Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EDISON PRO
60/100/120
MANUAL DEL USUARIO / INSTALADOR
NOTICE POUR L'UTILISATEUR / INSTALLATEUR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dima Automatismos EDISON PRO 60

  • Página 1 EDISON PRO 60/100/120 MANUAL DEL USUARIO / INSTALADOR NOTICE POUR L’UTILISATEUR / INSTALLATEUR...
  • Página 3 ÍNDICE / INDEX ………………………………….……………………………. …….……………………………………………………….……...
  • Página 4: Normas A Seguir

    -DIMA AUTOMATISMOS no se hace responsable por el incorrecto uso delproducto, o por el uso para lo cual no fue diseñado.
  • Página 5: Dentro Del Embalaje

    2.- EL EMBALAJE 2.1.- DENTRO DEL EMBALAJE En el embalaje irá a encontrar los siguientes componentes: 01 motor 01 barra principal 01barra secundaria 02 mando de 4 canales 01 soporte del mando 01 regla soporte de fijación 01 desbloquea cadena 03 chapa de fijación de motor a guía 01 chapa de fijación de guía al techo 01 chapa de fijación de guía al dintel...
  • Página 6: Características Técnicas

    3.- EL AUTOMATISMO 3.1.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Las características del automatismo EDISON PRO son las siguientes: EDISON PRO 60 EDISON PRO 100 EDISON PRO 120 Alimentación AC 230V 50/60Hz AC 230V 50/60Hz AC 230V 50/60Hz Motor DC24V - 100W DC24V - 120W...
  • Página 7: Desbloqueo Manual

    3.2.- DESBLOQUEO MANUAL El desbloqueo del automatismo EDISON PRO es muy simple y práctico de utilizar.Parahacerlo basta con empujar la palanca hacia abajo (figura siguiente). Para bloquear basta con empujar la palanca hacia su posición original. Posición 01- motor bloqueado Posición 02- motor desbloqueado Con este automatismo también seentrega una cuerda para...
  • Página 8: Retirar La Tapa Superior

    3.3.- RETIRAR LA TAPA SUPERIOR Para retirar la tapa, basta con introducir un destornillador en los tornillos laterales, ycrear un efecto palanca para soltar los encajes entre la tapa superior y el cuerpo. Después basta retirar la tapa. 3.4.- RETIRAR LA TAPA SUPERIOR Para colocar la tapa, debe primero encajar la parte trasera como se ve en el diseñodespués basta con encajar la parte frontal empujando hacia abajo.
  • Página 9: Cambiar Led,S De Cortesía

    3.5.- CAMBIAR LED,s DE CORTESÍA Para cambiar la placa de LED,S debe abrir la tapa superior y desencajar los cables delos LED,s de la central de control. Destornille los tornillos que cogen la placa de LED,s ala tapa superior y retire la placa. Ahora basta colocar la nueva placa de LED,s , atornillala, encaja el cable en la central de control y vuelve a encajar la tapa al motor.
  • Página 10: Instalación

    4.- INSTALACIÓN 4.1.- INFORMACIONES PRE-INTALACIÓN Para que el automatismo EDISON PRO, funcione correctamente, antes de la instalacióndebe tener atención a los siguientes parámetros: - Lea todos los pasos por lo menos una vez, de forma a enterarse del proceso de lainstalación y configuración.
  • Página 11: Fijación Del Motor En La Guía

    4.2.- FIJACIÓN DEL MOTOR EN LA GUÍA Con las guías estándar solo puede automatizar puertas de hasta máximo de 2400mm. 01 - La fijación de la guía de hierro en el automatismo debe ser hecha utilizando laschapas y las tuercas M6, como se muestra en la imagen de arriba. Debe apretar encuatro tornillos, dejando los dos del medio libres.
  • Página 12: Instalación Del Automatismo

