Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

Dual-curing, adhesive cementation and
core build-up composite ISO 4049, type 2, class 3
VISALYS
INSTRUCTIONS FOR USE
Инструкция по использованию
Instruções de uso
/
Instrukcja użycia
CEMCORE
®
Gebrauchsinformation
/
Istruzioni per l'uso
/
/
Інструкція із застосування
Mode d'emploi
/
/
Instrucciones de uso
/
取扱説明書
/
Gebruiks aanwijzing
/
/
Kullanım Kılavuzu
/
‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
/

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettenbach VISALYS CEMCORE

  • Página 1 Dual-curing, adhesive cementation and core build-up composite ISO 4049, type 2, class 3 VISALYS CEMCORE ® INSTRUCTIONS FOR USE Gebrauchsinformation Mode d’emploi Gebruiks aanwijzing Инструкция по использованию Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Kullanım Kılavuzu 取扱説明書 ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ Instruções de uso Instrukcja użycia Інструкція...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENT Deutsch English Inhalt Contenu Inhoud содержимое Contenuto Contenido İçerik Conteúdo Français 目次 ‫اﻟﻔﮭﺮس‬ Treść Зміст Nederlands Pусский Italiano Español Türkçe Português Polski Українська 日本語 1 18 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Página 3 Dual-curing, adhesive cementation and core build-up composite ISO 4049, type 2, class 3 Visalys CemCore ® For professional use only. Caution: Federal (U S A ) Law restricts this device to sale by or on the order of a dentist Visalys CemCore ®...
  • Página 4: Deutsch

    GEBRAUCHSINFORMATION Deutsch Produktbeschreibung Anwendungsgebiete Visalys CemCore ist ein fluoridhaltiges, dualhärtendes Kom­ Definitive Befestigung von: ® posit für die adhäsive Befestigung von indirekten Restau­ Kronen, Brücken, Inlays, Onlays, Veneers und Adhäsiv­ • rationen und Wurzelstiften. Darüber hinaus kann Visalys ® brücken aus Metall, Keramik, Komposit, Hybrid­ und CemCore zur Herstellung von röntgen opaken Stumpf auf­...
  • Página 5: Allgemeine Hinweise

    Kleidung nicht ausgeschlossen werden kann. un gen durch Haut­ / Schleimhautkontakt sind möglich. Sicherheitsdatenblätter finden Sie auch unter Eugenolhaltige Materialien können die Abbindung von Kom­ www.kettenbach.de. positen inhibieren. Die Verwendung von Wasserstoffperoxid­ lösungen kann die Haftkraft beeinträchtigen. Eisen(III) sulfat­ Allgemeine Hinweise haltige Retraktionsmittel können die Aushärtung und Haftung...
  • Página 6 Anwendungshinweise zur Befestigung getrocknet werden. Die gesamten Flächen müssen frei von Verunreinigungen sein. Nach dem Entfernen des Provisoriums mögliche Reste des Bei Restaurationen aus Nichtedelmetall oder Oxidkeramiken provisorischen Zements sorgfältig von der Stumpf­ / Kavitäten­ darf keine Reinigung mit Phosphorsäure erfolgen. oberfläche entfernen.
  • Página 7 1.2 Haftflächen aus Silikatkeramik (Feldspatkeramiken, Glas­ Die Oberflächen mancher Stiftarten können durch Sand­ keramiken) und Hybridkeramiken strahlen oder Flusssäure angegriffen werden. Die jeweiligen Angaben der Hersteller des verwendeten Wurzelstifts zur Ätzen der Flächen mit Flusssäure gemäß Angaben • Oberflächenbehandlung müssen beachtet werden. in der Gebrauchsinformation des Restaurations­...
  • Página 8 Visalys Tooth Primer in eine Vorlageschale tropfen. Ein Emergenzprofile und ggf. Schraubenkanäle müssen durch ge­ ® Lichtschutz ist nicht notwendig. Nach Auftragen des eignete Maßnahmen (z. B. Wachs­, Silikonabdeckungen) ge­ Tooth Primers direkt mit der weiteren Bearbeitung be­ schützt werden. ginnen.
  • Página 9 3.2. Entfernen ohne initiale Härtung Ausarbeitung Die Überschüsse direkt, beispielsweise mit einem Watte­ Raue Zementfugen können mit entsprechenden Instru­ pellet, Pinsel oder Schaumstoffpellet, entfernen. menten finiert und poliert werden. Spezielle Vorgehensweise bei der Befestigung von Während des Entfernens der Überschüsse müs sen die Wurzelstiften und indirekten Stumpfaufbauten Restaur ationen in ihrer Endposition gehalten werden.
  • Página 10 Unmittelbar danach den Wurzelstift setzen (die Verarbei­ Luft verblasen werden. Anschließend mit einem wasser­ / tungszeit von Visalys CemCore im Wurzelkanal beträgt ölfreien Luftstrom trocknen. ® ca. 2 Min.). Es empfiehlt sich, überschüssiges Material Der vorgelegte Primer sollte innerhalb von 5 Min. verar­ gezielt auf der okklusalen Stumpfoberfläche zu verteilen.
  • Página 11: Reinigung Und Desinfektion

    Bei größeren Schichtstärken oberhalb der angegebenen Mischkanüle aufsetzen. Verschluss um 90° im Uhrzeiger­ Polymerisationstiefe muss in jedem Fall die endgültige sinn drehen, bis er einrastet. Ggf. einen Endo tip / Intra­ Selbsthärtung abgewartet werden. oral tip einrastend auf dem Mischer montieren. 10.
  • Página 12 Warenzeichen der Kettenbach GmbH & Co. KG. gerung muss das Produkt vor der Verwendung Raumtempe­ Hinweis ratur erreicht haben. Nach Ablauf des angegebenen Verwendbarkeitsdatums nicht Nicht alle Kettenbach­Produkte sind in allen Ländern erhältlich. mehr verwenden. Nur für den dentalen Gebrauch durch Fachpersonal. Inhaltsstoffe Hauptbestandteile von Visalys CemCore sind ca.
  • Página 13: Technische Daten

    Technische Daten Soweit ein Haftungsausschluss gesetzlich zulässig ist, über­ Verarbeitungszeit (23 °C / 74 °F) ca. 4 Minuten nimmt die Kettenbach GmbH & Co. KG keinerlei Haftung für Verluste oder Schäden durch dieses Produkt, gleichgültig Verarbeitungszeit (intraoral) ca. 2 Minuten ob es sich dabei um direkte, indirekte, besondere, Begleit­...
  • Página 14: Product Description

    INSTRUCTIONS FOR USE English Product Description Indications for use Visalys CemCore is a dual­curing composite containing Permanent cementation of: ® fluoride for adhesive cementation of indirect restorations crowns, bridges, inlays, onlays, veneers and adhesive • and root posts. Moreover, Visalys CemCore can be used to ®...
  • Página 15: General Notes

    Thin and brittle restorations can break under excessive pressure Safety data sheets are available at www.kettenbach.com. during try­in. For this reason, do not apply high pressure or only check the occlusion after permanent cementation.
  • Página 16 1.1 Adhesive surfaces of noble metal, metal and oxide ce­ With the available Visalys CemCore Try In Pastes, the shade ® ramics (zirconium oxide and aluminum oxide ceramics) effect of the selected composite shade can be checked on the slightly moist core prior to final cementation. Apply the paste Sand blasting of the surfaces with aluminum oxide •...
  • Página 17 Then clean thoroughly with alcohol. acid etching may be optionally performed. Use the etching • gel according to the instructions for use from the relevant Dry with water / oil­free air. • manufacturer. Drop Visalys Restorative Primer into a preparation tray. ®...
  • Página 18 adhesive surfaces of the abutment / core build­up depen­ removed with a scaler. After removal of the excess, the dent on the material, as described under “Pretreatment of cement joint should be light­cured again for 20 sec. the restoration” in the Visalys CemCore instructions for ®...
  • Página 19 Special procedure for cementation of root posts To fix the post, the material can be light­cured with a and indirect core build-ups suitable polymerization lamp for 10 sec. Prepare the root canal, root post or indirect core build­ Perform the build­up of the core as described under up according to the instructions for use from the rele­...
  • Página 20 makes it easier for light to enter in the case of option­ In the case of self­curing, lower temperatures, e.g. of al light curing. Alternatively, in the case of very badly the product or during work in the anterior region, lead to damaged teeth, a core build­up mold can be used.
  • Página 21: Storage Conditions

    Use within six months Note Avoid extreme temperatures. Given refrigerator storage, the Not all Kettenbach products are available in all countries. product has to have reached room temperature prior to use. For professional use only. Caution: Federal (U.S.A.) Law re­...
  • Página 22: Limitation Of Liability

    Limitation of liability Technical Data Except where prohibited by law, Kettenbach GmbH & Co. KG Working time (23°C / 74°F) approx. 4 minutes will not be liable for any loss or damage arising from this product, whether direct, indirect, special, incidental or Working time (intraoral) approx.
  • Página 23: Description Du Produit

