Página 1
User’s Guide Wireless Rechargeable Laser Mouse deutsch Bedienungsanleitung Kabellose aufladbare Laser-Maus français Guide d’utilisation Souris capteur laser sans fil rechargeable español Manual de instrucciones Ratón inalámbrico a láser recargable italiano Manuale d’uso Mouse al laser cordless ricaricabile www.dicota.com...
Página 2
english Please DO NOT direct the class 1 laser beam at anyone’s eye. Caution: To use this product properly, please read the user’s guide before installation. Please adhere to the following warnings and safety instructions to prevent injury: 1.) Never shine the class 1 laser beam into a person’s eyes, or stare into the class 1 laser beam.
Página 3
Safety notice: 1. This product complies with IEC 60825-1, class 1 laser product and EN 60950-1. 2. This product complies with FCC and CE rules. 3. This product has no serviceable parts. Use of controls or adjust- ments of procedures other than the user guide may result in dangerous.
Página 4
Installing the batteries Step1: Press the button on the Phasor and pull the battery cover back- ward. Step 2: Insert the batteries as shown inside the battery compartment. Step 3: Replace the cover. Pull Hold Install the receiver It needs to be plugged into your computer or Notebook via the USB port.
Página 5
Setup the connection RF channel between the mouse and the receiver Push Push Push the channel reset button on the mouse. Push the channel reset button on the receiver. If the cursor does NOT move after 30 seconds, please do the step above. Caution: If you have completed the connection successfully, the LED on the receiver will flash several times.
Página 6
It is recommended that the batteries are charged for at least 12 hours before first use, to ensure a better performance of the rechargeables. After 12 hours Phasor is ready for normal use and you can enjoy the full performance capacity.
Página 7
• Make sure the receiver is plugged in the USB port. • Unplug the receiver and then plug in the receiver again. Make sure that it had been detected by the Operating Systems properly. B. Mouse not detected When using the mouse, it may not be detected by the Notebook/compu- ter or receiver.
Página 8
Customer Service: If you encounter any problem with your Phasor, please contact our local subsidiary, partner or dealer, or send us your inquiry to info@dicota.com. 2 years warranty. Please find the complete text in our guarantee on the internet: www.dicota.com.
Página 9
deutsch Den Laser der Klasse 1 bitte NICHT auf die Augen von Personen richten. VORSICHT: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Installation, um einen korrekten Umgang mit dem Produkt sicherzustellen. Bitte befolgen Sie folgende Warnungen und Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: 1.) Leuchten Sie mit dem Laser der Klasse 1 niemals in die Augen einer anderen Person und schauen Sie selbst niemals in den Laser.
Página 10
Willkommen Ihre Maus verwendet eine Technologie der neuesten Generation – ein Lasermodul, welches den herkömmlichen optischen Sensor LED ersetzt und über erstaunliche Abtastfähigkeiten verfügt. Das Lasermodul scannt die Oberfläche 30-mal so sensibel wie ein LED optischer Sensor. Es benutzt auch die digitale RAID-Technologie als eine bequeme, kabellose Anwen- dung.
Página 11
Recht des Benutzers, das Gerät zu verwenden, ungültig werden lassen. Installation der Batterien Schritt 1: Drücken Sie den Knopf am Phasor und ziehen Sie die Batterie- abdeckung zurück. Schritt 2: Stecken Sie die Batterien wie im Batteriefach dargestellt ein.
Página 12
Phasor ist ein Plug & Play-Gerät. Normalerweise ist es nicht notwendig, den RF-Kanal einzurichten. Aber falls Interferenzen aufkommen sollten, stellen Sie bitte den RF-Kanal ein. Installation des RF-Kanals zwischen Maus und Empänger Drücken Drücken Drücken Sie den Kanalresetknopf an der Maus. Drücken Sie den Kanalresetknopf am Empfänger.
