。 2.. メイン. シャフトにカバーなどが残っている場合は、取り除いてください。上部の マグネットを使用し、メイン.シャフトへピッチ.ゲージを取り付けてください。ま たは、ピッチゲージをメインシャフトの上に取り付けてください。 3.. 基準レベルを早急に設定するには、「ゼロ」ボタン. (9). を押してください。ボタ ンを押すことによる揺れから起こる測定精度に与える影響を無くすためにディレ イ・セット・ゼロ機能を使用することができます。「セット」. (9). ボタンを. およ そ. 1.5秒押したままにしてください。「ビー」という音が. 3度聞こえます。その 後、基準.レベルの設定へと移ります。 4.. 絶対測定モードに切り替え、「ゼロ」ボタン.(9).を再び押してください。...
  • Página 16 モーターを基準に設定する場合 1.. 安定した水平な表面の場所に.RC.ヘリコプターを置いてください。 2.. モーターにピッチゲージを設置、または上部のマグネットを利用してピッチゲー ジをモーターへ取り付けてください。 3.. 基準. レベルを早急に設定するには、「ゼロ」ボタン. (9). を押してください。ボタ ンを押すことによる揺れから起こる測定精度に与える影響を無くすためにディレ イ・セット・ゼロ機能を使用することができます。「セット」. (9). ボタンを. およ そ. 1.5秒押したままにしてください。「ビー」という音が. 3度聞こえます。その 後、基準レベルの設定へと移ります。 4.. 絶対測定モードに切り替え、「ゼロ」ボタン.(9).を再び押してください。 11. 測定の開始 測定中は、 モーターを接続しないでください。 測定前は、 ピッチ. ゲージの基準ゼロをセッ トしてください。 測定中は、 ピッチ. ゲー ジの向きを一定に保ってください。 異なる向きで測定を行う必要がある場合. (例、 メイン. ローター. ブレードを測定したあと、 テール. ローター. ブレードを測定する 場合など)、...
  • Página 17 2.. スワッシュプレートに適合するサイズのプレート.(ø.8.mm./.ø.13.mm).マウント. アダプターを選んでください。出荷時は、.ø.13.mm.プレートがマウント.アダプ ターに取り付けられています。 3.. プレートを交換するには、アダプターのノブを緩めてください。他のサイズのプ レートに置き換え、ノブを置き換えてください。 4.. スワッシュプレートのマウント. アダプターにピッチ. ゲージを取り付けてくださ い。ピッチ. ゲージの位置は、ピッチ. ゲージおよびマウンティング. プレート上の マグネットで固定することができます。. 5.. スワッシュプレートにアダプターを取り付けてください。正確な測定を行うため に、アダプターの底面をスワッシュプレートにしっかりと取り付けてください。...
  • Página 18 6.. ピッチおよびロールの測定値を読んでください。またはプリセット. プロファイル を使用してください。(モード.3) 7.. 接続されたロッド/サーボを調節し、必要な角度に合わせてください。 8.. .測定後はジョイントを取り外してください。 メイン ローター ブレードの測定 . > 角度を測定する際、ローターの回転方向に注意してください。. . > ピッチ. ゲージは、時計回りにローターが回転するようにデザインされて います。時計回りのローター回転では、メイン.ローター.ブレードが、プ ラスの迎え角.(rigging.angle).にある場合プラスの測定値を示し、マイナ スの迎え角にある場合マイナスの測定値を示します。反時計回りのロー ター回転では、測定のサインを逆にしてください。 1.. メイン.ローター.ブレードを回転させるとボティとテールが平行になります。両方 のメイン. ローター. ブレードは、互いに向かって厳密に. 180°になるように配置さ れる必要があります。 2.. メイン. ローター. ブレードのマウント. アダプターにピッチ. ゲージを取り付けてく ださい。ピッチ.ゲージの位置は、ピッチ.ゲージおよびマウンティング.プレートの マグネットで固定することができます。 3.. メイン.ローター.ブレードのマウント.アダプターを十分に離れるまで引くことで、 アダプターにメイン.ローター.ブレードを取り付けることができます。正確に測定 を行うために、アダプターは、ヘリコプターのボディに近い場所.
  • Página 19 4.. ピッチの測定値を読み、またはプリセット. プロファイルを使用してください。(モ ード.1) 5.. メイン.ローター.ブレードを調節し、必要な角度に合わせてください。 メタル ピン ポインターの使用 メイン. ローター.ブレードを測定する際、 メタル.ピン. ポインターを使用することができます。 ピッチ. ゲージの上部で、 ポインターをネジ山へ締めてください。 ポインターは、 ピッチ角の可 視化を促進します。...
  • Página 20 テール ローター ブレードの測定 1.. テール.ローター.ブレードを回転させ、ボティとテールが平行になります。両方の テール.ローター.ブレードは、互いにぴったり180°に配置する必要があります。 2.. テール. ローター. ブレードのマウント. アダプターにピッチ. ゲージを取り付けてく ださい。ピッチ.ゲージの位置は、ピッチ.ゲージおよびマウンティング.プレート上 のマグネットで調節することができます。 3.. テール.ローター.ブレードのマウント.アダプターを十分に離れるまで引くことで、 アダプターにメイン.ローター.ブレードを取り付けることができます。 4.. ロールの測定値を読み、またはプリセット. プロファイルを使用してください。(モ ード.2) 5.. テール.ローター.ブレードを調節し、必要な角度に合わせてください。...
  • Página 21 12. 廃棄 概要 慎重にそして理性的に環境の改善および保護し、 人間の健康および自然資源を 守るため、 機能しなくなった製品を法的規制に従い、 関連する工場に返却してくだ さい。 ×印と車輪のついた容器のマークは、 分別処分を必要とし、 都市ごみとして処理 できないことを示しています。 電池/充電可能バッテリー 充電可能バッテリー ユーザーは、 (バッテリー規制). により、 使用済みの電池や充電可能バッテリーを 返却することができます。 使用済み電池を一般ごみとして処分することは禁止され ています。 有害な物質を含む電池/充電可能バッテリーは、 ×印のある車輪付きの 容器のマークで記されています。 このシンボルは、 製品が家庭ごみとして処分する ことが禁止されていることを示しています。 各有害物質の科学記号は、 Cd. =. カド ミウム、 Hg. =. 水銀、 Pb. =. 鉛となっています。 使用済みの電池/充電可能バッテリ ーは、...
  • Página 22 Legal notice These operating instructions are published by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 28th Floor & 2903-9, Pacific Plaza, 418 Des Voeux Road West, Hong Kong. All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Página 23 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 28th Floor & 2903-9, Pacific Plaza, 418 Des Voeux Road West, Hong Kong. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.