    MODE D’EMPLOI Français Description du produit Indications Visalys CemCore est un composite à polymérisation duale Cimentation permanente de : ® contenant du fluorure destiné à la cimentation adhésive des Couronnes, bridges, inlays, onlays, facettes et bridges • restaurations indirectes et des tenons radiculaires. adhésifs en métal, céramique, composite et céramiques En outre, Visalys CemCore peut être utilisé...
  • Página 24 Les fiches de données de sécurité sont disponibles sur le site Les matériaux à base d’eugénol peuvent inhiber la fixation des www.kettenbach.com. composites. L’utilisation de solutions de peroxyde d’hydrogène peut nuire au pouvoir adhésif. La pâte de rétraction à base de Notes générales...
  • Página 25 Instructions pour l’application pour dans un bain à ultrasons avec de l’eau distillée, puis séchées la cimentation à l’air exempt d’eau / huile. Toutes les surfaces doivent être exemptes de contamination. Après avoir retiré la prothèse provisoire, éliminer attentivement Dans le cas des restaurations en métaux non précieux ou en tous les résidus de ciment temporaire de la surface du moi­...
  • Página 26 Sécher avec de l’air exempt d’eau / huile. exempt d’eau / huile. Ne pas photopolymériser Visalys ® • Restorative Primer. 1.2 Surfaces adhésives en céramique de silicate (céramique feldspathique, vitrocéramique) et céramiques hybrides Les surfaces de certains types de tenons peuvent être atta­ quées par le sablage ou l’acide fluorhydrique.
  • Página 27 sèches. Aucune surface adhésive ne doit être contami­ dication contraire dans le mode d’emploi du fabricant du née. Une digue en caoutchouc est recommandée pour matériau concerné. obtenir un champ opératoire sec. Déposer Visalys Tooth Primer dans un plateau de Les profils d’émergence et les canaux à...
  • Página 28 treur. Après le retrait de l’excédent, le joint de ciment doit Finition être de nouveau photopolymérisé pendant 20 s. Les joints en ciment rugueux peuvent être finis et polis 3.2. Élimination sans polymérisation initiale avec des instruments appropriés. Supprimer l’excédent directement, p. ex. avec un tampon Procédure spéciale pour la cimentation des tenons de coton, un pinceau ou un tampon de mousse.
  • Página 29 Appliquer Visalys CemCore dans la lumière du ca­ Déposer Visalys Tooth Primer dans un plateau de prépa­ ® ® nal et sur le tenon radiculaire. L’extrémité de l’embout ration. Une protection du primaire contre la lumière n’est utilisé doit toujours rester dans le matériau pendant pas nécessaire.
  • Página 30 Application effectuée avec une lampe de polymérisation disponible dans le commerce (1200 mW / cm ). Si l’intensité de la La pâte est mélangée et appliquée directement avec la se­ lumière est inférieure, prolonger la photopolymérisation ringue Automix de 5 ml et les embouts mélangeurs appropriés. en conséquence.
  • Página 31 Stockage à température ambiante : Note utiliser dans un délai de 6 mois. Tous les produits Kettenbach ne sont pas disponibles dans Éviter les températures extrêmes. En cas de conservation au tous les pays. réfrigérateur, le produit doit atteindre la température ambiante Destiné...
  • Página 32: Limitation De Responsabilité

    Dans la mesure où une exclusion de responsabilité est légale­ Plage de manipulation (23°C / 74°F) env. 4 minutes ment admissible, la société Kettenbach GmbH & Co. KG n’en­ dosse aucune responsabilité concernant toute perte ou tout Plage de manipulation (intraorale) env.
  • Página 33: Productbeschrijving

    GEBRUIKSAANWIJZING Nederlands Productbeschrijving Toepassingsgebieden Visalys CemCore is een duaal uithardend (licht­ en / of zelfuit­ Definitieve cementering van: ® hardend), fluorideafgevend, radiopaak, zelfhechtend compo­ kronen, bruggen, inlays, onlays, veneers en etsbrug­ • sietcement, voor de adhesieve bevestiging van indirecte res­ gen van metaal, keramiek, composiet, hybride en oxide­...
  • Página 34: Algemene Opmerkingen

    Vermijd contact met kleding, aangezien permanente schade de huid / slijmvliezen is mogelijk. aan kleding niet kan worden uitgesloten. Materialen die eugenol bevatten, kunnen de uitharding van Kijk voor veiligheidsinformatiebladen op www.kettenbach.com. composieten verstoren. Het gebruik van waterstofperoxide­ oplossingen kan de hechtsterkte aantasten. Retractiemiddel Algemene opmerkingen met ijzer(III)sulfaat kan de uitharding en de adhesieve eigen­...
  • Página 35 Instructies voor het aanbrengen bij cementering droogd met water­ / olievrije lucht. Alle oppervlakken moeten vrij zijn van contaminatie. Verwijder eerst de tijdelijke voorziening en verwijder daarna Restauraties van niet­edele metalen of oxidekeramiek mogen voorzichtig eventuele resten van het tijdelijk cement van het niet met fosforzuur worden gereinigd.
  • Página 36 1.2 Hechtvlakken van silicaatkeramiek (veldspaatkeramiek, De oppervlakken van sommige typen stiften kunnen door glaskeramiek) en hybride keramiek zandstralen of waterstoffluoride worden aangetast. Volg de specificaties voor oppervlaktebehandelingen op van de fa­ Ets de oppervlakken met waterstoffluoride, conform • brikant van de wortelstift. de specificaties in de gebruiksaanwijzing van het restauratiemateriaal.
  • Página 37 zijn van contaminatie. Voor een droog werkgebied wordt De emergentieprofielen en schroefkanalen moeten, waar van een cofferdam aangeraden. toepassing, worden beschermd met passende maatregelen (bijv. afdekking met wax, siliconen). Druppel Visalys Tooth Primer in een mengschaaltje. Be­ ® schermen tegen licht is niet noodzakelijk. Begin na het Aanbrengen van de cementeringscomposiet aanbrengen van de Visalys Tooth Primer direct met de...
  • Página 38 wijdering van het overtollige materiaal kan de cement­ Afwerking verbinding opnieuw 20 sec. met licht worden uitgehard. Uitgehard composietcement kan worden afgewerkt en 3.2. Verwijderen zonder eerste uitharding gepolijst met geschikt instrumentarium. Verwijder overtollig materiaal direct, met bijvoorbeeld Speciale procedure voor het cementeren van wortelstif- een wattenbolletje, een borstel of een wattenrol.
  • Página 39 Plaats onmiddellijk daarna de wortelstift (de verwerkings­ Breng Visalys Tooth Primer op het gehele hechtopper­ ® tijd van Visalys CemCore in het wortelkanaal bedraagt vlak van de stomp aan met behulp van een geschikte ap­ ® ca. 2 min.). Aanbevolen wordt om eventueel overtollig plicator en masseer het 20 sec.
  • Página 40: Reiniging En Desinfectie

    eenkomstig worden verlengd. Houd de lamp zo dicht mo­ Let op de volgende punten: gelijk bij het materiaal. Verwijder de afsluitdop en appliceer voor het aanbren­ De diepere lagen zijn onbereikbaar voor licht en harden gen van een mengtip op de cartridge eerst een klei­ volledig chemisch uit na ca.
  • Página 41 Kettenbach GmbH & Co. KG. tuur komen. Opmerking Niet gebruiken na de uiterste houdbaarheidsdatum. Niet alle producten van Kettenbach zijn in alle landen ver­ krijgbaar. Alleen voor professioneel gebruik. Waarschuwing: Op grond van de federale wetgeving van de VS mag dit product alleen door of op voorschrift van een tandarts worden verkocht.
  • Página 42: Beperkte Aansprakelijkheid

    Technische gegevens Beperkte aansprakelijkheid Verwerkingsduur (23°C / 74°F) ca. 4 minuten Behalve waar dit wettelijk verboden is, is Kettenbach GmbH & Verwerkingsduur (intraoraal) ca. 2 minuten Co. KG niet aansprakelijk voor verlies of schade voortvloeiend uit dit product, ongeacht of het daarbij gaat om directe, indi­...
  • Página 43: Описание Продукта

    ИНФОРМАЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Pусский Описание продукта Visalys  CemCore  предлагается  оттенков  Universal  ® (A2 / A3), Dark (A4), Opaque, Bleach и Translucent. Visalys  CemCore представляет собой композит двойного  ® отверждения с фторидом для адгезивной фиксации не- Показания к применению прямых реставраций и корневых штифтов. Также Visalys ®   Постоянная фиксация: CemCore  может  применяться  для  рентгеноконтрастно- го  восстановления  культи  и  восстановительного  плом-   к оронок, мостов, вкладок, накладок, виниров и  •  бирования.  адгезивных мостов из металла, керамики, композита, ...
  • Página 44: Общие Замечания

    специальным  средством  для  промывания  глаз  или  во- дей с чувствительностью. Сенсибилизация при попадании  дой. Обратитесь к врачу, если появились или не прохо- на кожу / слизистые оболочки. дят жалобы. Материалы  с  содержанием  эвгенола  могут  затруднять  Избегать контакта с одеждой, так как не исключено неу- отверждение композитов. Использование растворов пе- странимое загрязнение одежды. рекиси водорода может ухудшить силу адгезии. Ретрак- Паспорта безопасности материала приводятся на сайте  ционная паста с сульфатом железа(III) может ухудшить  www.kettenbach.com. отверждение и адгезию материала. В случае витальных зубов может потребоваться обработ- Общие замечания ка  области  возле  пульпы  средством  для  защиты  пуль- При хранении в холодильнике продукт должен достигнуть  пы / дентина. комнатной температуры перед применением. Хранить в недоступном для детей месте. В случае контакта с Visalys  Tooth Primer и прямого паде- ®...
  • Página 45 Указания по проведению фиксации тем просушить воздухом без содержания воды / масла.  Все поверхности должны быть очищены от загрязнений. После удаления временной конструкции тщательно уда- Реставрации из неблагородных металлов или оксидной  лите все остатки временного цемента с поверхности куль- керамики нельзя очищать ортофосфорной кислотой. ти / полости. Рекомендуется использовать коффердам для защиты ра- Проверка точности посадки и окклюзии реставрации бочего поля. Тонкие и хрупкие реставрации могут сломаться при чрез- Предварительная обработка реставрации, корнево- мерном  усилии  во  время  примерки.  В  связи  с  этим  не  го штифта или непрямой конструкции для восста- прилагайте чрезмерное усилие или проверяйте окклюзию ...
  • Página 46   П росушить воздухом без содержания воды /  2.    К апнуть Visalys  Restorative Primer в чашку. Защита  ® •  масла. от света не требуется. Тщательно закрывать флакон  с праймером после каждого использования. 1.2    А дгезивные  поверхности  из  силикатной  (полево- 3.    Н анести Visalys  Restorative Primer одноразовым ап- ® шпатной, стеклокерамики) и гибридной керамики пликатором или кисточкой на адгезивные поверхно- сти и оставить на 60 секунд. Затем продуть и просу-   П ротравить поверхности плавиковой  • шить мягкой струёй воздуха без содержания воды/ кислотой согласно инструкции производителя  масла. Visalys  Restorative Primer не является свето- реставрационного материала. ® отверждаемым материалом.
  • Página 47 ческих условий селективное травление ортофосфорной  Visalys  Tooth Primer не является светоотверждае- ® кислотой может выполняться и в других случаях. Исполь- мым материалом. зуйте протравливающий гель согласно инструкции про- изводителя. При  фиксации  к  абатменту  имплантата  или  непря- мой  реставрации  строго  соблюдать  указания  произ- 1.    П осле  примерки  реставрации  следует  удалить  водителя  соответствующего  материала.  Обработать  слюну, кровь и все остатки Visalys  CemCore Try In  ® все адгезивные поверхности абатмента / реставрации  Paste с адгезивных поверхностей дентина и поверх- в  зависимости  от  материала,  как  описано  в  разделе  ностей реставрации струёй воды и затем поддержи- “Предварительная обработка реставрации” в инструк- вать ...
  • Página 48 3.1.    У даление после предварительного отверждения по- Try In Paste, во избежание появления ингибирующего  средством кратковременного воздействия света или  слоя. Затем их можно удалить водой. самоотверждения до “гелевой фазы”     Д ождаться окончательного отверждения, в том чис-     И злишки полимеризуются с помощью предлагаемо- ле области под реставрацией (см. таблицу техниче- го в продаже полимеризатора (1200 мВт / см ) в те- ских характеристик). чение 2 – 3 секунд орально и вестибулярно, а также      П олупрозрачные реставрации также можно отвер- мезиально и дистально – т.е. в четырёх точках – или  ждать в несколько слоёв согласно указаниям по по- дождаться гелевой фазы при самоотверждении. Из- лимеризации в зависимости от размера светового  лишки мягкоэластичной консистенции легко удаля- отверстия. ются скалером. После удаления излишков цемент- 5.    Ф инирование ное соединение следует фотополимеризовать ещё  раз в течение 20 секунд.     Ш ероховатые цементные соединения можно фини- ровать и полировать соответствующими инструмен- 3.2. ...
  • Página 49 этих целей можно использовать Visalys  Restorative  Указания по восстановлению культи ® Primer. 1.    О чистить и просушить полость. 2.    П олностью смочите очищенные и просушенные по- 2.    О бласти вблизи пульпы следует защитить надлежа- верхности корневого канала, дентина коронковой ча- щими средствами. сти и частей эмали, при необходимости, материалом  3.    О беспечить чистое и сухое рабочее поле (коффер- Visalys  Tooth Primer и втирайте 20 секунд. Удалите  ® дам) в ходе всего применения. излишки из корневого канала бумажным наконечни- ком и просушите все поверхности мягкой струёй воз- 4.    Ф акультативно  может  потребоваться  селективное  духа без содержания воды/масла.
  • Página 50 новления  культи.  Форма  наполняется  материалом  12.    И золяция  культи  перед  изготовлением  временной    Visalys  CemCore и затем размещается на остаточ- реставрации. ® ный дентин. Visalys  CemCore можно моделировать  ® в течение рабочего времени. В  случае  самоотверждения  более  низкая  температу- ра, например, самого продукта или при работе в об- 8.    Д ождаться  окончательного  отверждения  (см.  та- ласти  передних  зубов,  ведёт  к  увеличению  времени  блицу ...
  • Página 51: Очистка И Дезинфекция