    4.3.- INSTALACIÓN DEL AUTOMATISMO 01 - Fijar la chapa del soporte de la guía al dintel, como muestra la imagen izquierda. En la imagen a la derecha se puede ver la distancia a mantener entre la guía del portón yla parte superior de la chapa del soporte (125-175mm). Nota - En caso que no puedafijar la guía al techo por norespetar las medidas de encima, debe...
  • Página 13 03 - Colocar chapa de fijación de la guía al techo sensiblemente al medio de la guía de hierro, como se ve en la imagen. 04 - Suba el motor hasta que la guíaquede nivelada horizontalmente. En caso que sea necesario debe crear una estructura de apoyo a una superficie sólida como se muestra en la página anterior, de manera que la guía...
  • Página 14 05 - Después de subir la guía y marcar los agujeros, debe fijar la chapa con los tornillos. A seguir, debe reforzar la fijación con abrazaderas, de esta vez, cerca del motor (imagende la derecha) 07 - Fije ahora las dos chapas de 06 - Fije la chapa al panel superior enlaceentre el carro y la chapa del de lapuerta.La chapa debe quedar...
  • Página 15: Mapa De Instalación

    4.4.- MAPA DE INSTALACIÓN...
  • Página 16: Programación

    5.- PROGRAMACIÓN 5.1.- LEYENDA Al conectar la energía, el display comienza una cuenta hacia atrás de 99 a 11, y lalámpara de cortesía permanecerá encendida durante 2 segundos. Cuando el motor estaen estad-by, el display muestra la imagen Cuando el motor esta en apertura, el display muestra siempre el mensaje Cuando el motor esta en cierre, el display muestra siempre el mansaje Nota: Si conectara la lámpara destellante para señalización, este ira a parpadear durante cualquier ciclo de movimiento del portón.
  • Página 17: Funciones Del Menú

    5.2.- FUNCIONES DEL MENÚ Programación de los cursos de apertura y cierre Programación del nivel de fuerza del automatismo Activar /desactivar fotocélulas de seguranza Programación de función cierre automático Activar/desactivar función condominio Programación de aviso de manutención Programacion de mando usado mando ya configurado Control de maniobras Activar /desactivar puerta de servicio Debe comenzar todas las programaciones a partir del modo stand-by (--...
  • Página 18 mensaje OP durante la apertura y CL durante el cierre. Cuando acabe de cerrar la central saldrá para el modo estand-by (--). Si tarda mas de 20 seg sin presionar cualquier tecla, la central ira a salirdel estado en que se encuentra e ira automáticamente para el modostand-by sin grabar cualquier acción.
  • Página 19 Funcionamiento: Cuando la utilización de la fotocélula esta activada y algún obstáculo atraviesa las mismas cuando la puerta esta cerrando, la puerta ira a invertir elsentido comenzando a abrir. Debe comenzar todas las programaciones a partir del modo stand-by (-) Nota: La utilización de fotocélulas viene desactivadas de fábrica (HO).
  • Página 20 4. El display ira a mostrar el valor C0 o C1 que identifica la opción en que la central está configurada. Utilice las teclas para colocarse sobre la opción deseada. 5. Precione la tecla M una vez para grabar esa opción. 6.
  • Página 21: Siempre Que Quisiera Re-Configurar Este Submenú, Debe Efectuar Dos

    portón muelles al fin de un cierto número de maniobras completadas (abre-para- cierra-para). Cuando el automatismo efectúe el nº de maniobras definidoen este submenú, los LED,S irán parpadear intermitentemente durante 2 minutos en cualquier maniobra realizada, para señalizar el aviso de mantenimiento. Nota: La opción 00 desactiva el aviso de mantenimiento.
  • Página 22 4. El display irá a mostrar tres números, cada uno durante 2 segundos y separados 5. por intervalos de 1 segundo entre ellos. Después de esto la central irá a salir automáticamente para el modo stand-by (--). Funcionamiento: Esta función sirve a penas para mostrar todas las maniobrascompletas efectuadas por el automatismo (abre-para-cierra-para).
  • Página 23: Programación De Mandos