Página 13
Unterbrechung während des Ladens. Für eine bessere Akkuleistung empfiehlt es sich, die Batterien vor dem ersten Gebrauch für mindestens 12 Stunden aufzuladen. Nach 12 Stun- den können sie Phasor regulär verwenden und die volle Leistungsfähigeit geniessen. Phasor benutzen...
Página 14
• Drücken Sie den Kanalresetknopf am Empfänger, dann den Kanalreset- knopf an der Maus. • Stellen Sie sicher, dass der Empfänger mit einem USB-Anschluss ver- bunden ist. • Stecken Sie den Empfänger aus und dann wieder ein. Stellen Sie sicher, dass es vom Betriebssystem korrekt erkannt wurde.
Página 15
übermittelt werden. Dieses Verbot umfasst auch Fotokopien, ana- loge und digitale Speicherung sowie sonstige Speichersysteme. Kundenservice: Sollten Sie ein Problem mit dem Phasor haben, dann setzen Sie sich mit Ihrem örtlichen Händler oder Partner in Verbindung. Ansonsten können Sie uns unter info@dicota.com erreichen.
Página 16
français Ne PAS diriger le laser de classe 1 en direction des yeux. ATTENTION: Lisez ce manuel d’utilisation avant de procéder à l’installa- tion afin de garantir une parfaite utilisation du produit. Respectez les avertissements et consignes de sécurité suivantes pour éviter toute blessure: 1.) Ne dirigez jamais le laser de classe 1 en direction des yeux et ne le fixez jamais.
tion pratique sans fil. Le récepteur compact et la souris sans fil vous per- mettent de travailler sur votre ordinateur de bureau ou votre portable dans les meilleures conditions. Consignes de sécurité: 1. Ce produit respecte la norme CEI 60825-1, sur la sécurité des appareils à...
Página 18
Connexion au port USB de votre ordinateur portable. La souris Phasor dispose de la fonctionnalité Plug & Play. En règle géné- rale, il n’est pas nécessaire d’initialiser le canal RF. Toutefois, en cas d’interférence, il vous faudra effectuer cette opération.
Página 19
Initialisation du canal RF entre la souris et le récepteur Appuyer Appuyer Appuyez sur le bouton de réinitialisation du canal de la souris et sur celui du récepteur. Lorsqu’après 30 secondes, le curseur ne bouge plus, répétez les étapes 1 et 2. Attention: Une fois la liaison établie, la diode du récepteur s’allumera plusieurs fois.
Página 20
Assurez-vous de charger les batteries pendant au moins 12 heures avant leur première utilisation, en vue d’obtenir une meilleure performan- ce. Vous pouvez utiliser votre Phasor après 12 heures de charge et jouir de sa qualité de fonctionnement optimale. Utilisation de la souris Phasor Utilisation de la molette Votre souris dispose d’une molette qui permet de faire défiler les fenê-...
Página 21
• Vérifiez que le récepteur est raccordé à un port USB. • Déconnectez le récepteur, puis rebranchez-le. Vérifiez que le système d’exploitation peut le prendre en charge. B. La souris n’est pas reconnue Lors de l’utilisation, il peut arriver que votre ordinateur de bureau/por- table ou le récepteur ne reconnaisse pas la souris.
Página 22
Service Clientèle: En cas de problème de fonctionnement de la souris Phasor, nous vous conseillons de contacter votre revendeur ou distributeur local. Vous pouvez sinon nous contacter par mail: info@dicota.com Le présent article bénéficie d’une garantie de 2 ans. Le texte complet des conditions de garantie se trouve sur Internet: www.dicota.com.
Página 23
español NO dirija un láser de Clase 1 a los ojos de ninguna persona. ATENCIÓN: Antes de instalar este producto, lea las instrucciones de uso para asegurar el manejo correcto del mismo. Por favor, observe las siguientes advertencias y consejos de seguri- dad para evitar lesiones: 1.) No enfoque nunca un láser de Clase 1 a los ojos de otra perso- na ni mire usted mismo el rayo láser directamente.