    3.    М атериалу после установки смесительной насадки  Условия хранения требуется некоторое время для растекания. Расте- Хранить в сухом месте, оберегая от солнечного света. До  кание материала прерывается, как только давление  первого применения хранить продукт в холодильнике при  на поршень шприца ослабевает. Материал, который  температуре 2°C / 36°F – 8°C / 46°F.  уже затвердел в смесительной насадке, не следует  Срок службы после первого применения выдавливать с усилием, иначе шприц и смеситель- ную насадку можно повредить. a)    п ри дальнейшем хранении в холодильнике:  до истечения указанного срока годности 4.    В ыбросить использованную смесительную насадку,  установить на место колпачок шприца и проверить  б)    п ри дальнейшем хранении при комнатной температуре:  выходные отверстия перед следующим применени- использовать в течение шести месяцев  ем.
  • Página 52: Ограничение Ответственности

    Утилизация Ограничение ответственности Полностью  использованные картриджи /  смесительные  За исключением случаев, когда это запрещено законода- канюли  /  насадки-аппликаторы  и  затвердевший  мате- тельством, фирма Kettenbach GmbH & Co. KG не несет от- риал можно утилизировать в соответствии с местными  ветственности за убытки или ущерб, возникшие в связи с  предписаниями. данным продуктом, будь то прямой, косвенный, особый,  сопутствующий или последующий ущерб, независимо от  Товарные знаки правового основания, включая гарантию, контракт, не- осторожность или безусловную ответственность. Visalys  CemCore, Visalys  CemCore Try In Paste, Visalys   ® ® ® Tooth  Primer  и  Visalys   Restorative  Primer  являются    ®...
  • Página 53: Технические Характеристики

    Технические характеристики Рабочее время (23°C / 74°F) около 4 минут Рентгеноконтрастность* около 2,5 мм алюм. Рабочее время (в полости рта) около 2 минут Глубина отверждения   около 2,5 мм Translucent Время воздействия для  2 – 3 секунды на точку  предварительного отверждения   Глубина отверждения  полимеризации около 2,0 мм (до отлипа) Universal (A2 / A3) Время чисто химического  Глубина отверждения  около 1,5 мм отверждения, включая рабочее  около 5 минут Bleach, Dark (A4) время Глубина отверждения  около 0,5 мм Светоотверждение Opaque (в диапазоне  20 секунд длины волны: 400-500 нм) Интенсивность света 1200 мВт / см Цветостойкость соответствует требованиям стандарта DIN  EN ISO 4049. *Рентгеноконтрастность  алюминия  соответствует  дентину.  Поэтому  1 ...
  • Página 54: Descrizione Del Prodotto

    ISTRUZIONI PER L’USO Italiano Descrizione del prodotto Indicazioni per l’uso Visalys CemCore è un composito contenente fluoro, a poli­ Cementazione permanente di: ® merizzazione duale, per la cementazione adesiva di restauri corone, ponti, inlay, onlay, faccette e ponti adesivi • indiretti e perni radicolari.
  • Página 55: Avvertenze Generali

    Restauri sottili e fragili possono rompersi se sottoposti a pres­ Le schede dei dati di sicurezza sono disponibili al l’indirizzo sione eccessiva durante la prova. Per questa ragione, non ap­ www.kettenbach.com. plicare una pressione elevata oppure controllare l’occlusione soltanto dopo la cementazione permanente.
  • Página 56 tamento preliminare si raccomanda di osservare la seguente Con le paste di prova Visalys CemCore Try In Paste disponibili ® procedura: è possibile controllare l’effetto del colore selezionato del com­ posito sul perno leggermente umido prima della cementazione 1.1 Superfici adesive di metallo nobile, metallo o ossidoce­ definitiva.
  • Página 57 1.3 Superfici adesive in composito Trattamento preliminare della superficie del moncone / della cavità (smalto, dentina, metallo, composito) Sabbiare le superfici con polvere di ossido di • Visalys CemCore può essere utilizzato esclusivamente con il ® alluminio (≤ 50 μm). Rispettare i parametri di primer Visalys Tooth Primer.
  • Página 58 Applicare Visalys Tooth Primer sul l’intera superfi­ Applicazione del composito di cementazione ® cie adesiva del dente usando un applicatore idoneo e Applicare Visalys CemCore sulle superfici interne dei re­ ® frizionare per 20 secondi. È possibile eliminare il mate­ stauri e sulle superfici del moncone o della cavità, a se­...
  • Página 59 Rimuovere direttamente le eccedenze, ad es. con un ba­ Procedura speciale per la cementazione di perni stoncino di cotone, un pennellino o un tampone in schiu­ radicolari e ricostruzioni indirette di monconi ma sintetica. Preparare il canale radicolare, il perno radicolare o la ricostruzione indiretta del moncone attendendosi alle Durante la rimozione delle eccedenze, il restauro deve es­...
  • Página 60 buire l’eventuale materiale in eccesso esattamente sul­ di cotone e un getto d’aria. Quindi asciugare con getto la superficie occlusale del moncone. d’aria privo di acqua / olio. Per fissare il perno, è possibile fotopolimerizzare il m ate­ Il primer preparato deve essere lavorato entro 5 minuti riale con un’idonea lampada polimerizzante per 10 se­...
  • Página 61: Pulizia E Disinfezione

    Eventuali strati più profondi, non accessibili dalla luce, dere una piccola quantità di materiale fino a quando i due induriscono in senso prettamente chimico dopo circa componenti fuoriescono in modo omogeneo. Quindi eli­ 5 minuti. minare la pasta estrusa. In presenza di spessori superiori alla profondità di poli­ Montare il puntale di miscelazione.
  • Página 62: Smaltimento

    Salvo nei casi in cui l’esclusione di responsabilità sia vietata 0,2 – 20 µm, tra cui fluoruro di itterbio. La base in polimero è per legge, Kettenbach GmbH & Co. KG declina qualsivoglia re­ costituita da dimetacrilati alifatici. sponsabilità per perdite o danni arrecati dal presente prodotto, siano questi danni diretti, indiretti, particolari, accessori o con­...
  • Página 63: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Le indicazioni relative ai prodotti Kettenbach si basano su ri­ cerche approfondite e sul l’esperienza acquisita nella tecnica di applicazione. Comunichiamo questi dati al meglio delle no­ Tempo di lavorazione (23°C / 74°C) circa 4 minuti stre conoscenze, tuttavia ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche tecniche legate allo sviluppo dei prodotti.
  • Página 64: Descripción Del Producto

    INSTRUCCIONES DE USO Español Descripción del producto Indicaciones de uso Visalys CemCore es un composite de polimerización dual con Cementación definitiva de: ® fluoruro para la cementación adhesiva de restauraciones in­ coronas, puentes, inlays, onlays, carillas y puentes • directas y postes radiculares. Además, Visalys CemCore se ®...
  • Página 65: Medidas De Precaució

    / las mucosas. Las fichas de datos de seguridad están disponibles en Los materiales que contienen eugenol pueden inhibir el www.kettenbach.com. fraguado de los composites. El uso de soluciones que contienen peróxido de hidrógeno puede reducir la fuerza de Observaciones generales adhesión.
  • Página 66: Instrucciones De Aplicación Para La Cementación

    Instrucciones de aplicación para la cementación ración en un baño ultrasónico y, a continuación, deb secarse con aire sin agua / sin aceite. Todas las superficies deben es­ Después de retirar la prótesis provisional, eliminar cuidadosa­ tar libres de contaminación. mente los restos del cemento provisional de la superficie del Las restauraciones de metal no precioso o de cerámicas de muñón / de la cavidad.
  • Página 67: Superficies De Adhesión De Composite