    5.3.- PROGRAMACIÓN DE MANDOS Configuración standar usando la tecla T del display 1. En modo stand-by (--) presione la tecla T asta que el display muestre SU. 2. Precione 1 vez la tecla preferida del mando a configurar, soltar y volver a presionar hasta que parpadee SU en la pantalla, finalmente soltar la tecla.
  • Página 24 En modo stand-by (--) presione la tecla T durante 10 seg hasta que el displaymuestre dl. La central tiene una capacidad máxima de 30 mandos y apenas aceptamandos rolling code DIMA AUTOMATISMOS! 6.- DESPUES DE LA INSTALACIÓN 6.1.- BATIENTE EN LA APERTURA Los automatismos necesitan de batiente en la apertura y en el cierre para controlarsiempre los cursos.En el cierre, el suelo servirá...
  • Página 25: Estirar La Guia Correctamente

    El batiente debe quedar con una chapa fuera de la guía y otro dentro, para que cuando se apreté este quede bien fijo en la guía. 2. con el portón con completamente abierto junte el batiente al carro (2). 3. Después basta apretar los dos tornillos para mantener el batiente en esa posiciónexacta (3).
  • Página 26: Conectar Motor A Bateria De 24V

    El único mantenimiento necesario es la lubrificación de los ejes de movimiento de delautomatismo y de la guía. Los piñones en los dos extremos de la guía, así como lossoportes de rodamiento que debén ser lubricados como mínimo una vez por año. 6.4.- CONECTAR MOTOR A BATERIA DE 24V En caso de avería o mal funcionamiento del automatismo, será...
  • Página 27 8.- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8.1.- INSTRUCCIONES PARA LOS CONSUMIDORES FINALES Anomalia Procedimiento Comportamiento Procedimiento II Continúa Asegúrese de que tiene una potencia Consultar a un experto 230V conectada y si el Sigue no funcionando técnico de DIMA fusible funciona AUTOMATISMOS Motor no correctamente funciona...
  • Página 28: Instrucciones Para Técnicos Especializados

    2. En caso que el motorfuncione, el problema esta en lacentral. retire y envíe para los servicios DIMA AUTOMATISMOS paradiagnostico; 3. En caso que el motor nofuncione envíe para los serviciosde DIMA AUTOMATISMOS para diagnostico. 1. Compruebe si el disply y los LED,s decortesía están encendidos para ver si tienen alimentación;...
  • Página 29 9.- ENLACE A LA CENTRAL 9.1.- CENTRAL EDISON PRO...
  • Página 30 - DIMA AUTOMATISMOS ne se responsabilise pas par l’ utilisation incorrecte duproduit, ou une utilisation autre que celle pour laquelle il a été conçu. - DIMA AUTOMATISMOS n’est pas responsable si les règles de securité ne sontpas prises en compte lors de installation de l’équipement à être automatisé, ni par desdéformations qui peuvent se produire.
  • Página 31 2.-L’EMBALLAGE 2.1.-DEDANS L’ EMBALLAGE Dans l’emballage vous trouverez les composants suivants: 01 moteur EDISON PRO 01 lisse principal 01 lisse secondaire 02 télécommandes à 4 canaux 01 support télécommande 01 règle – support de fixation 01 cordelette de déverrouillage 03 plaques de fixation du moteur au rail 01 plaque de fixation du rail au plafond 01 plaque de fixation du rail au linteau 01 plaque de fixation pour portail...
  • Página 32 3.- L’ AUTOMATISME 3.1.- CARACTERISTIQUES TÉCNIQUES Les caractéristiques de l’automatisme EDISON PRO sont les suivantes : EDISON PRO 60 EDISON PRO 100 EDISON PRO 120 Alimentation AC 230V 50/60Hz AC 230V 50/60Hz AC 230V 50/60Hz Moteur DC24V - 100W DC24V - 120W...
  • Página 33: Déverrouillage Manuel