óptico LED. También utiliza la tecnología digital RAID como una aplicación inalámbrica de práctica utilidad. El receptor compacto y el ratón inalám- brico le brindan las posibilidades óptimas para trabajar con su ordenador portátil u ordenador personal. Consejo de seguridad 1.
Página 25
Colocación de las pilas Paso 1: Presione el botón del Phasor y retire la cubierta de las pilas. Paso 2: Inserte las pilas según la manera indicada en el interior de su compartimento.
Página 26
El ratón Phasor es un dispositivo Plug & Play. Normalmente, no es nece- sario configurar el canal de radiofrecuencia (RF). Sin embargo, en caso de que ocurriera alguna interferencia, por favor, configure el canal RF. Instalación del canal RF entre el ratón y el receptor...
12 horas antes de usarlos por primera vez. Después de 12 horas puede usar Ud. ya regularmente el Phasor y disfrutar de toda su capacidad de rendimiento. Utilización del Phasor Utilización de la rueda del ratón El ratón dispone de una rueda que sirve tanto para desplazarse en las...
Página 28
• Asegúrese de que el receptor esté conectado a una conexión USB. • Desenchufe y vuelva a enchufar el receptor. Asegúrese de que el siste- ma operativo lo detecte correctamente. B. No se detecta el ratón Puede ocurrir que el ordenador portátil, ordenador personal o receptor no detecte el ratón al utilizarlo.
Página 29
Servicio al cliente: Si tuviera Ud. algún problema en el servicio del Phasor, póngase enton- ces en contacto con el comerciante o distribuidor de su localidad. De lo contrario, Ud. puede contactarnos bajo info@dicota.com . 2 años de garantía. El texto completo de nuestras condiciones de garantía puede verse en Internet: www.dicota.com.
Página 30
italiano Non puntare il laser di Cat. I direttamente negli occhi di altre persone! ATTENZIONE: Leggete le presenti istruzioni per l’uso prima dell’installazio- ne per non commettere errori nell’utilizzo del prodotto. Seguite i seguenti avvertimenti cautelativi e di sicurezza per evitare lesioni: 1.) Non puntare mai il laser di Classe I negli occhi di un’altra per- sona e non guardate mai direttamente nella fonte della luce al...
Página 31
La tecnologia digitale RAID permette di fare a meno del cavo di collega- mento. Il ricevitore compatto e il mouse senza cavo vi mettono a disposi- zione il modo più comodo ed efficace di lavorare con il vostro Notebook o computer.
Página 32
Installazione delle batterie Passo 1: Premete il tasto sul mouse Phasor e tirate indietro il coperchio del vano batterie. Passo 2: Inserite le batterie nel senso indicato all’interno del vano batterie.
Página 33
Phasor è un’apparecchio Plug & Play. Normalmente non è necessario impostare il canale RF. Ma se dovessero verificarsi interferenze, conviene impostare il canale RF. Impostazione del canale RF tra mouse e ricevitore premere premere Premete il tasto di reset del canale sul mouse, poi premete il tasto di reset del canale sul ricevitore.
Per migliorare la prestazione delle batterie, prima del primo utilizzo si consiglia di caricare le batterie per almeno 12 ore. Dopo 12 ore potete usare Phasor normalmente, al massimo della prestazione. Usare Phasor Usare la rotella del mouse Il vostro mouse ha una rotella che può...
Página 35
• Staccate il ricevitore e poi inseritelo nuovamente. Verificate che il siste- ma operativo lo abbia riconosciuto correttamente. B. Il mouse non viene riconosciuto Può darsi che il mouse durante l’esercizio non venga riconosciuto dal vostro Notebook/computer o dal ricevitore. Per risolvere questo prob- lema, provate le seguenti misure: •...
Página 36
Servizio di assistenza: Qualora dovessero nascere difficoltà con l’esercizio del votro Phasor, vi preghiamo di mettervi in contatto con il vostro rivenditore o distributore locale. Inoltre potete sempre contattarci tramite info@dicota.com. 2 anni di garanzia Troverete il testo completo delle nostre condizioni di garanzia in internet sul sito: www.dicota.com.