    1.2 Superficies de adhesión de cerámica de silicato (cerámi­ El chorreado y el ácido fluorhídrico pueden atacar las super­ ca de feldespato, vitrocerámicas) y cerámicas híbridas ficies de algunos tipos de postes. Se deben tener en cuenta las especificaciones del fabricante del poste radicular rela­ Grabar las superficies con ácido fluorhídrico siguien­...
  • Página 68 Cuando sea necesario, los perfiles de emergencia y los Verter unas gotas de Visalys Tooth Primer en una placa ® conductos de los tornillos se deben proteger mediante las de preparación. No es necesario proteger contra la luz. Comenzar con el procesamiento inmediatamente des­ medidas adecuadas (p.
  • Página 69: Eliminación Sin Polimerización Inicial

    3.2. Eliminación sin polimerización inicial Acabado Eliminar el exceso de material directamente, p. ej., con Las articulaciones de cemento ásperas se pueden una torunda, un pincel o una bolita de espuma. acabar y pulir con los instrumentos adecuados. Procedimiento especial para la cementación de postes Mientras se elimina el exceso de material, la restauraci­...
  • Página 70: Instrucciones De Aplicación Para La Reconstrucción De Muñones

    Opcionalmente grabar el esmalte con ácido fosfórico de Aplicar Visalys CemCore al interior de la luz del canal y ® manera selectiva. también sobre el poste radicular. El extremo de la boquilla debe permanecer siempre introducido en el material du­ Verter unas gotas de Visalys Tooth Primer en una placa ®...
  • Página 71: Aplicación

    Aplicación 20 s para acelerar la polimerización hasta una profun­ didad de aprox. 2,5 mm. La fotopolimerización se debe La pasta se mezcla y aplica directamente desde la jeringa hacer con una lámpara de polimerización disponible automix de 5 ml y con las boquillas mezcladoras apropiadas. en el comercio (1200 mW / cm ).
  • Página 72 Tooth Primer y Visalys Restorative Primer son marcas comer­ ® ciales registradas de Kettenbach GmbH & Co. KG. b) Si el producto se guarda a temperatura ambiente: utilizar en un plazo de 6 meses Nota Evitar la exposición a temperatura extremas.
  • Página 73: Limitación De Responsabilidad

    Limitación de responsabilidad Datos técnicos Excepto cuando la ley lo prohíba, Kettenbach GmbH & Co. Tiempo de manipulación (23°C / 74°F) aprox. 4 minutos KG no asumirá responsabilidad alguna por pérdidas o da­ ños causados por este producto, ya sean directos, indirectos, Tiempo de manipulación (intraoral)
  • Página 74: Kullanim Kilavuzu

    KULLANIM KILAVUZU Türkçe Ürün tanımı Endikasyonlar Visalys CemCore, indirekt restorasyonların ve kök postlarının Aşağıdakilerin daimi simantasyonu: ® adeziv simantasyonu için florür içerikli dual sertleşen bir kom­ Metal, seramik, kompozit, hibrit ve oksit seramikler­ • pozittir. Ayrıca, Visalys CemCore radyoopak kor yapımı ve bu­ ®...
  • Página 75 Giysilerde kalıcı hasar ihtimali söz konusu olduğundan giysile­ İnce ve gevrek restorasyonlar, deneme sırasında aşırı basınç re temas etmesinden kaçının. altında kırılabilir. Bu nedenle yüksek basınç uygulamayın veya Güvenlik veri sayfaları www.kettenbach.com adresinde ve­ oklüzyonu sadece daimi simantasyondan sonra kontrol edin. rilmiştir. Mevcut Visalys CemCore Try In Paste ile seçilen kompozitin...
  • Página 76 lerine uygulayın ve restorasyon üzerindeki renk efektini kontrol Ardından su spreyiyle iyice durulayın ya da ultrasonik • edin. Visalys CemCore Try In Paste’in rengi, polimerize edil­ banyoda temizleyin. ® miş simantasyon kompozitinin rengiyle eşleşir. FOSFORİK ASİTLE TEMİZLEMEYİN! Nemsiz / yağsız hava ile kurutun. •...
  • Página 77 dan yüzeyler kuru tutulmalıdır. Adeziv yüzeylerde konta­ Visalys Restorative Primer’i tek kullanımlık bir aplikatör ® minasyon olmamalıdır. Çalışma alanının kuru kalması için veya fırça ile adeziv yüzeylerin üzerine uygulayın ve etki etmesi için 60 saniye bekleyin. Ardından hafif bir nemsiz / bir lastik örtü...
  • Página 78 Gerekirse çıkış profilleri ve vida kanalları uygun önlemlerle 3.2. Başlangıç polimerizasyonu olmadan çıkarma korunmalıdır (örn. mum, silikon örtüler). Fazlalığı örn. bir pamuk pelet, fırça veya köpük pelet yar­ dımıyla doğrudan çıkarın. Simantasyon kompozitinin uygulanması Visalys CemCore’u uygun şekilde restorasyonun iç yü­ ®...
  • Página 79 Kök postları ve indirekt kor yapımları simantasyonu Kor yapımını “Kor yapımı için uygulama talimatları”nda için özel prosedür belirtilen şekilde gerçekleştirin. Kök kanalını, kök postunu veya indirekt kor yapımını ilgi­ Kor yapımı için uygulama talimatları li üreticinin talimatlarına göre hazırlayın. Eğer kök postu Kaviteyi temizleyin ve kurutun.
  • Página 80 la hasarlanmış dişlerde bir kor yapım kalıbı kullanılabilir. Kendiliğinden sertleşme durumunda örn. ürünün veya Kalıp Visalys CemCore ile doldurulur ve ardından kalın­ çalışma sırasında anterior bölgenin sıcaklığının düşük ® tı diş dokusunun üzerine yerleştirilir. Visalys CemCore olması, polimerizasyon süresinin uzamasına yol açar. ®...
  • Página 81: Temizlik Ve Dezenfeksiyon

    Sonrasında oda sıcaklığında saklanacaksa: Altı ay içerisinde kullanın Aşırı sıcaklıklardan kaçının. Buzdolabında saklanması nede­ Tüm Kettenbach ürünleri her ülkede mevcut olmayabilir. niyle ürün kullanmadan önce oda sıcaklığına gelmiş olmalıdır. Yalnızca profesyonel kullanım içindir. Dikkat: Federal (A.B.D.) Belirtilen son kullanma tarihinden sonra kullanmayın.
  • Página 82: Teknik Veriler

    üzere, hukuki dayanağına bakılmaksızın doğrudan, dolaylı, özel, tesadüfi ve nedensel za­ Çalışma süresi (intraoral) yakl. 2 dakika rarlardan hangisi olursa olsun, Kettenbach GmbH & Co. KG, bu üründen kaynaklanan kayıplar ve zararlar konusunda hiç­ Başlangıç polimerizasyonu 2 – 3 saniye bir sorumluluk üstlenmez.
  • Página 83: Descrição Do Produto

    INSTRUÇÕES DE USO Português Descrição do produto Indicações de uso Visalys CemCore é um compósito de dupla polimerização que Cimentação permanente de: ® contém fluoreto para cimentação adesiva de restaurações in­ coroas, pontes, inlays, onlays, facetas e pontes adesivas • diretas e núcleos radiculares.
  • Página 84: Medidas De Precaução

    Materiais contendo eugenol podem inibir a presa de compósi­ Fichas de dados de segurança estão disponíveis em tos. A utilização de soluções contendo peróxido de hidrogênio www.kettenbach.com. pode prejudicar a resistência adesiva. Pasta de afastamento Observações gerais contendo sulfato de ferro(III) pode prejudicar a polimerização e adesão do material.
  • Página 85 Verificação da precisão do ajuste e da oclusão Um dique de borracha é recomendado para um campo de da restauração operação seco. Restaurações finas e frágeis podem quebrar sob pressão Pré-tratamento da restauração, do núcleo radicular e excessiva durante a prova. Por esta razão, não aplicar mui­ do núcleo de preenchimento indireto ta pressão ou apenas verificar a oclusão após a cimenta­...
  • Página 86 1.2 Superfícies adesivas de cerâmica à base de silicato (cerâ­ As superfícies de alguns tipos de núcleos podem ser con­ mica feldspática, cerâmicas vítreas) e cerâmicas híbridas dicionadas por ataque com ácido fluorídrico ou jateamen­ to. As especificações do fabricante do núcleo radicular em Condicionar as superfícies com ácido fluorídrico, de •...
  • Página 87 Os perfis de emergência e os canais do parafuso, quando apli­ Colocar Visalys Tooth Primer na bandeja de preparação. ® cável, devem ser protegidos por medidas adequadas (por ex., Não é necessário proteger da luz. Após a aplicação de Visalys Tooth Primer, iniciar o processo adicional ime­...
  • Página 88 3.2. Remoção sem a polimerização inicial Procedimento especial para cimentação de núcleos ra- diculares e núcleos de preenchimento indiretos Remover o excesso diretamente, por exemplo, com uma bolinha de algodão, pincel ou aplicadores de esponja. Preparar o canal radicular, núcleo radicular ou núcleo de preenchimento indireto de acordo com as instruções de Ao remover o excesso, a restauração deve ser mantida na uso do fabricante relevante.
  • Página 89 Imediatamente a seguir, inserir o núcleo radicular (o tem­ adequado e friccionar por 20 s. Possiveis excedentes po­ po de trabalho para Visalys CemCore no canal radicular der ser removidos com um pellet de algodão.Em seguida ® é de cerca de 2 min). É recomendado que qualquer ex­ secar com un fluxo de ar sem água e óleo.
  • Página 90 Quaisquer camadas mais profundas, não acessíveis à Os seguintes pontos devem ser observados: luz, polimerizam­se de um modo puramente químico Remover a tampa da seringa e antes de colocar a cânu­ após cerca de 5 min. la de mistura pela primeira vez na seringa, expelir uma No caso de camadas mais espessas, acima da profun­...
  • Página 91: Marcas Registradas

    6 meses Nota Evitar temperaturas extremas. Tendo em conta o armaze­ Nem todos os produtos Kettenbach estão disponíveis em namento em refrigerador, o produto deve ter alcançado a todos os países. temperatura ambiente antes do uso.
  • Página 92: Limitação De Responsabilidade