    3.2.- DÉVERROUILLAGE MANUEL Le déverrouillage de l’automatisme EDISON PRO c’est très simple et pratique à utiliser. Pour le faire il sut de tirer le levier vers le bas (image suivante). Pour bloquer il sut de tirer le levier vers la position initiale. Position 01- Moteur verrouillé...
  • Página 34 3.3.- RETIRAR LA TAPA SUPERIOR Pour enlever le couvercle il sut d’insérer un petit tournevis dans les trous latéraux et decréer un eet de levier pour libérer les fentes entre le couvercle supérieur et le corps dumoteur. Ensuite, il sut de retirer le couvercle en le soulevant. 3.4.- ENBOÎTER LE COUVERCLE SUPÉRIEUR Pour remplacer le couvercle vous devez, tout d’abord, emboîter la partie arrière, commedans la figure de la gauche.
  • Página 35 3.5.- CHANGER LED’S DE COURTOISE Pour remplacer la carte des LED’s vous devez ouvrir le couvercle supérieur et retirer lefil des LED’s de la centrale de contrôle. Desserrez la vis qui fixe la carte des LED’s aucouvercle supérieur et retirez la plaque. Maintenant il suffit de mettre la nouvelleplaque de LED’s, visser, emboîter le fil dans la centrale de contrôle et remettre lecouvercle sur le moteur.
  • Página 36 4.-INSTALLATION 4.1.-INFORMATIONS AVANT L’INSTALLATION Afin que l’automatisme EDISON PRO fonctionne correctement, vous devez faireattention aux paramètres suivants avant l’installation: - Lire toutes les mesures au moins une fois afin de se familiariser avec le processusd'installation et de configuration. - Assurez-vous que la structure de la porte est solide et susceptible d’être automatisée.
  • Página 37 4.2.-FIXATION DU MOTEUR SUR LE RAIL Avec les rails standard vous pouvez automatiser, seulement, desportes avec une hauteur maximale de 2400mm. 01 - La fixation du rail en fer, dans l’automatisme, doit être fait en utilisant les plaques etles femelles M6, comme indiqué ci-dessus. Vous devez serrer en 4 vis en laissant les deuxdu milieu libre.
  • Página 38: Installation De L'automatisme