    Limitação de responsabilidade Dados técnicos Exceto onde proibido por lei, a Kettenbach GmbH & Co. KG Tempo de processamento (23°C / 74°F) aprox. 4 minutos não será responsável por quaisquer perdas ou danos decor­ rentes deste produto, seja um dano direto, indireto, especial, Tempo de processamento (intraoral) aprox.
  • Página 93: Instrukcja Użycia

    INSTRUKCJA UŻYCIA Polski Opis produktu Materiał Visalys CemCore jest dostępny w kolorze Universal ® (A2 / A3), Dark (A4), Opaque, Bleach oraz Translucent. Visalys CemCore to podwójnie utwardzalny materiał kompo­ ® zytowy zawierający fluorek przeznaczony do cementowania Wskazania do stosowania adhezyjnego uzupełnień...
  • Página 94: Ostrzeżenia

    / śluzówką. Karty charakterystyki substancji są dostępne na stronie Materiały zawierające eugenol mogą hamować proces utwar­ www.kettenbach.com. dzania kompozytów. Stosowanie roztworów nadtlenku wodo­ ru może osłabiać siłę adhezji. Pasty retrakcyjne zawierające Wskazówki ogólne siarczan żelaza(III) mogą...
  • Página 95 Sprawdzenie dokładności dopasowania Uzupełnień protetycznych wykonanych z metali nieszla­ i okluzji odbudowy chetnych lub ceramiki tlenkowej nie wolno czyścić kwasem fosforowym. Cienkie i kruche odbudowy mogą ulec uszkodzeniu w przy­ padku zastosowania nadmiernego nacisku podczas przymie­ W celu zapewnienia suchego pola operacyjnego zaleca się rzania.
  • Página 96 1.2 Powierzchnie adhezyjne wykonane z ceramiki krzemia­ Nanieść primer Visalys Restorative Primer jednora­ ® nowej (ceramika skaleniowa, ceramika szklana) i ceramiki zowym aplikatorem lub pędzelkiem na powierzchnie hybrydowej adhezyjne i pozwolić materiałowi pracować przez 60 s. Następnie przedmuchać i osuszyć łagodnym strumie­ Wytrawić...
  • Página 97 Po przymiarce uzupełnienia protetycznego konieczne jest W przypadku cementowania na łączniku implantu lub na usunięcie śliny, krwi i wszelkich pozostałości pasty prób­ pośredniej odbudowie zrębu należy zawsze przestrzegać nej (Visalys CemCore Try In Paste) z powierzchni adhe­ zaleceń producenta używanego materiału. Wszystkie po­ ®...
  • Página 98 Usuwanie nadmiaru materiału Ostateczne utwardzanie 3.1. Usuwanie po wstępnym utwardzeniu polegającym na Po usunięciu nadmiaru materiału połączenie cemento­ krótkiej ekspozycji na światło lub samoutwardzeniu do we można pokryć żelem glicerynowym lub pastą z gli kolu „fazy żelowej” polietylenowego, np. pastą próbną Visalys Cem Core Try ®...
  • Página 99 kombinację primera­materiału adhezyjnego/uniwersal­ Przeprowadzić etap odbudowywania zrębu zgodnie nego materiału adhezyjnego­aktywatora, do tego celu z opisem w części „Instrukcje nakładania w ramach od­ można zastosować produkt Visalys Restorative Primer. budowywania zrębu”. ® Całkowicie zwilżyć wyczyszczone i osuszone po wierzchnie Instrukcje nakładania w ramach odbudowywa- kanału korzeniowego, zębiny w odcinku koro nowym nia zrębu oraz szkliwa (zależnie od sytuacji) primerem Visalys...
  • Página 100 10. Po całkowitym utwardzeniu materiału usunąć w razie po­ Umieścić formówkę i nanieść materiał Visalys CemCore ® trzeby wszelkie formówki lub kształtki do odbudowy zrębu. bezpośrednio na ubytek w zależności od wymogów. Zastosowanie przezroczystej formówki ułatwia przeni­ 11. Opracować zrąb zęba. kanie światła w przypadku opcjonalnego światłoutwar­...
  • Página 101: Czyszczenie I Dezynfekcja

    Warunki przechowywania wać. W razie potrzeby zamocować blokadę końcówki do endodoncji/końcówki wewnątrzustnej na mieszadle. Przechowywać w suchym miejscu i chronić przed światłem Po założeniu końcówki mieszającej materiał zacznie wy­ słonecznym. Przed pierwszym użyciem produkt musi być pływać z końcówki po pewnym czasie. Materiał przestaje przechowywany w lodówce w temperaturze 2°C / 36°F –...
  • Página 102 Ograniczenie odpowiedzialności ISO 4049, typ 2, klasa 3. W zakresie, w jakim jest to prawnie dopuszczalne, firma Kettenbach GmbH & Co. KG nie ponosi żadnej odpowiedzial­ Utylizacja ności za straty ani szkody spowodowane tym produktem, nie­ zależnie od tego, czy roszczenia dotyczą szkód bezpośrednich, Całkowicie opróżnione naboje / końcówki mieszające / nasadki...
  • Página 103: Dane Techniczne

    Dane techniczne Czas obróbki (23°C / 74°C) ok. 4 minut Czas pracy (w jamie ustnej) ok. 2 minuty 2 – 3 sekundy w Czas ekspozycji do utwardzania zależności od wstępnego (tack curing) punktu utwardzania Czas utwardzania w sensie czysto ok. 5 minut chemicznym z wliczonym czasem obróbki Światłoutwardzanie (w zakresie długości fali...
  • Página 104 Visalys CemCore ® 3741 1/3720...
  • Página 105 Композит подвійного затвердіння для адгезивного цементування і відновлення культи Візаліс ЦемКоре Виготовлено в Німеччині Visalys CemCore ® 3741 1/3720...
  • Página 106: Опис Продукту

    ІНСТРУКЦІЯ ІЗ ЗАСТОСУВАННЯ Українська Опис продукту дується використовувати як праймер для поверхонь, що  підлягають реставрації. Візаліс ЦемКоре – це композитний матеріал подвійного  твердіння, що містить фтористі сполуки, призначений для  Композит Візаліс ЦемКоре пропонується в таких відтін- адгезивного цементування ортопедичних конструкцій і ко- ках: Універсальний (A2/A3), Темний (A4), Опаковий, Відбі- реневих  штифтів.  Крім  того,  композит  Візаліс  ЦемКоре  лений і Напівпрозорий. можна використовувати, щоб нарощувати рентгенокон- Показання для застосування трастні коронки та кукси зубів.  Постійне цементування таких конструкцій: Завдяки  технології  активного  з’єднання  (Active-Connect- Technology, ACT) композит Візаліс ЦемКоре містить додат-   к оронок, мостів, внутрішніх і зовнішніх вкладок, вінірів  •  кову ініціюючу систему, що покращує адгезивне з’єднання.  і адгезивних мостів, зроблених з металу, кераміки,  композиту, гібридної та оксидної кераміки; Композит Візаліс ЦемКоре знаходиться у шприці для авто- кореневих штифтів і комбінованих вкладок.
  • Página 107: Застережні Заходи

    У  осіб  з  підвищеною  чутливістю  не  можна  виключати  мивання очей або водою. Звернутися до лікаря, якщо ви- алергічні реакції на даний продукт. У разі контакту зі шкі- никають або не проходять скарги. рою чи слизовою оболонкою можлива сенсибілізація. Уникати контакту з одягом, оскільки цей матеріал може  Матеріали,  що  містять  евгенол,  можуть  перешкоджати  його пошкодити. твердінню композитів. Використання розчинів перекису  Сертифікати безпечності доступні на веб-сайті   водню може погіршити міцність з’єднання. Ретракційна  www.kettenbach.com. паста, що містить сульфат заліза (III), може перешкоджа- ти твердінню та адгезії матеріалу. Загальні примітки Якщо зуби живі, ділянки поблизу пульпи потрібно захисти- Оскільки цей матеріал зберігається в холодильнику, пе- ти за допомогою відповідних засобів для пульпи/дентину. ред  використанням  дайте  йому  нагрітися  до  кімнатної  Зберігати в недосяжному для дітей місці. температури. Застережні заходи...
  • Página 108 Інструкція із застосування для тразвуковій ванні з дистильованою водою, а потім вису- цементування шити повітрям, що не містить води/масла. Усі поверхні  мають бути чистими. Після вилучення тимчасової конструкції обережно вида- Якщо ортопедична конструкція зроблена з неблагородних  літь усі залишки цементу для тимчасової фіксації з по- металів або оксидної кераміки, її не можна чистити фос- верхні кукси/порожнини. форною кислотою. Перевірка точності припасування та оклюзії з орто- Для забезпечення сухості операційного поля рекоменду- педичною конструкцією ється використовувати кофердам. Тонкі та крихкі конструкції можуть зламатися під впливом  Попередня обробка ортопедичної конструкції, коре- надлишкового тиску під час примірки. Тому не докладай- невих штифтів і комбінованих вкладок те значного тиску та перевіряйте оклюзію тільки після по- стійного цементування. Якщо в інструкції з використання виробника відповідного  реставраційного матеріалу, кореневого штифта або ма- За ...
  • Página 109 ЧИЩЕННЯ ФОСФОРНОЮ КИСЛОТОЮ  3.    Н анесіть праймер Візаліс Ресторайтів Праймер одно- ЗАБОРОНЕНО! разовим аплікатором або пензликом на поверхні ад- гезії  та  залиште  на  60 секунд.  Потім  здуйте  його,  Висушіть безводним / безмасляним повітрям. • та висушіть поверхню легким струменем безводно- 1.2    П оверхні  адгезії,  зроблені  із  силікатної  кераміки  го / безмасляного повітря. Праймер Візаліс Ресторай- (фарфор, склокераміка) та гібридної кераміки тів Праймер не твердіє під впливом світла.   П ротруїть поверхні фтористоводневою кислотою  • Поверхні  деяких  типів  штифтів  можуть  піддаватися  відповідно до специфікацій в інструкції з ...
  • Página 110 тою. Використовуйте гель для протравлювання відповід- У разі цементування абатмента імплантату або комбі- но до інструкції з використання виробника. нованої вкладки слід обов’язково брати до уваги спе- цифікації виробника відповідних виробів. Обробіть усі  1.    П ісля примірки ортопедичної конструкції слину, кров і  поверхні адгезії абатмента/вкладки залежно від мате- всі залишки пасти Візаліс ЦемКоре Трай Ін Пасте по- ріалу, як зазначено в розділі «Підготовка реставрації» ін- трібно видалити з поверхонь адгезії твердих тканин  струкції з використання матеріалу Візаліс ЦемКоре, як- зуба та ортопедичної конструкції водою, потім дайте  що в інструкції з використання виробника відповідного  поверхням висохнути. Усі поверхні адгезії мають бу- матеріалу не зазначено інше. ти чистими. Для забезпечення сухості операційного  поля рекомендується використовувати кофердам. Ясенний контур і канали доступу (залежно від ситуації) не- 2.    Д одайте праймер Візаліс Тус Праймер у підготовчий  обхідно захистити належним чином (наприклад, воском,  лоток. Праймер не потрібно захищати від світла. Піс- силіконовою накладкою тощо). ля нанесення праймеру Візаліс Тус Праймер потрібно  відразу почати подальшу обробку. Щільно закривай- Нанесення композиту для цементування те пляшку з праймером після кожного використання. 1.    Н анесіть композит Візаліс ЦемКоре на внутрішні по- 3.      Н анесіть  праймер  Візаліс  Тус  Праймер  на  всю  по- верхні реставраційної конструкції та на поверхню кук- верхню адгезії зуба відповідним аплікатором, і вти- си або порожнини (залежно від ситуації). Якщо нане-...
  • Página 111 3.1.    В идалення  після  початкової  полімеризації  шляхом  4.  Кінцева полімеризація короткочасного впливу світла або самотвердіння до      П ісля видалення надлишку матеріалу цементне з’єд- стадії утворення гелю нання можна вкрити гліцериновим гелем або поліе-     Н адлишок слід полімеризувати доступною у продажу  тиленгліколевою пастою, наприклад, пастою Візаліс  лампою для полімеризації (1200 mW / cm  (мВт / см ))  ЦемКоре Трай Ін Пасте, щоб уникнути утворення ін- протягом  2 – 3 секунд  з  чотирьох  точок,  тобто  на  гібуючого шару. Це покриття можна змити водою. оральній, вестибулярній, мезіальній і дистальній по-     Д очекайтесь  завершення  полімеризації,  особливо  верхні зуба, або дочекатися стадії утворення гелю в ...
  • Página 112 дує провести силанізування чи попередню обробку  6.    Н аростіть куксу, як описано в розділі «Інструкції з на- праймером для металевих або оксидних поверхонь  рощування кукси». або комбінацією адгезивного праймеру/універсаль- Інструкції з нарощування кукси ного адгезиву та активатора, для цього можна вико- 1.    П роведіть очищення та висушіть порожнину. ристати праймер Візаліс Ресторайтів Праймер. 2.    Д ілянки, що знаходяться поблизу пульпи, необхідно  2.    Н анесіть на всі чисті сухі поверхні кореневого кана- захистити належним чином. лу, дентину коронки та емалі (залежно від ситуації)  праймер Візаліс Тус Праймер, і втирайте його протя- 3.    П ід час нанесення операційне поле має залишатися  гом 20 секунд. Видаліть надлишки матеріалу з ко- чистим і сухим (установіть кофердам). реневого каналу за допомогою паперових штифтів,  4.    З а бажанням можна провести вибіркове протравлю- і висушіть усі поверхні легким струменем безводно- вання емалі фосфорною кислотою.
  • Página 113 бливостей певного випадку. Використання прозорої  10.    П ісля повного затвердіння зніміть усі матриці та фор- матриці полегшує процес світлової полімеризації, як- ми для нарощування кукси, якщо вони були встанов- що обране світлове твердіння. Якщо зуб дуже силь- лені. но зруйнований, можна скористатися формою для  11.  Відпрепаруйте куксу. нарощування кукси. Форму заповнюють композитом  12.    З аізолюйте куксу перед виготовленням тимчасової  Візаліс ЦемКоре, а потім встановлюють на залишки  ортопедичної конструкції. зуба. Поверхню композиту Візаліс ЦемКоре можна  моделювати протягом часу, відведеного під обробку. У  процесі  самотвердіння  нижчі  температури,  напри- 8.    Д очекайтесь  завершення  полімеризації  (див.  роз- клад, у разі використання холодного матеріалу або під  діл  «Технічні  характеристики»).  За  бажанням  ма- час роботи на передніх зубах, призводять до подовжен- теріал ...
  • Página 114 нентів,  щоб  переконатися,  що  це  можливо.  Потім  Дезінфекцію шприца слід проводити відповідно до наці- утилізуйте видавлену пасту. ональних вимог. 2.    П ід’єднайте наконечник для змішування матеріалу.  Вживайте загальноприйняті гігієнічні заходи. Оберніть насадку на 90° за годинниковою стрілкою,  Умови зберігання щоб зафіксувати її на місці. За необхідності встано- віть на змішувач інтраоральний/ендодонтичний на- Зберігати в сухому та захищеному від світла місці. Перед  конечник. першим використанням виріб слід зберігати в холодиль- нику при температурі  2°C / 36°F – 8°C / 46°F.  3.    П ісля приєднання наконечника для змішування ма- теріалу  потрібен  деякий  час  до  початку  витікання.  Термін...