    4.3.- INSTALLATION DE L’AUTOMATISME 01 - Fixer la plaque de support du rail au linteau, comme visible sur l'image de lagauche. Dans l'image de la droite se voit la distance à garder entre le rail du portail et lapartie supérieur de la plaque de support (125-175mm). Remarque - Si vous nepouvez pas fixer le rail auplafond pour ne pas respecterles mesures ci-...
  • Página 39 03 - Placer la plaque de fixation du rail au plafond, plus sensiblement au milieu du railen fer, comme dans les images ci-dessus. 04 - Montez le moteur jusqu'à ce que le rail reste, horizontalement, nivelé. nécessaire, vous devez créer unestructure de support à...
  • Página 40 05 - Après avoir monté le rail et marquer les trous vous devez fixer la plaque avec des vis. Après cela, vous devez utiliser la brassière de serrement pour renforcer la fixation, cettefois-ci à la proximité du moteur (image de la droite). 07 - Fixez maintenant les deux 06 - Fixez la plaque sur le panneau plaques deliaison entre le chariot et...
  • Página 41 4.4.- L’ INSTALLATION EN IMAGE...
  • Página 42 5.- PROGRAMMATION 5.1.- LÉGENDE Lorsque vous allumez l'appareil, l'écran ache un compte à rebours de 99-11, et la lampede courtoisie reste allumée pendant 2 secondes. Lorsque le moteur est en stand- by, l’écran affiche le message Lorsque le moteur est en train d’ouvrir, l'écran affiche toujours le message Lorsque le moteur est en train de fermer, l'écran ache toujours le message Remarque: Si vous connectez un gyrophare pour signalisation, celui clignotera lors d’un mouvement de la porte.
  • Página 43 5.2.- LE FONCTIONS DE MENU Programmation des cours d’ouverture et de fermeture Programmation du niveau de force de l’automatisme Activer/annuler photocellules de sécurité Programmation de la fonction de fermeture automatique Activer/annuler fonction condominium Programmation de l’avertissement d’entretien Programmation de télécommandes en utilisant la télécommande déjà configurée Enumération de manoeuvres Activer/annuler porte de service Vous devez commencer toutes les programmations à...
  • Página 44 Si vous restez plus de 20 sec sans appuyer sur une touche, la centralequittera l'état où elle se trouve et se met automatiquement en stand- by,sans enregistrer aucune action. Programmation du niveau de force de l'automatisme. 1. Appuyer la touche M pendant 4 sec pour accéder au menu programmation 2.
  • Página 45 Vous devez commencer toutes les programmations à partir du modestand-by (--) ! Si vous restez plus de 20 sec sans appuyer sur une touche, la centralequittera l'état où elle se trouve et se met automatiquement en stand-by,sans enregistrer aucune action. Programmation de la fonction fermeture automatique.
  • Página 46 Fonctionnalité: Cette fonction permet la centrale ignorer toutes les ordres envoyéespar des dispositifs configurés pendant son parcours d’ouverture. - Si vous appuyez sur la télécommande lors de l'ouverture, l'ordre est rejeté et continue às’ouvrir. - Si vous appuyez avec la porte complètement ouverte, celle-là commence à se fermer.
  • Página 47 Remarque: L’option 00 annule l'avertissement d’entretien. Toute autre option indique les milliers de manoeuvres, étant le minimum de 5000 manoeuvres (option 05) et le maximum de 45000 manoeuvres (option 45). Chaque fois que vous souhaitez configurer ce menu, vous devez effectuer deux configurations.
  • Página 48 Fonctionnalités: Cette fonction sert uniquement à montrer toutes les manoeuvrescomplètes effectuées par l'automatisme (ouvre-arrête-ferme-arrête). Il suffit d'ajouterles trois chiffres affichés à l'écran et vous saurez le total des manoeuvres de ce moteur. Exemple:Si vous entrez au sous-menu P8 l’écran affichera tout d’abord le n.º15,ensuite le n.º...
  • Página 49 5.3.- PROGRAMMER TÉLÉCOMMANDES Configuration standard en utilisant la touche T de l’écran: 1. En mode stand-by (--) appuyez sur la touche T jusqu’à ce que l’écran affiche 2. Appuyer 1 fois la touche désirée de la télécommande à configurer jusqu’au moteur se mettre en mouvement.
  • Página 50 La centrale a une capacité maximum de 30 télécommandes etn’accepte que les télécommandes Rolling Code DIMA AUTOMATISMOS! Touteautre type de télécommande sera rejeté par la centrale. 6.-APRÈS L’INSTALLATION 6.1.-BUTÉE MÉCANIQUE DANS L’OUVERTURE Pour installer le butée d’ouverture il sut de le placer dans le rail, comme on le voit surla figure 1.
  • Página 51 Ensuite, il suffit de serrer les deux vis pour maintenir le butée dans cette position (3). 6.2.- TENDRE LA CHAINE DU RAIL Afin que l’automatisme fonctionne correctement, la chaîne doit être bien ajustée. Pour cela, il vous suffit de serrer ou desserrer la femelle ombragé, sur l'image ci- dessus, àl’aide d’une clé...
  • Página 52 Le seul entretien nécessaire c’est de lubrifier les axes de mouvement de l'automatismeet du rail. Les pignons sur deux extrémités des rails et leurs couronnes de support et lachaîne doivent être lubrifiés au moins une fois par an. 6.4.- CONNEXION MOTEUR À LA BATTERIE24V En cas de panne ou de dysfonctionnement de l'automatisme, vous devez détecter lecomposant défectueux (moteur ou centrale).
  • Página 53 Les câbles du moteur n'ont pas un sens de connexion spécifique. La seule différence c’est que, en connectant d’une façon le moteur tourne dans une direction, et en connectant dans le sens opposé il tourne dans l'autre sens. 8.-SOLUTION DE PANNES 8.1.-INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS Anomalie Procédure...
  • Página 54 1.Vérifiez si la centrale fournialimentation au moteur pourdétecter si le panne est dans le moteur ou dans la centrale. Remplacer le composant endommagé ou envoyez aux services DIMA AUTOMATISMOS pour vérification et réparation. B) Pas de 24V: 1.Vérifiez l'entrée à 230V dutransformateur. Si existe 230V leproblème c'est du transformateur.
  • Página 55 9.1.- CENTRALE EDISON PRO...
  • Página 56 Polígono Carballiño, Xanza 33, Nave 1, 36645 Valga – Pontevedra (España) Telf: (0034) 986 556 371 / Fax: (0034) 986 557 867 www.dimaautomatismos.com...

Este manual también es adecuado para:

Edison pro 100Edison pro 120

Tabla de contenido