  • Página 115 частки фториду ітербію. Полімерна основа складається  Обмеження відповідальності з аліфатичних диметакрилатів. За  винятком  випадків,  коли  це  заборонено  законодав- ством,  компанія  Kettenbach  GmbH  &  Co.  KG  (Кеттенбах  Класифікація ГмбХ & Kо. КГ) не несе відповідальності за будь-які збитки  ISO 4049, тип 2, клас 3. або пошкодження, спричинені у зв’язку з використанням  даного продукту, чи то прямий, непрямий, спеціальний,  Утилізація випадковий або супутній збиток, незалежно від правової  Повністю використані картриджі / змішувальні канюлі / на- підстави, у тому числі гарантії, контракту, необережності  садки-аплікатори та затвердлий матеріал можна утилізу- або повної відповідальності. вати згідно з місцевими вимогами. Інформація про продукцію компанії Кеттенбах базується  Товарні знаки на результатах комплексних досліджень та досвіді засто- сування технології. Ми надаємо ці результати відповідно  Visalys CemCore (Візаліс ЦемКоре), Visalys CemCore Try In  до нашої достовірної інформації, але залишаємо за собою  Paste (Візаліс ЦемКоре Трай Ін Пасте), Visalys Tooth Primer  право на технічні зміни з метою вдосконалення продукції. ...
  • Página 116: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики Робочий час (23°C / 74°F) Прибл. 4 хвилини KETTENBACH GmbH & Co. KG  Im Heerfeld 7, 35713 Eschenburg, Germany  Робочий час (ротова порожнина) Прибл. 2 хвилини КЕТТЕНБАХ ҐмбГ & Kо. КҐ,  Ім Геерфелд 7, 35713 Ешенбург, Німеччина Тривалість початкової полімеризації  2 – 3 секунди на кожну  (закріплення) точку полімеризації Вироблено у Німеччині Тривалість тільки хімічної полімериза-  Прибл. 5 хвилин Уповноважений представник в Україні:  ції, включаючи робочий час ТОВ «Кратія Медтехніка», Фотополімерізація  (у діапазоні  вул. Багговутівська, 17-21,   20 секунд довжини хвилі: 400-500 нм) 04107, м. Київ, Україна.  Тeл.: 0 800 21-52-32  Непроникність для рентгенівського  Прибл. 2,5 mm (мм) Al UA. TR 101 Електронна пошта: uarep@cratia.ua випромінювання* Глибина твердіння  Прибл. 2,5 mm (мм) Напівпрозорий...
  • Página 117 Умовні позначення Відповідність до Директиви про   Використати до медичні вироби MDD 93/42/EEC 8 °C 46°F Температурне обмеження Берегти від сонячного світла 2°C 36°F Берегти від вологи Виробник Номер за каталогом Код партії Зверніться до інструкції   із застосування Знак відповідності з номером   назначеного органу з оцінки   відповідності Екологічне пакування   (тільки для Німеччини) Visalys CemCore 1 17 ® 3741 1/3720...
  • Página 118 取扱説明書 日本語 製品概要 製品概要 Visalys CemCoreはシェードの Universal (A2/A3)、Dark ® (A4)、 Opaque、Bleach および Translucentとして提供 Visalys CemCoreは、間接修復物およびルートポス ® されます。 トの接着セメント合着のためのフッ化物を含む 二重硬化複合材料です。Visalys 使用目的 使用目的 CemCoreを使用し ® て、放射線不透過性のコアビルドアップおよび 以下の恒久的セメント合着: ビルドアップ充填物を製作することができます。 金属、セラミック、複合材料、ハイブリッ • Visalys CemCoreには、Active-Connect-Technology(ACT) ® ド、および酸化物セラミックで作られている により接着結合を最適化するための追加のイニ クラウン、ブリッジ、インレー、アンレー、 シエーターシステムが含まれています。 ベニア、および接着ブリッジ 自動練和1:1オートミックスシリンジ中の Visalys ® ルートポストおよび間接コアビルドアップ •...
  • Página 119 警告 警告 誤って目に入った場合:直ちに洗眼剤または水で 充分に洗い流してください。問題が発生したり持 過敏症がある方の場合、本製品に対するアレル 続する場合は、医師の診察を受けてください。 ギー反応を除外することができません。皮膚/粘 着衣に永久的な損害の恐れがあるため、着衣が 膜組織を介した接触により、感作が起こる場合 接触しないよう注意してください。 があります。 安全性データシートは、www.kettenbach.comで閲覧 オイゲノールを含む材料は、複合材料の凝結を 可能です。 抑制することがあります。過酸化水素水を使用 すると、接着強度が低下することがあります。 一般的注意事項 一般的注意事項 硫酸鉄(III)を含むリトラクションペーストは、 冷蔵庫で保管する場合は、使用する前に冷蔵庫 材料の硬化と接着を損なうことがあります。 から取り出し常温の状態に戻してください。 生活歯の場合、歯髄近傍の領域は適切な歯髄  /   象 牙質保護により治療する必要があります。 Visalys Tooth Primerに接触し、環境光の照射を受け ® た場合、Visalys CemCoreの硬化が加速します。 ® 子供の手の届かない場所に保管してください。 指定された重合深度より厚い層では、症例を問 注意事項 注意事項 わず自己硬化プロセスが完了するまで待つ必要 があります。...
  • Página 120 フィッティングの正確度と修復物の咬 フィッティングの正確度と修復物の咬 非貴金属またはセラミック酸化物製の修復物は、 合の確認 合の確認 リン酸洗浄しない場合があります。 乾燥した術野では、ラバーダムの使用が推奨さ 薄くて壊れやすい修復物は、試適中に過度の圧 れます。 力がかかると破損する可能性があります。その ため、高圧をかけないようにするか、恒久的な 修復物、ルートポスト、または間接コア 修復物、ルートポスト、または間接コア セメント合着後にのみ咬合を確認してください。 ビルドアップの前処理 ビルドアップの前処理 最終的なセメント合着の前に、やや湿らせたコ 修復材料、ルートポストまたは間接コアビルドア アで市販のVisalys CemCore Try In Pastesを利用して、 ® ップ用の材料について取扱説明書に指定がない限 選択したコンポジットシェードのシェード効果 り、以下の手順で前処理を実施してください: を確認できます。選択したシェードのペースト 1.1 貴金属、金属およびセラミック酸化物(酸化 を修復物の内側表面に塗布し、修復物のシェー ジルコニウムおよび酸化アルミニウムセラミ ド効果を確認します。Visalys CemCore Try In Pasteの ® ック)の接着表面 シェードは、硬化したセメント複合材料のシェ ードと一致します。...
  • Página 121 1.2 シリケートセラミック(長石セラミック、ガ タまたはブラシで接着表面に塗布し、60秒間 ラスセラミックス)の接着表面およびハイブ 作用させます。その後、水分またはオイルを リッドセラミックス 含まない穏やかなエアジェットでブロー乾燥 させます。Visalys Restorative Primerは非光硬化 ® 修復材料の取扱説明書に記述された仕様 • 性です。 に従ってフッ化水素酸で表面をエッチン グ処理します。 ポストの種類によっては、表面がサンドブラ スト処理またはフッ化水素酸処理されている その後、水スプレーで全体をすすぐか、 • 場合があります。ルートポスト製造業者によ 超音波浴クリーナーで洗浄します。 る表面処理の仕様に従ってください。 水分またはオイルを含まないエアジェッ • トで乾燥させます。 コア/空洞表面(エナメル質、象牙質、 コア/空洞表面(エナメル質、象牙質、 1.3 複合材料の接着表面 金属、複合材料)の前処理 金属、複合材料)の前処理 酸化アルミニウム粉末 (≤ 50 μm)を使用 • した表面のサンドブラスト処理。 修復材 Visalys CemCoreは、Visalys Tooth Primerとの組み合わ ®...
  • Página 122 と修復物表面から、唾液、血液、およびVisalys り、Visalys CemCoreの取扱説明書の「修復物の前 ® ® 処理」の記述に従って、材料に応じて、アバッ CemCore Try In Pasteの残渣を水スプレー除去し、 表面を乾燥状態に保持する必要があります。 トメント/コアビルドアップの接着表面全体を前 接着表面を汚染のない状態にする必要があり 処理してください。 ます。乾燥した術野では、ラバーダムの使用 必要に応じて、エマ―ジェンスプロファイルとネ が推奨されます。 ジ溝を適切な手段で保護する必要があります( 例、ワックス、シリコンカバー)。 Visalys Tooth Primerをプレパレーショントレイ ® 中に滴下します。光保護は不要です。Visalys ® セメント合着材の塗布 セメント合着材の塗布 Tooth Primerの塗布後、直ちに次の処理を開始 してください。使用後は毎回、プライマーの 必要に応じて、Visalys CemCoreを修復物内面と ® ボトルを注意深く密栓してください。 コアまたは空洞表面に塗布します。口腔内に 塗布する場合は、処理時間が短縮されるた Visalys Tooth Primerを歯表面の接着剤表面全体 ® め、修復物を2 分以内に配置する必要があり...
  • Página 123 ルートポストおよび間接コアビルドアッ ルートポストおよび間接コアビルドアッ 余剰物の除去後、セメントジョイントを再度20 秒 プセメント合着のための特別な手順 プセメント合着のための特別な手順 間光硬化させる必要があります。 3.2. 初期硬化させずに除去する場合 関連製造業者の取扱説明書に従って、根管 部、ルートポスト、または間接コアビルドア コットンペレット、ブラシ、フォームペレッ ップを準備します。ルートポストまたは間接 トなどを使用して、余剰物を直接除去します。 コアビルドアップの製造業者が、シラン化、 注記:余剰物の除去中、修復物を最終位置に または金属や酸化物表面用プライマー、プラ 保持する必要があります。最終硬化前に、全 イマー接着剤/汎用接着剤活性化剤の組み合 ての余剰物を除去する必要があります(特に わせによる前処理を推奨する場合、Visalys ® 到達が困難な隣接領域)。 Restorative Primerを正しい目的での使用ができ 最終硬化 ます。 余剰物の除去後、セメントジョイントをグリ 該当する場合、洗浄し乾燥させた根管部表 セリンゲルまたはVisalys 面、歯冠象牙質およびエナメル質部分を CemCore Try In Pasteな ® Tooth ® どのポリエチレングリコールペーストで覆う Primerで完全に湿潤し、20 秒間擦り込みます。 ことにより、阻害層の形成を防ぐことができ...
  • Página 124 ポストを固定するには、適切な重合ランプで マトリックスを配置し、必要に応じてVisalys ® 材料を10 秒間光硬化させます。 CemCoreを空洞に直接塗布用します。透明マ トリックスを使用すると、任意の光硬化の際 「コアビルドアップの塗布手順」の説明に従 に光を当てやすくなります。非常に損傷の大 って、コアのビルドアップを実行します。 きい歯の場合は、コアビルドアップ金型を使 コアビルドアップの塗布手順 コアビルドアップの塗布手順 用することができます。金型にVisalys CemCore ® を充填し、残った歯質の上に置きます。処理 空洞を洗浄し、乾燥させます。 時間内であれば、引き続きVisalys CemCoreを ® 歯髄の近接領域は、適切な手段で保護する必 モデル化することができます。 要があります。 最終硬化を待ちます(技術データを参照)。 塗布中は、清潔かつ乾燥した術野(ラバーダ 任意で材料を20 秒間光硬化させ、約2.5  m mの ム)を確保してください。 深さまで硬化を加速することができます。光 硬化には市販の重合ランプ(1,200mW / cm ) エナメル質の選択的リン酸エッチングを任意 を使用する必要があります。光強度が低い場 に実施することができます。 合は、光硬化時間が延長します。ランプを材 Visalys Tooth Primerをプレパレーショントレイ ®...
  • Página 125 11. コアの準備をします。 料は、シリンジおよびミキシングチップが破 損する恐れがあるため、強引に押さないでく 12. 一時的な修復物の製作前コアの分離 ださい。 注記 注記 使用済みのミキシングチップは廃棄し、シリ ンジキャップを交換して、次の塗布開始時に 自己硬化させる際、製品温度または前歯部での 出口を確認します。 作業温度が低いと、硬化時間が延長します。 洗浄および消毒 洗浄および消毒 塗布 塗布 シリンジを使い捨て用保護スリーブで被覆する ペーストは、5mLの二重シリンジと適切なミキシ ことにより、自動混合シリンジの汚染リスクを ングチップから直接、混合および供給されます。 低下できます。 純正品のミキシングチップ(ML径2.5  m m、青)と 口腔内/内視鏡チップのみを使用してください 使い捨て用ワイプと標準媒体でシリンジを洗浄 します。 次の点に注意v: シリンジの消毒は、国内のガイドラインに従っ シリンジキャップを取り外し、シリンジにミ てください。 キシングチップを最初に取り付ける前に、両 成分が均等に供給されるまで少量排出します。 医療現場での標準的な衛生処置対策に従ってく その後、排出されたペーストを廃棄します。 ださい。 ミキシングチップの取り付け。キャップを時 保管条件 保管条件...
  • Página 126 初回使用後の使用期限 初回使用後の使用期限 a) 冷蔵庫で保管する場合: Visalys CemCore、Visalys CemCore Try In Paste、 ® ® 指定された使用期限が終了するまで Visalys Tooth Primer、Visalys Restorative Primer は、 ® ® Kettenbach GmbH & Co. KGの登録商標です。 b) 常温で保管する場合: 6ヵ月以内に使用すること 注記 注記 極端な温度を避けて下さい。冷蔵庫で保管する 全ての国々で全Kettenbach製品が販売されている 場合は、使用する前に冷蔵庫から取り出し常温 わけではありません。 の状態に戻してください。 業務用のみ。注意:連邦(米国)法により、本 有効期限を過ぎた製品は使用しないでください。 製品は、歯科医による販売、または歯科医から の注文に対する販売に限定されています。 構成成分...
  • Página 127: 色調安定性はDin En Iso 4049の要求を満たしてい

    責任の制限 責任の制限 技術データ 技術データ Kettenbach GmbH & Co. KGは、法律で禁止されている 作業時間(23°C  /   7 4°F) 約4分間 場合を除き、保証、契約、過失、または厳格な 責任を含む法的根拠に関係なくこの製品から生 作業時間(口腔内) 約2分間 じかかる直接的、間接的、特例的、偶発的、必 初期硬化(タック硬化)に要す 1重合点あたり 然的な損失または損害についても責任を負いま る暴露時間 2  –   3 秒間 せん。 作業時間を含む純粋な化学的硬 約5分間 Kettenbach製品が提供する情報は、応用技術にお 化時間 ける包括研究および経験に基づいています。研 光硬化 究結果は弊社のこれまでの経験に基づくもので (400-500 nmの光波長域) 20秒間...
  • Página 128 CemCore Try In Paste ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ® ‫ﻟﻮن اﻟﻤﺮﻛﺐ اﻟﻤﺨﺘﺎر ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ وذﻟﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺪﻋﺔ ﻗﻠﯿﻠﺔ اﻟﺮﻃﺒﺔ‬ .www.kettenbach.com ‫ﺿﻊ اﻟﻤﻌﺠﻮن ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﻤﺨﺘﺎر ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻠﺘﺮﻣﯿﻤﺔ وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬ ‫ ﻣﻊ ﻟﻮن‬Try In Paste ‫ﺗﺄﺛﯿﺮ ﻟﻮن اﻟﺘﺮﻣﯿﻤﺔ. ﻓﻲ ھﺬا ﯾﻨﺒﻐﻲ أن ﯾﺘﻄﺎﺑﻖ ﻟﻮن‬...
  • Página 129 ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻣﺠﺎﻻت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫وﺻﻒ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ :‫اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ ﻟـ‬ ‫ ھﻮ ﻣﺮﻛﺐ ﯾﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻠﻮرﯾﺪ ﻣﺰدوج اﻟﺘﺼﻠﺐ‬Visalys CemCore ® ‫ﻟﻠﺘﺜﺒﯿﺖ اﻟﻼﺻﻖ ﻟﻠﺘﺮﻣﯿﻤﺎت اﻟﻐﯿﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة وأوﺗﺎد اﻟﺠﺬور. ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺘﯿﺠﺎن واﻟﻜﺒﺎري واﻟﺤﺸﻮات اﻟﻤﺼﺒﻮﺑﺔ واﻟﺤﺸﻮات اﻟﻀﻤﻨﯿﺔ‬ • ‫ ﻹﻧﺘﺎج أﺑﻨﯿﺔ اﻟﺠﺪﻋﺔ اﻟﻐﯿﺮ ﻣﻨﻔﺬة‬Visalys CemCore ‫ذﻟﻚ...
  • Página 130 ،‫ﯾﺠﺐ اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﺴﺒﻘﺔ ﻟﺴﻄﺢ اﻟﺠﺪﻋﺔ/ﺳﻄﺢ ﺗﺠﻮﯾﻒ اﻟﺴﻦ )اﻟﻤﯿﻨﺎ‬ ،‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ ﻋﻠﻰ زرﻋﺔ أو ﻋﻠﻰ اﻷﺑﻨﯿﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة ﻟﻠﺠﺪﻋﺔ‬ ‫ﯾﺠﺐ ﺑﺸﻜﻞ إﺟﺒﺎري ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ. ﻃﺎﻟﻤﺎ أن‬ (‫اﻟﻌﺎج، اﻟﻤﻌﺪن، اﻟﻤﺮﻛﺐ‬ ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺼﺎدرة ﻣﻦ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ ﻟﻢ ﺗﻘﺮر ﺷﯿﺌﺎ ً آﺧﺮ، ﯾﺠﺐ‬ Tooth Primer ‫...
  • Página 131 ‫2.1 ﻣﻮاﺿﻊ اﻻﻟﺘﺼﺎق ﻣﻦ ﺳﻠﯿﻜﺎت اﻟﺨﺰف )ﺧﺰف اﻟﻔﻠﺴﺒﺎر، اﻟﺨﺰف‬ ‫ ﺑﺎﻟﻤﺎﺀ ﻣﻦ ﺳﻄﺢ اﻟﺘﺮﻣﯿﻤﺔ‬Visalys CemCore Try In Paste ‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ‬ ® ‫اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ( واﻟﺨﺰف اﻟﮭﺠﯿﻦ‬ .‫وﺳﻄﺢ اﻟﺠﺪﻋﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻤﯿﺶ اﻟﻤﻮاﺿﻊ ﺑﺤﻤﺾ اﻟﮭﯿﺪروﻓﻠﻮرﯾﻚ ﺗﺒﻌﺎ ً ﻟﻠﺒﯿﺎﻧﺎت‬ ‫ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﯾﺠﺐ ﺗﻨﻈﯿﻒ ﻣﺴﺎﺣﺎت اﻟﺘﺮﻣﯿﻤﺎت اﻟﻤﻠﻮﺛﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل‬ •...
  • Página 132 ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﺒﻨﺎﺀ اﻟﺠﺪﻋﺔ‬ ‫8. اﻧﺘﻈﺮ اﻟﺘﺼﻠﺐ اﻟﻨﮭﺎﺋﻲ )اﻧﻈﺮ ﺟﺪول اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﯿﺔ(. ﻛﺄﻣﺮ اﺧﺘﯿﺎري‬ ‫ﯾﻤﻜﻦ إﺟﺮاﺀ ﺗﺼﻠﺐ ﻟﻠﻤﺎدة ﻟﻤﺪة 02 ﺛﺎﻧﯿﺔ ﺑﺎﻟﻀﻮﺀ، ﻟﺘﺴﺮﯾﻊ اﻟﺘﺼﻠﺐ‬ .‫1. ﻧﻈﻒ وﺟﻔﻒ ﻓﺠﻮة اﻟﺴﻦ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻋﻤﻖ ﯾﺼﻞ إﻟﻰ 5,2 ﻣﻢ. ﯾﻨﺒﻐﻲ إﺟﺮاﺀ اﻟﺼﻼﺑﺔ ﺑﺎﻟﻀﻮﺀ‬ ‫2. ﯾﺠﺐ ﺣﻤﺎﯾﺔ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻘﺮﯾﺒﺔ ﻣﻦ ﻟﺐ اﻟﺴﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ إﺟﺮاﺀات ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام...
  • Página 133 ‫ﯾﺠﺐ ﻣﺮاﻋﺎة اﻷﺳﺎﻟﯿﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﺘﺜﺒﯿﺖ أوﺗﺎد اﻟﺠﺬور وأﺑﻨﯿﺔ اﻟﺠﺪﻋﺔ‬ ‫2.3. اﻟﺘﺨﻠﺺ ﺑﺪون ﺗﺼﻠﺐ أوﻟﻲ‬ ‫اﻟﻐﯿﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺰواﺋﺪ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻋﻠﻰ ﺳﺒﯿﻞ اﻟﻤﺜﺎل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺮﯾﺔ ﻗﻄﻨﯿﺔ‬ ‫1. ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻀﯿﺮ ﻗﻨﺎة اﻟﺠﺬر أو وﺗﺪ اﻟﺠﺬر أو اﻟﺒﻨﯿﺔ ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة ﻟﻠﺠﺪﻋﺔ‬ .‫أو ﻓﺮﺷﺎة أو ﻛﺮﯾﺔ إﺳﻔﻨﺠﯿﺔ‬ ‫ﺗﺒﻌﺎ...
  • Página 134 ‫ﻃﺎﻟﻤﺎ أن اﺳﺘﺒﻌﺎد اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ أﻣﺮ ﺟﺎﺋﺰ ﻗﺎﻧﻮﻧﺎ، ﻓﻼ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﺗﻔﺮﯾﻐﮭﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ وﻣﻮاد اﻟﺘﻮﺻﯿﻞ ﯾﻤﻜﻦ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﮭﺎ وﻓﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻮاﺋﺢ‬ ‫ اﻟﻤﺤﺪودة اﻟﻤﺴﺆوﻟﯿﺔ وﺷﺮﻛﺎﺋﮭﺎ ﺷﺮﻛﺔ‬Kettenbach GmbH & Co. KG ،‫ﺗﻮﺻﯿﺔ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺔ ﻓﻘﺪان اﻷﺳﻨﺎن أو اﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺠﻢ ﻋﻦ ھﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ‬...
  • Página 135 ‫ﻇﺮوف اﻟﺤﻔﻆ‬ :‫ﯾﺠﺐ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬ ‫ﯾﺤﻔﻆ ﺟﺎﻓﺎ ً ﺑﻌﯿﺪا ً ﻋﻦ ﺿﻮﺀ اﻟﺸﻤﺲ. ﯾﻠﺰم ﺗﺨﺰﯾﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺛﻼﺟﺔ‬ ‫1. اﻧﺰع ﻏﻄﺎﺀ اﻟﺤﻘﻨﺔ وﻗﻢ ﺑﻀﺦ ﻛﻤﯿﺔ ﺻﻐﯿﺮة ﻣﻦ اﻟﻤﻮاد ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ ‫اﻷول ﻷﺣﺪ إﺑﺮ اﻟﺨﻠﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﻘﻨﺔ، وذﻟﻚ ﺣﺘﻰ ﺗﻨﺪﻓﻊ اﻟﻤﺎدﺗﺎن‬  ‫ﻋﻨﺪ...
  • Página 136 Visalys CemCore ® 3741 1/3720...
  • Página 137 ‫اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﯿﺔ‬ ‫ﺣﻮاﻟﻲ 4 دﻗﺎﺋﻖ‬ (‫ﻣﺪة اﻻﺳﺘﺨﺪام )32 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﯾﺔ‬ ‫ﺣﻮاﻟﻲ 2 دﻗﺎﺋﻖ‬ (‫ﻣﺪة اﻻﺳﺘﺨﺪام )داﺧﻞ اﻟﻔﻢ‬ ‫2 – 3 ﺛﻮاﻧﻲ‬ ‫ﻓﺘﺮة اﻹﺿﺎﺀة ﻟﻠﺼﻼﺑﺔ اﻷوﻟﯿﺔ‬ ‫ﺣﺴﺐ ﻧﻘﻄﺔ اﻟﺒﻠﻤﺮة‬ (Tack-curing) ‫ﻓﺘﺮة اﻟﺼﻼﺑﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﯿﻤﺎوي ﺧﺎﻟﺺ ﺑﻤﺎ‬ ‫ﺣﻮاﻟﻲ 5 دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫ﻓﯿﮭﺎ ﻓﺘﺮة اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻟﺼﻼﺑﺔ ﺑﺎﻟﻀﻮﺀ‬ ‫)ﻓﻲ...
  • Página 138 Visalys CemCore ® 3741 1/3720...
  • Página 139 Medizinprodukt / Medical device / Dispositif médical / Medisch hulpmiddel / Медицинское изделие / Dispositivo medico / Producto sanitario / Tıbbi cihaz / Dispositivo médico / Wyrób medyczny / Медичний  виріб / 医療機器 / ‫ﻣﻨﺘﺞ ﻃﺒﻲ‬...
  • Página 140 Manufacturer: Kettenbach GmbH & Co KG Im Heerfeld 7 35713 Eschenburg Germany Distributed in the U S by: Kettenbach LP 62-64 Enter Lane Islandia, NY 1 1749 3741 1 3720 Made in Germany...

Tabla de contenido